Vítejte na Thailandblog.nl
S 275.000 XNUMX návštěvami za měsíc je Thailandblog největší thajskou komunitou v Nizozemsku a Belgii.
Přihlaste se k odběru našeho bezplatného e-mailového zpravodaje a zůstaňte informováni!
Newsletter
Nastavení jazyka
Ohodnoťte thajský baht
Sponzorovat
Nejnovější komentáře
- Berbod: Krásný příběh Lieven a rozpoznatelný v mnoha ohledech. V posledních letech piju kávu z náhorní plošiny Boloven na jihu
- Jos Verbrugge: Vážený KeesP, bylo by možné poskytnout podrobnosti o vízové kanceláři v Chiang Mai? Díky předem
- Rudolf: Vzdálenost z Khon Kaen do Udon Thani je 113 km. K tomu nepotřebujete HSL ani letadlo. Můžete to udělat s jedním
- Chris: Jde o dlouhodobé uvažování: - ceny benzínu nepochybně porostou i v příštích 20 letech
- Atlas van Puffelen: Isan je jako krásná mladá žena, Clouseau, Tam to jde, zpíval podobný náhled. Fantastické jít vedle toho, m
- Chris: Bohatá elita? A jestli ta jízdenka na vlak stojí stejně nebo méně než letenka (kvůli všem dalším ekologickým daním).
- Eric Kuypers: Imigrace a celnice musí někam vstoupit a později zase vystoupit, takže na zastávkách očekávám Nongkhai a Thanaleng. Tady je
- Freddy: Tak to bude bohužel konec prodavačů, kteří okoření cestu vlakem...
- Rob V.: Proto jsem si vlastně chtěl nechat Khon Kaena na pivním tácu, za předpokladu, že vlak ujede alespoň 300 km, aby zastavil.
- RichardJ: Promiň, Eriku. Nemůžete odmítnout kritický postoj k těmto typům mega projektů chytlavostí, jako je „nastavení...
- Rudolf: Nejchudší opravdu vycházejí z údolí velmi pomalu – alespoň ve vesnici, kde bydlím. A peníze obvykle pocházejí
- Sander: I v Thajsku nakonec do hry vstoupí síly, které řeknou ‚jezdi vlakem místo letadla‘. Takže oo
- Rob V.: Nechá se Lieven jako kávový snob a s kývnutím na své příjmení zlákat na šálek kávy se zrnky, které byly upraženy jako první?
- Johnny B.G: Nejjednodušší způsob je samozřejmě jen střílet, ale pak dostanete celou komunitu všude kolem sebe a v dobách sociálních m
- Buď kuchařem: Ahoj Henku, je to na pláži Jomtien. Stačí se zeptat na hotel Dvalee. Odtud doprava je to asi stovka. Měl by jsi
Sponzorovat
opět Bangkok
Menu
záznamy
Témata
- Pozadí
- Activiteiten
- Inzerátorem
- program
- Daňová otázka
- Belgická otázka
- Památky
- Bizarní
- Buddhismus
- Recenze knih
- Sloupec
- Koronacrisis
- kultura
- Deník
- Chodit s někým
- Týden
- Soubor
- K potápění
- Hospodářství
- Den v životě…..
