Přátelé nebo rodina?

Od Gringa
Publikováno v Pozadí, Společnost
Tagy: , , ,
7 února 2022

Přátelé? Ne, Thajec, ať už muž nebo žena, nemá žádné přátele. Tedy ne ve smyslu slova přítel, jak ho raději používám.

Je pravda, že neexistuje jednotná definice slova přítel, můžete si to vysvětlit více způsoby. K tomu, čemu říkám přítel, máte zvláštní vztah, pravidelně se vídáte, probíráte problémy toho druhého a pokud jste v nouzi, můžete se spolehnout na vzájemnou pomoc. Thajská moudrost”Dobrý přítel se ti nikdy neplete do cesty, dokud nespadneš." přijde docela blízko.

V každé fázi svého života máte takzvané přátele. Začíná to kamarády ze školy, pak kamarády z fotbalu, kamarády z vysoké školy a sportovními přáteli. Všichni nejsou ve skutečnosti přátelé, jak je popsáno výše, ale spíše kamarádi, kamarádi nebo v případě potřeby spolutrpící. Nakonec máte rodinu s okruhem známých, ze kterých vzejde řada přátel. Vídáte je častěji, zajdete spolu do hospody probrat světové problémy a po pár sklenicích piva vyplouvají na povrch ty nejintimnější problémy. K tomu druhému také využíváte dobrého přítele, ani ne proto, abyste získali řešení, ale spíše proto, aby vám problém vymluvili.

Ukazuje se, že z mnoha přátel, které jsi dosud měl, zůstala jen hrstka. Nemusíte se moc vídat, ale je tu pravidelný kontakt a v případě potřeby jste tu jeden pro druhého. Naštěstí jsem nezažil žádné skutečné mimořádné události. Jednou jsem plánoval služební cestu do Asie, která začala v Bangkoku. Let byl však na Schiphol zrušen a já jsem musel stále cestovat, včetně první důležité schůzky (Patpong, ha ha!). Kamarád mě pak odvezl autem do Frankfurtu, kde jsem byl ještě včas, abych stihl let Thailand. Během mé nepřítomnosti jednou na pár nocí asistoval další přítel mé ženě, která se chovala spíše panicky v depresivní náladě.

Teď, když žiju v Thajsku, je to všechno jiné. Známostí dost, ale s Thajci nebo s cizojazyčnými Farangy se nikdy nestanete opravdovými přáteli.

Thajec nazývá někoho přítelem, pokud mu to prospěje. Stačí říct ve společnosti Thajců, že chcete dobré ojeté auto, a určitě se najde Thajec, který doporučí svého „přítele“. Moje thajská žena má zde v Pattayi také spoustu přátel, zejména mezi barovými dívkami, ale jak vidím, jsou to jen přátelé, aby je nějakým způsobem využili.

Několik příkladů:

  • Již před 10 lety jsem pravidelně navštěvoval stejný pivní bar v Pattayi, pěkné místo s živou hudbou a širokou nabídkou thajských krás. Padly mi do oka tři dámy, které vždy stály spolu a jedna z nich upoutala moji zvláštní pozornost. S posledním jmenovaným jsem se dostal do vztahu a na začátku jsme hodně dělali ve třech. Byli to tři kamarádi, kteří spolu bydleli v 1 pokoji, jedli spolu a zkrátka dělali spolu všechno, co spolu můžete. Náš vztah nabyl pevnějších podob, začali jsme spolu bydlet a zbylé dvě dámy jsme občas vídali, ale už to bylo čím dál míň. Jedna je nyní vdaná za Australana a druhá za Angličana. Netrvalo dlouho a veškerý kontakt se stal dýmem. Přítelkyně? Ne, spolutrpící je zde vhodné slovo.
  • Před několika lety se moje žena vrátila domů se „starým přítelem“. Fajn, žádný problém, poskytli jsme přístřeší, vyrazili na večeři a pak na návštěvu diskotéky. To byl hezký večer! O několik týdnů později jsem se své ženy zeptal, zda s tím přítelem mluvila nebo ho znovu viděla. Ne, zněla odpověď, ale nemusíte. V minulosti mi dělala dobře a teď jsem si to vynahradil tím večerem. Nedlouho poté si ta kamarádka zavolala a zeptala se, jestli by jí moje žena mohla dát 1500 bahtů (nepůjčuj si, ale dej!). Ne, řekla moje žena, nejde mi o peníze a nemám jich jen na rozdávání. Jak je to možné, řekla přítelkyně, máš bohatého Faranga, můžeš mi dát nějaké peníze. Odpověď mé ženy lze snadno uhodnout a od té doby jsme o tomto příteli už nikdy neslyšeli.
  • Dobrá kamarádka mé ženy z dětství by ráda pracovala v Pattayi, protože potřebuje peníze na nezbytnou operaci své matky. Vezmeme ji k sobě a moje žena se stará o práci bargirl. Vydělává dobře, ale nemusí nám nic platit. Trvalo půl roku, než potkala zaměstnance švýcarské banky, který se do ní bláznivě zamiluje. Výsledkem bylo, že je nyní vdaná za muže a žije ve Švýcarsku. Už nikdy neslyšel.! Kamarádka? Ach ne!

