Vážení čtenáři,

Moje kamarádka se brzy chystá na dovolenou do Thajska se svou neteří. Nyní se stalo, že její neteř má metabolický problém. Aby to mohla zohlednit v restauracích v Thajsku, chtěla by si nechat přeložit nizozemskou větu do thajštiny. Může si ho pak vytisknout a změkčit, aby se ukázal v restauracích.

Týká se to věty: Sanne má metabolickou poruchu, což znamená, že absolutně nesmí jíst žádné jídlo obsahující laktózu.

S pozdravem,

Wim

30 odpovědí na „Dotaz čtenáře: Překlad nizozemské věty do thajštiny“

  1. Adri říká nahoru

    S Překladačem Google můžete přeložit jakoukoli větu z holandštiny do thajštiny mluvením. Překládá a také vyslovuje.
    Zjednodušil bych větu.... Nesmím jíst například potraviny obsahující laktózu.
    S pozdravem Adrian

    • adje říká nahoru

      Překladač Google je zbytečný k překladu holandštiny do thajštiny nebo naopak.

    • Johannes říká nahoru

      Promiň, drahý Adriane. Ale s google překladačem mám špatné zkušenosti. Tu a tam jste „příliš zdrceni“ jejich překlady…

      A myslím, že mnozí se mnou…

      Gr John

    • John Chiang Rai říká nahoru

      Milá Adri, v překladači Google se gramatika a tedy i věta pomíchají tak, že Thajec musí mít bujnou fantazii, aby ti vůbec porozuměl.
      Pro někoho, kdo má skutečné problémy s laktózou, je tato metoda velmi riskantní.

  2. guus řezačky říká nahoru

    můžete také použít překladatelskou aplikaci. nainstalujte si jej do mobilu a poté jej přeložte z holandštiny do thajštiny

    • Khun Flip říká nahoru

      Obávám se, že nikdy nebude existovat překladatelská aplikace, která by byla dostatečně dobrá pro překlad thajštiny do angličtiny/holandštiny nebo naopak. S ohledem na alergie a nemoci a související zdravotní rizika bych dokonce nedoporučoval překladatelskou aplikaci, která překládá například z angličtiny do holandštiny. Nejlepší je zeptat se někoho, kdo mluví plynně holandsky i thajsky.

      (Můžu stisknout vše, co chci na tlačítku přeložit pod svými zprávami na Facebooku, abych přeložil thajské zprávy do holandštiny, ale nedávají žádný smysl, nedávají vůbec žádný smysl. Moje žena tedy musí vždy přijít a přeložit zprávy pro mě. Mají tu thajštinu, svůj vlastní tajný kódovací jazyk, hihi)

  3. l.nízká velikost říká nahoru

    Pochopili by někteří restauratéři, co je laktóza a metabolismus?
    Uveďte v dopise příklady toho, co by neměla jíst!

  4. Johnny B.G říká nahoru

    Předpokládá se, že ten, kdo to čte, ví, co je laktóza a které produkty ji obsahují. Pokud není povolena absolutně žádná laktóza, doplnil bych text o produkty, které ji obsahují.

  5. Jo říká nahoru

    Sanne Více informací

  6. Marco říká nahoru

    Můj tip je zkontrolovat, které suroviny se používají v thajské kuchyni a které obsahují laktózu. Nečekejte, že to bude znát mnoho thajských restaurací.

  7. leden říká nahoru

    Přeložil jsem vám větu:

    Sanne víc

    Pokud chcete také vědět, jak se to vyslovuje, dejte mi vědět a já vám to také napíšu.

    Ale když ukážete tuto větu, v Thajsku to okamžitě pochopí.

    Hodně štěstí,
    leden

    • vy říká nahoru

      Jan,
      Přeloženo je tedy s d a ne s t.
      Navíc neuvádíte, co je v thajštině.