- ostrovy
- Jídlo a pití
- Akce a festivaly
- Balónový festival
- Festival deštníků Bo Sang
- Buffalo závody
- Květinový festival v Chiang Mai
- čínský Nový rok
- Full Moon Party
- Vánoce
- Lotosový festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival ohnivé koule v Naga
- Silvestrovská oslava
- Phi ta khon
- Vegetariánský festival Phuket
- Raketový festival – Bun Bang Fai
- Songkran – thajský Nový rok
- Festival ohňostrojů Pattaya
- Expati a důchodci
- AOW
- Pojištění vozidel
- Bankovnictví
- Daň v Nizozemsku
- Thajská daň
- Belgické velvyslanectví
- belgické daňové úřady
- Důkaz života
- DigiD
- Emigrovat
- Pronajmout dům
- Koupit dům
- Posmrtně
- Výkaz zisku a ztráty
- Kinga
- Životní náklady
- holandská ambasáda
- nizozemská vláda
- Nizozemská asociace
- Zprávy
- Zemřít
- Cestovní pas
- Důchod
- Řidičský průkaz
- Distribuce
- Volby
- Pojištění obecně
- Visa
- Funkční
- Hopital
- Zdravotní pojištění
- Flóra a fauna
- Foto týdne
- Gadgets
- Peníze a finance
- Historie
- Zdraví
- Charity
- hotely
- Při pohledu na domy
- Isaan
- Chán Petr
- Koh Mook
- Král Bhumibol
- Žijící v Thajsku
- Příspěvek čtenáře
- Volání čtenáře
- Čtenářské tipy
- Otázka čtenáře
- Společnost
- tržiště
- Zdravotní turistika
- Milieu
- Noční život
- Novinky z Nizozemska a Belgie
- Novinky z Thajska
- Podnikatelé a firmy
- Vzdělávání
- Výzkum
- Objevte Thajsko
- Opinie
- Pozoruhodný
- Hovory
- Povodně 2011
- Povodně 2012
- Povodně 2013
- Povodně 2014
- Přezimovat
- Politika
- Hlasování
- Cestopisné příběhy
- Cestovat
- Vztahy
- nakupování
- sociální síte
- Lázně a wellness
- Sport
- města
- Výpis týdne
- Pláž
- Taal
- Na prodej
- Postup TEV
- Thajsko obecně
- Thajsko s dětmi
- thajské tipy
- Thajská masáž
- Cestovní ruch
- Jít ven
- Měna – thajský baht
- Od redakce
- Vlastnictví
- Provoz a doprava
- Vízový krátkodobý pobyt
- Dlouhodobé vízum
- Otázka víza
- Letenky
- Otázka týdne
- Počasí a klima
Sponzorovat
Překlady vyloučení odpovědnosti
Thailandblog používá strojové překlady ve více jazycích. Použití přeložených informací je na vaše vlastní riziko. Neneseme odpovědnost za chyby v překladech.
Přečtěte si náš celý zde zřeknutí se.
Autorská práva
© Copyright Thailandblog 2024. Všechna práva vyhrazena. Pokud není uvedeno jinak, všechna práva k informacím (text, obrázek, zvuk, video atd.), které najdete na těchto stránkách, náleží Thailandblog.nl a jeho autorům (blogerům).
Úplné nebo částečné převzetí, umístění na jiné stránky, reprodukce jakýmkoli jiným způsobem a/nebo komerční použití těchto informací není povoleno, pokud nebylo uděleno výslovné písemné povolení od Thailandblog.
Odkazování a odkazování na stránky na tomto webu je povoleno.
Domů » Otázka čtenáře » Thajská otázka: Městská rada v Belgii chce pro manželské vízum „doklad o státní příslušnosti“.
Thajská otázka: Městská rada v Belgii chce pro manželské vízum „doklad o státní příslušnosti“.
Vážení čtenáři,
Pro manželské vízum vyžaduje moje městská správa v Belgii „doklad o státní příslušnosti“ a samozřejmě mnoho dalších dokumentů. Moje kamarádka to nemohla dostat z radnice svého rodného města (Sisaket). Také dnes vyzkoušeno na radnici Phuketu. Nic nevědí a tento dokument neznají.
Ví někdo, kde si to můžu vyžádat nebo jak se jim v Thajsku říká?
Díky předem,
S pozdravem,
Marc
Redakce: Máte otázku pro čtenáře Thailandblogu? Použij to kontakt.
Vážení,
Zítra se na to zeptám manželky. Momentálně je v Thajsku a zná ten dokument.
Jak vás mohu s těmito informacemi kontaktovat?
