Vítejte na Thailandblog.nl
S 275.000 XNUMX návštěvami za měsíc je Thailandblog největší thajskou komunitou v Nizozemsku a Belgii.
Přihlaste se k odběru našeho bezplatného e-mailového zpravodaje a zůstaňte informováni!
Newsletter
Nastavení jazyka
Ohodnoťte thajský baht
Sponzorovat
Nejnovější komentáře
- Berbod: Krásný příběh Lieven a rozpoznatelný v mnoha ohledech. V posledních letech piju kávu z náhorní plošiny Boloven na jihu
- Jos Verbrugge: Vážený KeesP, bylo by možné poskytnout podrobnosti o vízové kanceláři v Chiang Mai? Díky předem
- Rudolf: Vzdálenost z Khon Kaen do Udon Thani je 113 km. K tomu nepotřebujete HSL ani letadlo. Můžete to udělat s jedním
- Chris: Jde o dlouhodobé uvažování: - ceny benzínu nepochybně porostou i v příštích 20 letech
- Atlas van Puffelen: Isan je jako krásná mladá žena, Clouseau, Tam to jde, zpíval podobný náhled. Fantastické jít vedle toho, m
- Chris: Bohatá elita? A jestli ta jízdenka na vlak stojí stejně nebo méně než letenka (kvůli všem dalším ekologickým daním).
- Eric Kuypers: Imigrace a celnice musí někam vstoupit a později zase vystoupit, takže na zastávkách očekávám Nongkhai a Thanaleng. Tady je
- Freddy: Tak to bude bohužel konec prodavačů, kteří okoření cestu vlakem...
- Rob V.: Proto jsem si vlastně chtěl nechat Khon Kaena na pivním tácu, za předpokladu, že vlak ujede alespoň 300 km, aby zastavil.
- RichardJ: Promiň, Eriku. Nemůžete odmítnout kritický postoj k těmto typům mega projektů chytlavostí, jako je „nastavení...
- Rudolf: Nejchudší opravdu vycházejí z údolí velmi pomalu – alespoň ve vesnici, kde bydlím. A peníze obvykle pocházejí
- Sander: I v Thajsku nakonec do hry vstoupí síly, které řeknou ‚jezdi vlakem místo letadla‘. Takže oo
- Rob V.: Nechá se Lieven jako kávový snob a s kývnutím na své příjmení zlákat na šálek kávy se zrnky, které byly upraženy jako první?
- Johnny B.G: Nejjednodušší způsob je samozřejmě jen střílet, ale pak dostanete celou komunitu všude kolem sebe a v dobách sociálních m
- Buď kuchařem: Ahoj Henku, je to na pláži Jomtien. Stačí se zeptat na hotel Dvalee. Odtud doprava je to asi stovka. Měl by jsi
Sponzorovat
opět Bangkok
Menu
záznamy
Témata
- Pozadí
- Activiteiten
- Inzerátorem
- program
- Daňová otázka
- Belgická otázka
- Památky
- Bizarní
- Buddhismus
- Recenze knih
- Sloupec
- Koronacrisis
- kultura
- Deník
- Chodit s někým
- Týden
- Soubor
- K potápění
- Hospodářství
- Den v životě…..
- ostrovy
- Jídlo a pití
- Akce a festivaly
- Balónový festival
- Festival deštníků Bo Sang
- Buffalo závody
- Květinový festival v Chiang Mai
- čínský Nový rok
- Full Moon Party
- Vánoce
- Lotosový festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival ohnivé koule v Naga
- Silvestrovská oslava
- Phi ta khon
- Vegetariánský festival Phuket
- Raketový festival – Bun Bang Fai
- Songkran – thajský Nový rok
- Festival ohňostrojů Pattaya
- Expati a důchodci
- AOW
- Pojištění vozidel
- Bankovnictví
- Daň v Nizozemsku
- Thajská daň
- Belgické velvyslanectví
- belgické daňové úřady
- Důkaz života
- DigiD
- Emigrovat
- Pronajmout dům
- Koupit dům
- Posmrtně
- Výkaz zisku a ztráty
- Kinga
- Životní náklady
- holandská ambasáda
- nizozemská vláda
- Nizozemská asociace
- Zprávy
- Zemřít
- Cestovní pas
- Důchod
- Řidičský průkaz
- Distribuce
- Volby
- Pojištění obecně
- Visa
- Funkční
- Hopital
- Zdravotní pojištění
- Flóra a fauna
- Foto týdne
- Gadgets
- Peníze a finance
- Historie
- Zdraví
- Charity
- hotely
- Při pohledu na domy
- Isaan
- Chán Petr
- Koh Mook
- Král Bhumibol
- Žijící v Thajsku
- Příspěvek čtenáře
- Volání čtenáře
- Čtenářské tipy
- Otázka čtenáře
- Společnost
- tržiště
- Zdravotní turistika
- Milieu
- Noční život
- Novinky z Nizozemska a Belgie
- Novinky z Thajska
- Podnikatelé a firmy
- Vzdělávání
- Výzkum
- Objevte Thajsko
- Opinie
- Pozoruhodný
- Hovory
- Povodně 2011
- Povodně 2012
- Povodně 2013
- Povodně 2014
- Přezimovat
- Politika
- Hlasování
- Cestopisné příběhy
- Cestovat
- Vztahy
- nakupování
- sociální síte
- Lázně a wellness
- Sport
- města
- Výpis týdne
- Pláž
- Taal
- Na prodej
- Postup TEV
- Thajsko obecně
- Thajsko s dětmi
- thajské tipy
- Thajská masáž
- Cestovní ruch
- Jít ven
- Měna – thajský baht
- Od redakce
- Vlastnictví
- Provoz a doprava
- Vízový krátkodobý pobyt
- Dlouhodobé vízum
- Otázka víza
- Letenky
- Otázka týdne
- Počasí a klima
Sponzorovat
Překlady vyloučení odpovědnosti
Thailandblog používá strojové překlady ve více jazycích. Použití přeložených informací je na vaše vlastní riziko. Neneseme odpovědnost za chyby v překladech.