Thajec nemá žádné přátele, řekl jsem dříve, ale má rodinu. Toto rodinné pouto lze téměř nazvat posvátným, nic nepřekoná rodinu a nikdo mezi ně nepatří. Matka je bezesporu vždy číslo 1, ale s pomocí v případě potřeby může počítat i zbytek rodiny. Starat se o své rodiče je v Thajsku běžná věc, něco, co si neumíme vždy představit.

Já sám nejsem vůbec rodinný příslušník, tady v Thajsku je kontakt s jediným členem rodiny v Nizozemsku velmi minimální. Jedno z deseti přikázání říká:Cti svého otce a svou matku." Často ano, zvlášť když se nám to hodí. Rodiče mohou děti pohlídat, pokud chceme jet na víkend pryč, v neděli je spořádaně navštěvujeme, ale až trochu povyrostou, uložíme je do domova pro seniory.

Tady v Thajsku je to jiné, děti se starají a vychovávají (maminka se často stará o dítě dcery, která pracuje jinde) s cílem, aby se ty děti později postaraly o rodiče.

Ne, Thajec nemá přátele, ale pokud se Thajec chová jako přítel, což jsem popsal dříve, pak patří do rodiny.

– Znovu zveřejněný článek –

10 odpovědí na "Přátelé nebo rodina?"

  1. Daniel M. říká nahoru

    Hmm…

    Přítel nebo rodina?

    Ve skutečnosti je význam pevný, bez ohledu na to, zda je v Belgii nebo Thajsku.

    Pokud existuje příbuzenství, pak je to rodina, jinak je to přítel.

    V článku mi chybí pojem 'kolega'. Případ 3 bargirls, které dělají všechno společně, jsou podle mě 3 velmi dobré kamarádky, které si pomáhají a podporují se při práci i mimo ni.

    Vidím rozdíl mezi přáteli v Thajsku a tady.

    Zde jsou přátelé (v přísném slova smyslu) na sobě zcela nezávislí. Ale v některých případech si navzájem pomáhají. V článku dedukuji, že přátelé v Thajsku jsou na sobě do jisté míry závislí. Pokud potřebujete pomoc, najděte si své přátele. Jakmile bude dluh splacen, oddělíte se…

    Nyní vezměte následující situaci:

    Ve vesnici v Isaanu spolu obyvatelé často mluví a pomáhají si při sklizni rýže. Jako farang máte pocit, že mezi lidmi existuje pouto. Možná, že se mýlím. Ale mám dojem, že tito lidé jsou často nezávislí, ale jindy jsou na sobě závislí. Jsou to všichni přátelé?

    • On říká nahoru

      Ne přátelé, jsou na sobě závislí. Pokud nepomůžete ostatním například se sklizní, nepomůžete ani vám a to může být špatné.