Chlap
Stačí napsat odpověď do komentáře na Thailandblog. Pomáhá to dalším lidem, kteří mohou nebo nemusí mít stejný problém?
Děkuji,
Moje e-mailová adresa je [chráněno e-mailem]
měl by stačit rodný list, zkuste to
Co takhle thajský pas?
V Nizozemsku je pas také dokladem totožnosti.
Stejně tak řidičský průkaz.
V Thajsku je tuším akceptován pouze občanský průkaz jako doklad totožnosti a cestovní pas má stále svou původní funkci: cestovní doklad.
Cestovní pas nebo občanský průkaz je oficiální dokument, který uvádí státní příslušnost.
toon.
Ukázat,
Domnívám se, že v Thajsku existuje pouze 1 oficiální doklad a tím je občanský průkaz.
Cestovní pas je v Thajsku považován za cestovní doklad.
Rodný list neprokazuje státní příslušnost.
Proč se berete v Belgii a ne v Thajsku?
„Důkazem státní příslušnosti“ předpokládám, že obecní úřady v Belgii mají na mysli důkaz, který nevyvratitelně ukazuje, jakou národnost má nyní vaše přítelkyně.
Výpis z knihy narození?
Cestovní pas?
(thajský) občanský průkaz?
Nejvhodnější se mi jeví (ověřená kopie a) platného pasu, ale neuškodí předložit všechny tři.
Marcu, tuším rodný list, narozeninový list
Stačí poslat e-mail na belgickou ambasádu v Bangkoku. Jsou si tam všeho vědomi.
MG Dolf.
Není to pravda, liší se také podle obce v Belgii. A ambasáda je tu od toho, aby vám pomohla v zahraničí a ne v Belgii.
Neznamená to občanský průkaz nebo pas?
Myslím, že si pamatuji, že jsem to dostal na thajské ambasádě v Bruselu. Buďte si tím jisti. Byl jsem v Belgii a moje přítelkyně v té době pobývala v TH.
Nepamatuji si, jaké doklady (kopie) k tomu potřebujete. Pošlete e-mail na thajskou ambasádu v Bruselu.
Thajské velvyslanectví v Bruselu.
Doklad o thajské národnosti.
https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/?lang=en
Ano, jsem také ženatý zde v Belgii se svou thajskou manželkou a také jsem si pro ten dokument šel na thajskou ambasádu.
Rodný list a pozor je vidět, kde žijete v Belgii moje dcera ho potřebovala k vdávání v Belgii musel být vyzvednut ve wtadhuis v Surinu a byl přeložen soudním překladatelem z belgické ambasády v Bangkoku a musel být podepsán velvyslanectví a poté nám poslali, když jsme dorazili na radnici Ostende přeložený rodný list nebyl přijat v Ostende sami spolupracují s jedním soudním překladatelem, velmi zvláštní praktiky nepoužívat slovo ??? Naštěstí jsme měli jednoho bratrance v Bangkoku, který musel získat ten rodný list zpět a získat nový a nechat celý proces znovu podepsat původně na ambasádě zde v Ostende, přeloženo tím soudním překladatelem zpoza rohu. Radnice. kus papíru stál moji dceru 400 EUR. neteř, která dělala vše v Thajsku, kolik by ji to stálo, kdyby si to musela sama zařídit letenky plus doprava Bangkok-Surin-Bangkok a listina plus v Belgii Ostend překlad ? lépe se informujte na místní radnici v Belgii
สูติบัตร (S̄ūtibạtr) je rodný list!!!
To moje žena získala ve své pobočce Chiang Rai.
Za případný certifikát 'Dobrého chování a morálky' ho mohla získat pouze od policie (Royal Police) v Bangkoku,,, a ti z toho docela profitovali (zkorumpovaní až včetně)
Pozdravy Baldwin
Milý Boudewijne, měla vaše žena stále svůj původní rodný list? Nebo dostala nový z amfúru v Chiang Rai bez původního rodného listu? A pokud ano, bylo jí to jednoduše dáno nebo musela přivést svědky, například rodiče, bratry nebo sestry?
