Členové kabinetu, poslanci a senátoři mají nárok na maximálně 100.000 XNUMX bahtů za návštěvu nemocnice. Toto rozhodnutí přijal kabinet v naprostém utajení, uvádí Bangkok Post.

– Návrh Národní protikorupční komise na lepší kontrolu vládních investic a nákupů ve fázi výběrového řízení nepotěší místopředsedu vlády Chalerma Yubamrunga. Vyhrožuje uzavřením celého NACC. Nákupy ze strany vlády jsou podle něj věcí vlády.

– Devětatřicetiletý řidič zabil ve čtvrtek večer v chrámu Wat Nong Yai ve čtvrti Sai Mai (Loei) v opilosti svého šéfa (39), asistenta vedoucího úřadu pro ochranu provincie Loei. Zastřelil také dalšího muže, který se přišel podívat. Zůstávají v chrámu od 48. prosince, aby pomohli s obnovou po povodních.

– Chutidet Suwannakerd, který byl zabit před týdnem, byl třikrát střelen do úst a dvakrát do těla. To odhalila pitva Ústředního institutu forenzních věd a nemocnice Ramathibodi. Podle Tankhuna Jitt-itsary, bývalého demokratického kandidáta na Dona Muanga, to symbolizuje umlčení Chutideta, který odhalil existenci nelegálního hazardu. Chutidet pracoval jako hlasovací advokát pro Tankhun. Pitva je v rozporu se zjištěním policie, která zjistila, že byl zastřelen zezadu. Stalo se tak na žádost vdovy a Tankhuna. Policie zatím žádné podezřelé neidentifikovala. Vdova a Tankhun myslí na politický motiv, policie stále není rozhodnutá.

„Policie by měla urychleně dokončit vyšetřování šesti bomb v Bangkoku, aby zabránila důsledkům pro investice a cestovní ruch, říká Prompong Nopparit, mluvčí vládnoucí strany Pheu. thajština. Na třech místech ve východním Bangkoku bylo v pátek nalezeno šest bomb; muž ze Sakon Nakhon by to umístil. Prompon doufá, že policie nezadržela obětního beránka.

– Šéf policie Priewpan Damapong si v sobotu prohlédl místo před CentralWorld, kde na Silvestra probíhá odpočet. Policie přijímá další bezpečnostní opatření. Město Bangkok monitoruje bezpečnostní kamery v místech, kde se slaví Silvestr, aby se ujistil, že správně fungují. Mezi ohrožené oblasti patří křižovatka Ratchaprasong, Royal City Avenue na silnici Rama IX, Khao Sanweg, Thong Lor a Yaowarat, kde se očekává velký počet davů.

– Proč ministr Surapong Towijakchaikul (zahraniční záležitosti) neprotestoval do Kambodže poté, co ve čtvrtek kambodžští vojáci stříleli na thajský vrtulník? Opoziční demokraté se domnívají, že ministr měl do Phnompenhu poslat alespoň protestní dopis; pouze královská thajská námořní pěchota zaslala protestní dopis veliteli kambodžské třetí oblasti.

Vojenští strážci jako odvetné opatření uzavřeli hraniční přechod v Muang (Trat) naproti Pursatu v Kambodži, čímž zastavili pohraniční obchod. O incidentu, který přinutil pilota vrtulníku nouzově přistát, dnes hovoří velitelé na zemi. K žádnému zranění nedošlo.

– Premiérka Yingluck se příští týden v Barmě setká s Aun Schan Su Ťij. Yingluck se poté zúčastní setkání vůdců regionu Velkého Mekongu. Yingluck ve svém týdenním rozhlasovém projevu nazvala Aun Schan Su Ťij „pozoruhodnou ženou, která bojuje za demokracii“.

– Dvě stovky obyvatel sídliště Rattanokosin 200 Years ve čtvrti Thanyaburi (Pathum Thani) zablokovaly v sobotu na protest proti pomalé likvidaci odpadu část silnice Rangsit-Pathum Thani. Jelikož voda zmizela před týdnem a půl, obyvatelé se nyní dívají na hromady odpadu. Požadují, aby obec Rangsit úklid urychlila. Poté, co úředníci slíbili, že tak učiní, se obyvatelé po 4 hodinách rozešli.

– Vláda podceňuje počet lidí, kteří přišli o práci v důsledku povodní. To je to, co Yongyuth Chalamwong, výzkumník v Thailand Vývojový výzkumný ústav.