  2. Tino Kuis říká nahoru

    Různá thajská slova pro „přátelé“.
    เพื่อน phêuan je nejčastější slovo. Existuje však řada variací jako phêuan kin (jez bradu, příležitostný přítel), phêuan tháe (nebo tháeching, tháe je skutečný, skutečný přítel) a phêuan taal (tvrdá smrt, přítel na prsou).
    Pak je tu มิตร mít a สหาย sàhǎai, někdy spolu mítsàhǎai. To jde směrem ke 'soudruhům'. Také kamarád, společník, dobrý kolega. Komunisté si tak říkali. Mítáphâap je přátelství.
    Dále คู่หู khôe:hǒe:, doslova 'pár uší'. Překládá se jako 'nerozlučný přítel(i), společník, kamarád', často s dospívajícími.
    V Isanu se koná obřad zvaný phòe:k sìow, kde pár, muž-muž, žena-žena, muž-žena, přísahají věčné přátelství, že si navzájem pomohou v dobrém i zlém. Pokud svou přísahu nedodrží, nastává božská pomsta.

    Mám jen jednu spřízněnou duši, kamarádíme se už od školky. Žije v Nizozemsku. Mám dvě dobré thajské kamarádky, starší ženu a učitelku. Znám dost thajských dětí, zejména synů, ale i dcer, které se o své rodiče málo starají.

    • Rob V. říká nahoru

      Opravdu, Tino, bylo by zvláštní, kdyby Thajci měli spektrum slov pro něco, co by neměli. Zvláštní země. 55 Můj dojem zůstává, že Thajsko (nebo jiná země) se pod pokličkou o tolik neliší než jakákoli jiná země. Například socioekonomické rozdíly znamenají, že věci jsou trochu jiné, ale nedělají populaci jinou nebo zvláštní.

      Například Nizozemsko je prosperující více než Thajsko, s tímto bohatstvím má mnoho starších lidí důchod ve stáří, který je dostatečný na to, aby se nemuseli obracet na své děti. Thajsko to zatím v omezené míře má (ale takové věci tam budou růst dál). V Nizozemsku odkládáme část starých lidí (80 % starších lidí žije samostatně doma, 14 % dostává pomoc doma, 6 % je v domově). Také v Thajsku se pomalu zdá, že domovy přijímají seniory. Je velmi normální, že děláte něco pro své staré rodiče v Nizozemsku, ale v Thajsku je stále nutné poskytnout peníze nebo vzít své rodiče k sobě domů, protože sociální záchranná síť je stále minimální (možná by nebylo překvapivé, pokud Vězte, že Thajsko má nejvíce nerovnou zemi na světě, je to otázka nutnosti a přežití). Rodinné vazby jen tak nezpřetrháte, ani v Thajsku, ani v Nizozemsku. Není nic jiného než normální a lidské pomáhat rodičům a dětem a mít s nimi sociální kontakt.

      Když se podívám na přátele, vidím ještě menší rozdíl. Své kontakty tam vidím jen omezeně, ale někteří by mě rádi viděli přijít. Zvou mě, abych se přišel najíst nebo šel na večeři. A trvají na placení, přestože jsou Thajci střední třídy. Potom řeknou „přijdeš mě navštívit, takže...“ nebo „už máš dost nákladů, takže se neboj“, „nedělej si starosti (Rob), že nebudeš moci ukázat kreeng tjai (เกรงใจ), vidíme přátelé'. Nic za tím není, jsou to jen různí Thajci a Thajci, kteří mě mají rádi. Někteří Thajci jsou dobří přátelé, jiní spíše známí. Co přesně přátelství obnáší, se u jednotlivých kontaktů liší, jedna thajská kamarádka ráda mluví o aktuálních událostech, další o tom, co ji potkává v práci nebo doma, a u třetího je to o čemkoli a bez jakékoli hloubky, abychom jmenovali alespoň některé. co zmínit. Za sebe tedy nevidím rozdíl oproti Nizozemsku.

      V Nizozemsku i v Thajsku některá pouta sílí, jiná slábnou, někteří lidé mizí z obrazu, někteří se do obrazu vracejí po dlouhé době... Dokud je to příjemné nebo sanoek a nikdo se necítí a není použitý.

      Moje rada by byla: nevnímejte obyvatele tady nebo tam jako jiné. Navažte kontakt, bavte se, důvěřujte svým pocitům. Pak byste měli být schopni získat dobré přátele, méně dobré přátele, známé atd. jak sem tam. Co pomáhá: malá nebo žádná jazyková bariéra. Jinak vám rychle dojde řeč.