Jsem Holanďan, ale mně to prostě připadá jako pas.
Absolutně to není pas, je to rodný list, který musíte získat v amfúru, je to dokument A5, který si pak musíte nechat přeložit do angličtiny soudní překladatelskou agenturou, pak si ho musíte nechat orazítkovat thajským ministerstvem zahraničních věcí a poté na ambasádě. Tu si pak vezmete s sebou do Belgie a potřebujete také doklad o svobodném stavu, který získáte na radnici v sisaketu.
To vše jsem potřeboval, abych si mohl vzít svou thajskou manželku v Nizozemsku.
Cestovní pas je pouze cestovní doklad a používá se v Thajsku s thajským průkazem totožnosti jako dokladem totožnosti.
Toto neplatí jako doklad totožnosti.
Hodně štěstí
Milý Sebasi, pro tebe vlastně stejná otázka, jakou jsem položil Boudewijnovi. Konkrétně, zda vaše manželka stále vlastnila svůj původní rodný list. Myslel jsem, že jsem na thajském blogu dříve četl, že v zásadě není nutné žádat o nový rodný list v amfúru, kde jste se narodili, ale že o něj můžete požádat v každé thajské obci, včetně Bangkoku. Dokonce by to mohl požadovat někdo jiný. Také jsem si myslel, že jsem četl, že amfúr poskytuje na vyžádání i verzi v anglickém jazyce. Víte o tom něco vy nebo ostatní čtenáři Thailandblogu?
V takovém případě je výraz „doklad o státní příslušnosti“ zcela nesprávný.
Rodný list NEDOkazuje, že někdo při narození stále má státní příslušnost. V určité fázi života se někdo může (musí) vzdát národnosti dané při narození.
V cestovním pasu, který vláda vydává pouze svým občanům, je uvedena státní příslušnost a pokud je pas platný, má tuto státní příslušnost držitel.
Potřebujete mnohem víc než to... včetně získání osvědčení o zvykovém právu od Thiaseanského velvyslanectví v Belgii. Rodný list, doklad o bydlišti, doklad o složení rodiny atd... lze přeložit do jednoho z národních jazyků Belgie (tedy ne angličtiny), thajské vydání legalizované MZV v BKK a překlad nizozemský legalizovaný Belgická ambasáda v BKK… .viz stránky belgické ambasády v BKK: žádost o vízum D k uzavření manželství...je to velmi dobře vysvětleno.
S pozdravem,
Rogere.
Není tak těžké vědět, jak se v thajštině jmenuje dokument prokazující státní příslušnost.
Podívejte se na webové stránky ambasády.
ใบรับรองสัญชาติ (Osvědčení o státní příslušnosti) nebo doklad o státní příslušnosti.
https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/
Možná to mnohé překvapí, ale rodný list (สูติบัตร) není nezvratným důkazem státní příslušnosti.
Často je však žádán jako důkaz, kde a kdy jste se narodili a kdo jsou vaši rodiče, pokud jsou známi.
Neříká to však nic o vaší současné národnosti, i když pro většinu lidí bude stále stejná jako při narození.
Někdo však mohl mezi narozením a nyní získat jinou státní příslušnost a vzdal se nebo ztratil původní státní příslušnost, ať už je nebo není povinná.
Uvést příklad a nebrat vždy jako příčinu manželství. Vzpomeňte si na adoptované děti, kde se to často děje a které nyní mají státní příslušnost adoptivních rodičů.
Lidé proto žádají doklad o národnosti. To odráží aktuální situaci dotyčné osoby.
Ve skutečnosti je pas nebo občanský průkaz lepším dokladem o aktuální národnosti než rodný list, protože jej nemůžete získat, pokud nemáte státní příslušnost dané země.
Rodný list z určité země může být samozřejmě rozhodující, pokud chce někdo znovu získat státní příslušnost této země, ale to je jiný příběh.