Ministerstvo práce odhaduje počet postižených pracovníků na 1,02 milionu ve 28.000 48 společnostech. Z toho 17.000 firem se XNUMX XNUMX zaměstnanci zastavilo.

Yongyuth upozorňuje, že ministerstvo nebere v úvahu pracovníky v neprůmyslovém sektoru, jako je zemědělství, služby a cestovní ruch. Řekl to v pátek na semináři o dopadu povodní na zaměstnanost v Bangkoku.

Chalee Loysung (Thajský výbor pro usmíření práce) uvedla, že obdržela mnoho stížností od pracovníků, kteří během povodní dostávali nižší mzdy. "Vedení některých továren, které byly ušetřeny záplav, snížilo výplaty zaměstnancům, kteří nemohli přijít do práce, protože jejich domovy byly zaplavené vodou."

Podle předběžných údajů Světové banky, Mezinárodní organizace práce a ministerstva práce se ztráta příjmu pracovníků za poslední 4 měsíce pohybuje mezi 108 a 133 miliardami bahtů.

ILO je znepokojena důsledky povodní pro pracovníky v neformálním sektoru. Doposud se pozornost soustředila výhradně na formální sektor.

www.dickvanderlugt.nl

6 odpovědí na “Krátké zprávy z Thajska – 18. prosince”

  1. Justin říká nahoru

    Velmi obdivuji vaše „krátké zprávy“... Dovedu si dobře představit, že se z dlouhodobého hlediska stanou přítěží, i když je to vaše vlastní iniciativa: prohledávat noviny každý den a více... Chtěl bych vám moc poděkovat za že... a doufám, že tím nezklamu ostatní blogery... čtu skoro všechno.. Děkuji
    Justin

    • Khun Peter (redaktor) říká nahoru

      @Připojuji se. Pochvala Dickovi, který tomu každý den věnuje spoustu času,

  2. Cornelius van Kampen říká nahoru

    Dicku, je úžasné, kolik informací shromáždíš.
    Tento druh zpráv ukazuje pravou tvář řidičů Thajska a všeho
    co na něm visí. Musíte pečlivě přemýšlet o riziku, které s tím souvisí.
    Pokud jste velmi odvážní, a jste, musíte si to promyslet sami
    zda to všechno stojí za to. Thajská společnost je tak nemocná, že vy všichni
    články na tom nic nemění.
    Později si to opraví sami (doufám).
    Nebude to tak, že když sem přijedete na dovolenou, hned tam pojedete
    být poslán do vězení.
    Cor.

    • Khun Peter (redaktor) říká nahoru

      @ Nepřeháněj Core, četl jsi někdy Bangkok Post?

    • Dick van der Lugt říká nahoru

      Milý Kor,
      Informace v Kort Nieuws a také v mých dalších článcích jsou převzaty z Bangkok Post a příležitostně The Nation. Tu a tam přidávám informace o pozadí nebo historii. Využívám tedy pouze veřejné zdroje.
      Jako bývalému novináři mi přijde zajímavé sledovat thajské zprávy. Zejména sloupky a rozbory v novinách nabízejí (v rámci možností) zajímavý pohled do zákulisí thajské společnosti. Voranai Vanijaka je můj oblíbený fejetonista. Četl jsem také romány od thajských spisovatelů (přeložené do angličtiny) a hltal jsem knihy Sjona Hausera. Celkově se snažím vžít do komplikované thajské společnosti.
      Jako novinář necítím potřebu něco měnit (nemohl jsem); podávat zprávy co nejpřesněji. Snažím se psát text tak, aby byl srozumitelný pro někoho, kdo o Thajsku ví jen málo nebo vůbec nic. Ale ne vždy se mi to daří.

  3. Cornelius van Kampen říká nahoru

    Petře, samozřejmě jsem četl příspěvek z Bangkoku.
    Ale vy nejste Bangkok Post. Existují rozdíly v přijímání toho, co a
    cizinec píše někde v Holandsku nebo do thajských novin.
    Tady nikdy nevíš.
    Navíc Petr reagoval mile a rychle i přes časový posun.
    Cor.


Zanechat komentář

Thailandblog.nl používá soubory cookie

Náš web funguje nejlépe díky cookies. Můžeme si tak zapamatovat vaše nastavení, udělat vám osobní nabídku a pomůžete nám zlepšit kvalitu webu. Čtěte více

Ano, chci dobrý web