      Zdroj: https://www.actiz.nl/feiten-en-cijfers-overzicht

    • Tino Kuis říká nahoru

      ์Promluvme si o tom obřadu v Isaanu, abychom přísahali věčné přátelství. V thajštině je to พิธีผูกเสี่ยว phithie phoe:k sieow (tóny vysoké střední, nízké, nízké). Phithie znamená obřad, phoeg znamená svázat a sieow znamená v Isanu přátelství. (Ne sieow se stoupajícím tónem! To znamená "hezky" v ložnici! Často špatně soudím, žertem)

      Pár videí:

      To může být velmi elegantní:

      https://www.youtube.com/watch?v=JqMsAfbQn3E

      nebo velmi jednoduché a útulné v isánštině:

      https://www.youtube.com/watch?v=pX5jOL0tdP0&t=248s

  3. Antoine říká nahoru

    Mohu souhlasit s tvými úvahami Robe.
    Moje matka pochází z rodiny s 11 dětmi, otec z rodiny s 10 dětmi. Všichni jsou ženatí a mají 2 nebo více dětí. Takže hodně rodiny a také hodně šancí na rodinné problémy. To se také stalo s malými věcmi, ale také s velkými, o penězích a víře. V důsledku toho se moji rodiče stáhli a udržovali kontakt pouze se dvěma sestrami. Můj otec jednou na toto téma poznamenal; Rodina jsou přátelé, které jste si sami nevybrali.
    V Thajsku jsem se svou thajskou manželkou již více než 6 let a mám zkušenost, že otcova poznámka platí i pro thajskou rodinu. Máme tady kromě rodinných vazeb spoustu známých a to mě těší. To může být.

  4. luc.cc říká nahoru

    musíte to mít od rodiny, tchyně 93 let u nás leží na nemocničním lůžku, má 7 dětí, jen 1 bratra a mou ženu (která se o ni každý den stará, dává jí léky) toť vše , její nejstarší bratr žije v Chumphonu, tento poskytuje finanční podporu, a pokud má dva nebo tři dny volna, přijede navštívit matku, dalších 5 dětí nic, nula žádné návštěvy, žádná finanční podpora

    • Paul říká nahoru

      To se může stát i v Nizozemsku. Moje matka potřebuje pomoc. Tuto odpovědnost za péči jsem převzal. Moje sestra nikdy nemá čas. Protože je letuška, víš. Ano, ani během této pandemie, kdy by skutečně měla létat méně, nemá čas…. Musíte to mít od své rodiny.

    • Wil říká nahoru

      Ano, to vím. Moje přítelkyně (již 13 let) pochází z hnízda 6 dětí, 4 kluků a 2 holčiček.
      Kdo se vždy o vše postará i finančně, je moje kamarádka a její sestra.
      Chlapečtí „muži“ jsou stále příliš nešťastní na to, aby pomohli rekonstruovat dům svých rodičů.
      Námi dodané materiály musela provádět pouze jedna firma, zatímco ta jedna
      práce, která nevyžadovala žádné dovednosti.
      Moje přítelkyně byla tak naštvaná, že s ní už přes 2 roky není v kontaktu
      bratři. Měl bych zmínit zvláštní Thajku, která má charakter.

  5. Marc Dale říká nahoru

    To, co tu píše Gringo, je pravda jen částečně. Zkušenosti, které popisuje, jsou skutečně velmi reálné a rozpoznatelné. Podobné situace jsem viděl a zažil několikrát. Ale z příběhu je hned patrné, ve které části komunity Pattaya se to odehrává. Je samozřejmé, že taková „přátelství“ se častěji vyskytují a projevují se v barovém prostředí než ve zbytku thajské komunity. Nazval bych to kolegiální kamarádství. Přátelství proto existuje, dokonce i v Thajsku nebo kdekoli jinde na světě, v mnoha různých formách a stupních. Často také platí „z toho, z mysli“, nebo z dohledu. Platí to i obráceně: roky přátelských kontaktů bez vzájemného setkání. Dnešní komunikační prostředky k tomu mohou výrazně přispět, ale také to musíme CHTÍT.


Zanechat komentář

Thailandblog.nl používá soubory cookie

Náš web funguje nejlépe díky cookies. Můžeme si tak zapamatovat vaše nastavení, udělat vám osobní nabídku a pomůžete nám zlepšit kvalitu webu. Čtěte více

Ano, chci dobrý web