Ministerstvo školství na konci září oznámilo, že zahájilo vyšetřování dětských knížek o prodemokratických skupinách. V říjnu ministerstvo uvedlo, že nejméně 5 z 8 brožurek „může podněcovat násilí“. Prachatai English mluvil s učitelem základní školy Srisamornem (ศรีสมร), žena za knihami.

Dětská literatura v Thajsku se často zaměřuje na výuku dětí, jak být hodné a poslušné, a naučit je tradičním hodnotám. Podle Srisamorna na tom nemusí být nutně nic špatného, ​​ale literatura by mohla být mnohem širší a rozmanitější. Jen do značné míry jednostranné příběhy nejsou žádoucí, věří. Tak vznikla série 8 dětských knih s názvem „Nithan Wad Wang“ (นิทานวาดหวัง, Ní-thaan Wâad-wǎng). Nebo „Pohádky naděje“. Barevné knížečky plné kreseb jsou určeny pro „děti od 6 do 112 let“.

Jedna z knížek je například o matce, která vypráví své rudé kocovině o tom, co zažívá na protivládních demonstracích. Další knížečka je o žluté kachně, která se vydává za dobrodružstvím a bojuje za demokracii. Třetí příběh zahrnuje oheň chrlícího draka útočícího na domorodou vesnici. Zde jsou inspirací zkušenosti dobrovolných hasičů na severu Thajska. Další brožurka je o životě Jit Phumisaka, intelektuála a revolucionáře, který byl popraven úřady v roce 1966.

Na otázku, zda děti nejsou příliš malé na to, aby četly o politice, Srisamorn odpověděla, že to není o věku, ale o tom, že s dětmi mluvíme, a že potřebujeme mít dospělé oko, aby se děti naučily věci samy a vytvořily si názor. formovat. „Chceme děti, které jsou plnohodnotnými občany světa? Myslím, že je to důležité." „Chci dát dětem najevo, že cokoli se chtějí naučit, je to možné. To učení je zábava."

Srisamorn říká, že jejím cílem není vydělávat peníze z brožur a každý zapojený do projektu je svým způsobem dobrovolník. Výtěžek šel na charitu. Srisamorn vlastně nečekal, že se brožury skutečně trochu prodají, ale poté, co ministerstvo oznámilo, že zahájí vyšetřování, bylo do týdne vše vyprodáno. Nejprve byla velmi šokovaná a nechápala, proč ministerstvo považuje vyšetřování za nutné, ale nyní ministerstvu děkuje za pozornost, kterou vyvolalo.

Jak tento příběh skončí?

Celý rozhovor se Srisamornem najdete na webu Prachatai English: https://prachatai.com/english/node/9554

Viz též:

3 odpovědi na „Nebezpečné dětské knihy, ministerstvo „vyrušilo““

  1. Erik říká nahoru

    Robe V., jak to dopadne? Uslyšíme to.

    Vzdělávání v Thajsku je státní záležitostí a vláda přesně ví, co je pro vás dobré. Cenzura tisku, „obtížní“ lidé, kteří jsou zmláceni nebo spontánně mizí, a monarchisté, kteří hlasitě křičí, že demonstranti by měli dostat „berufsverbot“.

    Royalisté mají ve svých řadách partu pojídačů železa. Zmiňuji pouze Rienthong Nanna a Warong Dechgitvigrom a patří k fanatickým představitelům royalistů, jinými slovy: elity a uniformy. V tomto světle vidím i zcela nové rozhodnutí soudu o demonstracích proti moci jisté rodiny.

    Jistě si najdou hůl, jak porazit autora a vydavatele.

  2. Pieter říká nahoru

    Ano,
    V Thajsku je lepší zůstat pod úrovní země, jinak se to může stát nebezpečným.
    Chceme zachovat rovnováhu sil.

  3. Theob říká nahoru

    Od rozsudku Ústavního soudu minulou středu očekávám, že tento příběh skončí špatně pro Srisamorna a všechny, kteří se podíleli na těchto brožurách.

    Pro ty, kterým to možná uniklo: Ústavní soud, jehož 7 z 9 soudců bylo jmenováno pučisty/režimem, dne 10. 11. 2021 implicitně rozhodl, že každý, kdo požaduje a protestuje proti změnám zákonů k moci krále, musí mají (tajný) úmysl zrušit demokracii s králem jako hlavou státu (konstituční monarchie).

    Toto rozhodnutí má dalekosáhlé důsledky pro politickou budoucnost Thajska. Příští rok může být velmi horko.
    https://prachatai.com/english/node/9545
    https://prachatai.com/english/node/9548


Zanechat komentář

Thailandblog.nl používá soubory cookie

Náš web funguje nejlépe díky cookies. Můžeme si tak zapamatovat vaše nastavení, udělat vám osobní nabídku a pomůžete nám zlepšit kvalitu webu. Čtěte více

Ano, chci dobrý web