  8. Khun Flip říká nahoru

    Ve skutečnosti lidé v Thajsku téměř nikdy nevaří s přísadami obsahujícími laktózu. Laktóza je v kravském mléce, jogurtu, sýru, čokoládovém mléce, smetaně do kávy, podmáslí, creme fraiche a kondenzovaném mléce. Ve skutečnosti se v Thajsku používá pouze to druhé (kondenzované mléko), zejména v míchaných smoothies, ledových kávách, občas v krémovém tom-yum-koong, ale předpokládám, že vaše neteř toto nejí.

    S ovocnými koktejly si tedy dejte obzvlášť pozor! Pěkná a cool svačina, říkáte si, takový kokosový shake, ale pravidelně vidím, že přidávají trochu kondenzovaného mléka, aby to bylo sladší a krémovější.

  9. Tino Kuis říká nahoru

    To je pěkná výzva pro mé thajské části mozku, které se opotřebovávají....

    Zde si můžete koupit průkaz intolerance laktózy v thajštině. 15 dolarů.

    http://www.selectwisely.com/products/Lactose_Intolerance_Card?from=Vegetarian_and_Special_Die

    Toto je můj text:

    Více informací
    více
    แล็กโตส (laktóza) ก็ คือ สาร เคมี อยู่ ใน นม ๆ ชนิ Další informace

    Mám metabolické onemocnění. (Stačí upozornit na to, koho se v textu týká žena).
    Jsem přecitlivělý (mám alergii) na laktózu.
    Laktóza je (chemická) látka, která se nachází ve všech druzích mléka a ve výrobcích z mléka.

    • Tino Kuis říká nahoru

      Presenter
      Může čtenář zkopírovat tento thajský text? Jak? Uveďte prosím, že….

      • HarryN říká nahoru

        Milý Tino, každý uživatel PC by už měl vědět o kopírování. Jednoduše najeďte kurzorem na text (v tomto případě zbělá) Potom stiskněte pravé tlačítko myši a voila tam
        stav: číst nahlas/vybrat vše/kopírovat. Stiskněte kopírovat a poté jej otevřete ve „word“ a vložte jej.

        • Tino Kuis říká nahoru

          To samozřejmě vím. Taky to vždycky dobře dopadne. Ale kopírování z thailandblogu vytváří jen pár červených čar. Zkus to.

    • Wim říká nahoru

      Tino

      Děkuji. Váš komentář předám svému příteli.

    • Petervz říká nahoru

      Ve smyslu Tino, poslední řádek za slovem เเละ následující: อาหาร ทุก ที่ ทำ จาก นม ผสม (Ahaarn Toek Chanit tii tam jaak nom Pass OM), nebo „jakékoli jídlo obsahující mléko“

      • Tino Kuis říká nahoru

        To je skutečně lepší, Petervz.

  10. Fred říká nahoru

    Co je laktóza? Nevím a myslím, že ještě méně thajský, kdo bude vědět. Měl bych být ve své otázce jasnější.

  11. Sheng říká nahoru

    ฉันแพ้แลคโตส Jsem alergický na laktózu. Získal jsem to díky znalosti angličtiny.

  12. Jan říká nahoru

    Kristen nemusí, můžete se vyfotit mobilem, pokud jste trochu šikovní, můžete projít. Whatsapp pošle fotografii na vaši e-mailovou adresu a vytiskne ji. Vypadá to složitě, ale je to smrtelně jednoduché. Jinak stačí zavolat vnoučatům. Hodně štěstí

  13. Jan říká nahoru

    Tiskni a nekrč se. Přediktor pravopisu se postavil do cesty

  14. Ronald Schutte říká nahoru

    Spousta užitečných komentářů. Nechal bych to však jednoduché. Jak říká Marco: lidé často ani nebudou schopni vyložit slovo „laktóza“.
    U „potravin“ postupujte jednoduše a používejte pouze slova „alergie“ a „nebezpečné“
    Můžete si vytisknout následující větu (nebo ji mít v telefonu) a nechat si ji přečíst, pokud si nejste jisti přidanými látkami. A pozor, mohou existovat druhy Mie, ve kterých je obsažen, všechny rýžové nudle jsou vždy bezpečné. (i mnoho léků obsahuje laktózu jako pomocnou látku, jak pravděpodobně víte)