Přečtěte si náš celý zde zřeknutí se.
Autorská práva
© Copyright Thailandblog 2024. Všechna práva vyhrazena. Pokud není uvedeno jinak, všechna práva k informacím (text, obrázek, zvuk, video atd.), které najdete na těchto stránkách, náleží Thailandblog.nl a jeho autorům (blogerům).
Úplné nebo částečné převzetí, umístění na jiné stránky, reprodukce jakýmkoli jiným způsobem a/nebo komerční použití těchto informací není povoleno, pokud nebylo uděleno výslovné písemné povolení od Thailandblog.
Odkazování a odkazování na stránky na tomto webu je povoleno.
Domů » Otázka čtenáře » Kdo může přeložit tento text do thajštiny pro tetování?
Kdo může přeložit tento text do thajštiny pro tetování?
Vážení čtenáři,
Mám dotaz, jestli by někdo mohl přeložit tento text do thajštiny? Chci si nechat vytetovat thajský text na záda! Toto je na památku mého zesnulého přítele. Toto je text:
„Vše, co má začátek, má i konec. Smiř se s tím a všechno bude v pořádku."
Je to výrok Buddhy.
S pozdravem,
Olav
Další informace Další informace ะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี
Další informace Další informace ะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี
Další informace Další informace ะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี
Thuks̄ìngthukxỳāng thī̀ mī cud reìm t̂n k̆ s̄îns̄ud lng s̄r̂āng s̄ạntip̣hāph kạb s̄ìng nận læa thuk xcaận læa thuk x
prostřednictvím překladu na internetu
Pokud se jedná o Buddhovo kouzlo, musí existovat jeho oficiální nebo originální verze. Být tebou, hledal bych to. Než se nadějete, budete chodit s cizím jazykem.
Toto je překlad mého thajského partnera Pona. Psáno jako buddhista.
Více informací více
Více informací ยดี.
MVG
fokko
Milý Olafe,
Toto je překlad kouzla, které jste zmínil. Pochází z Google Translate, mírně upraveno, ale ujišťuji vás, že je to dobrý překlad. Možná mají jiní lepší překlad.
Další informace Popisek obrázku ขึ้น
Foneticky: thóek sìng thóek jàang thîe: mie tjòet rêum tôn kôh sîn sòet long sâang sǎntiphâaap kap sìng nán láe thóek jàang tjà die: khûn
Hledal jsem také na webových stránkách v thajštině, ale nenašel jsem tento citát, přestože odráží buddhistickou filozofii „všechno podléhá zkáze“.
Pak mi Rob V. poskytl tuto webovou stránku, která říká, že je to falešný citát od Buddhy.
https://fakebuddhaquotes.com/everything-that-has-a-beginning-has-an-ending-make-your-peace-with-that-and-all-will-be-well/
Pokud chcete skutečný citát od Buddhy s tímto významem, poraďte se s učeným mnichem. Vezměte si s sebou výše uvedený text. Nemohl jsem.
Slovo „falešný“ by se samozřejmě mělo vykládat lehce. Citát jistě zní buddhisticky a ctí poslední. Mnich možná zná oficiální citát s podobným účinkem (i když i tam se můžete divit, zda nepochází ze Siddhárthových úst). Důležité je, že se vás citát dotkne. Ale doufám, že oceníte informace kolem toho, které vám pomohou dát to do kontextu.
Přišel jsem s kratší a výkonnější verzí se stejným obsahem. Zní to lépe. Musíte udělat tohle.