    Laktóza ทุกอย่างที่มีส่ และ více ๋วยเตี๋ยว / ็เส / วนส / วล ้นเส้น โอ เค)

    lit.: moje žena je alergická na „cukrové mléko“ (laktózu), vše, co obsahuje tuto složku, jako je mléko, sýr, čokoláda, chléb, sušenky nebo koláč a čínské žluté pšeničné nudle, může být nebezpečné. Typy rýžových nudlí (zde uvedené samostatně) jsou v pořádku

    • Tino Kuis říká nahoru

      Velmi dobře napsané, Ronalde, až na to ภรรยาของผม 'moje žena'. Týká se to kamarádovy neteře. Takže jen ฉัน chan 'I'. Obsahuje ale chléb i laktózu? Ne v "normálním" chlebu. Mléčný cukr je hezký pojem.

      Ve skutečnosti se nejedná o skutečnou alergii, ale o metabolickou poruchu způsobenou nedostatkem laktázy, která musí rozkládat laktózu v tenkém střevě. Střevní bakterie se pak ujmou a způsobí potíže. V Evropě je lidí s touto vadou málo (10-20%), v Thajsku je to téměř 50% a v některých zemích až 80-90%.

      Trocha laktózy může málokdy uškodit, takže na rozdíl od alergie jde spíše o množství laktózy.

      • Ronald Schutte říká nahoru

        Ano, Tino, samozřejmě jsem také napsal „nepoužívejte ‚metabolické onemocnění', protože mnoho Thajců nebude mít ponětí, co tím myslíte. Všichni znají slovo ‚alergie'. Proto!

      • Tilly Wood říká nahoru

        Děkuji všem za vaše komentáře a překlady! Moje neteř nemá jen alergii. Metabolické onemocnění, které má, se nazývá galaktosémie. Jejímu tělu zkrátka chybí enzym, který štěpí laktózu. V důsledku toho může při požití laktózy dojít k poškození jater a ledvin, opožděnému vývoji, šedému zákalu, poruchám řeči a mentálnímu postižení. Je proto velmi důležité, aby nedostala žádné jídlo, které obsahuje laktózu! Samozřejmě si dáváme dobrý pozor na všechno, co jí, a plánujeme jíst i v těch lepších restauracích. Nyní jsem viděl různé překlady, ale který z nich je nejlepší?
        Ještě jednou vám moc děkuji za veškerou vaši snahu! A extra děkuji Wimovi, kterého jsem požádal o pomoc s překladem!
        Met vriendelijke Groet,
        Tilly Wood

  15. Wim říká nahoru

    Děkuji všem za reakce. Určitě s tím má něco společného.

    • Tilly Wood říká nahoru

      Moc vám děkuji za přemýšlení, vaše reakce a překlady! Ale která věta je nejlepší překlad? Metabolické onemocnění mé neteře se nazývá galaktosémie. Jejímu tělu zkrátka chybí enzym, který štěpí galaktózu a laktózu. V důsledku toho, pokud to požije, může dojít k poškození jater a ledvin, šedému zákalu, opožděnému vývoji a problémům s řečí. Je tedy velmi důležité věnovat velkou pozornost všemu, co jí! Jedeme na Phuket a plánuji s ní jíst v dobrých restauracích….
      Zvláštní poděkování patří Wimovi, kterého jsem požádal o pomoc s překladem!
      S pozdravem
      Tilly Wood


Zanechat komentář

Thailandblog.nl používá soubory cookie

Náš web funguje nejlépe díky cookies. Můžeme si tak zapamatovat vaše nastavení, udělat vám osobní nabídku a pomůžete nám zlepšit kvalitu webu. Čtěte více

Ano, chci dobrý web