Více informací
rápróe: àníttjang kôh khuu sǎntiphâap
přijímat raproe
anittjang (buddhistický termín) nestálost
koh khuu je, dává
santiphaap mír
„ทุก สิ่ง ทุก อย่าง ที่ มี เริ่ม ต้น ก็ สิ้นสุด Další informace จะ ดี“
našel to pro vás přes odkaz výše. Thajský učitel to přeložil, jak nejlépe uměl. Níže:
Další informace ามกาลเวลา (สัจธรรม)
S pozdravem, Suphawadee Pepsi
Lekce thajštiny v Nizozemsku
"ทุก สิ่ง ทุก อย่าง ที่ มี จุด ต้น ก็ สิ้นสุด Další informace จะ ดี"
„Thuks̄ìngthukxỳāng thī̀ mī cud reïm t̂n k̆ s̄îns̄ud lng læ̂w s̄r̂āng s̄ạntip̣hāph kạb s̄ìng nẳīth“ngæl
přes google překladač …………..
Mohl jsi udělat……….
úspěch
Překladač Google jde často správným směrem, ale překlady nejsou vždy úplně správné. Gramatika a také slovní zásoba jsou občas trochu mimo a občas se objeví hodně křivé nebo k smíchu texty. Je hezké široce překládat a rozumět textu, ale pro správný překlad byste NEMĚLI chodit do Překladače Google.
Připadá mi, že – jakkoli dobře míněná – polovina odpovědí toho využila. Pak raději začněte s průkopníkem s thai-language.com nebo použijte některý z lidských překladů (Fokko, Tino, Frank). Pokud je to nutné, zastavte jej znovu jako další kontrolu chyb při zápisu prostřednictvím sestavení vyhledávání v thajštině:
http://www.thai-language.com/BulkLookup
Ahoj Olaf,
Zvláštní, že jste si právě vybrali tento text.
Dělám obraz, na kterém bude tento text umístěn na pozadí podzimního listí.
Možná vás to zajímá.
Simon
Přestože thajštinu umím málo nebo vůbec ne, je zarážející, že výše není vždy uveden stejný překlad.
Takže bych byl opravdu velmi opatrný, než budete chodit s thajským textem, který neodpovídá vašim přáním.
„ทุก ทุก อย่าง ที่ มี จุด เริ่ม ก็ สิ้นสุด ลง แล้ว
Popisek obrázku "
Pár tipů např. na co se zeptat sami sebe:
-Většina výše uvedených překladů je dobře míněná, ale zapomeňte na cokoliv, co pochází z Google Translate, zvláště pokud si to chcete nechat vytetovat.
-Jak bylo uvedeno výše: je to opravdu citát z Buddhy?
Stejně bych to nepřekládal doslovně, ale zeptej se Thajce, jestli nezná kouzlo s podobným významem v thajštině a nejlépe o něco kratší
-To je čistě pro tebe? Většina Thajců nemá moc ráda tetování související s buddhismem. Pokud tak učiníte, nedávejte to proboha nikde nízko na těle, jako jsou nohy nebo chodidla. To si žádá potíže.
-No a najdi si trochu hezčí font než výchozí typ, to je fakt ošklivý.
Vlastně je divné dát si na vlastní tělo text, který sám neumíte přečíst.
Nápad je to pěkný, ale dá se to dát i anglicky.
Pak si to můžete přečíst sami.
Nebo se naučte thajský jazyk, pak vás to osloví ještě víc.
Buďte opatrní s překlady Google. Proto často překlad pro kontrolu překládám zpět
Následující (výše) překlad do thajštiny vychází dobře při zpětném překladu do holandštiny na Googlu:
Další informace Další informace จะดี
Všechno, co má začátek, skončilo. Smiř se s tím a vše bude v pořádku.
Po přemýšlení se mi zdá, že by možná bylo lepší nechat zpracovat kousek popela vaší přítelkyně například ve šperku. Vzhledem k tomu, že neumíš číst thajsky, můžou ti hned něco dát na záda… . Otázkou také zůstává, zda to případná nová přítelkyně ocení… . Každopádně se zamyslete….
Další informace Další informace ะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี
Většina překladů, které zde vidím, pochází z překladače Google. Text je kupodivu stále v dobře napsané thajštině. Přesto jsou všechny překlady velmi doslovné. Pokud se skutečně jedná o originální citát od samotného Boeedy, pak si myslím, že budete muset hledat citát v Pali. Bohužel se v tom dostatečně nevyznám. Nejlepší je zeptat se Phra Ajarna.
pokud máte popel od své přítelkyně, můžete to použít k tomu, aby tetování poskytlo ještě intimnější představu a pocit, že ji nosíte stále s sebou.
hodně štěstí při zpracování tvého smutku.
S pozdravem, Kees Circle