Vítejte na Thailandblog.nl
S 275.000 XNUMX návštěvami za měsíc je Thailandblog největší thajskou komunitou v Nizozemsku a Belgii.
Přihlaste se k odběru našeho bezplatného e-mailového zpravodaje a zůstaňte informováni!
Newsletter
Nastavení jazyka
Ohodnoťte thajský baht
Sponzorovat
Nejnovější komentáře
- Pavle sláva: Obvykle si rezervujte 2 až 2.1/2 měsíce. VTV, ale hledejte levný přímý let nebo jednorázový přestup s nepříliš dlouhým čekáním
- Klaas: Mají vizi: Naplnit si vlastní kapsy co nejrychleji.
- THNL: zcela správně, pravděpodobně platí 6 měsíců. Když jsem se vrátil do Nizozemska, řekl mi imigrační úředník
- Barry: Statisticky vzato to může být 2-4 měsíce dopředu, ale to je nyní zcela zastaralé. Na určitá období
- RonnyLatYa: Nezměněn. V Thajsku nikdy nebylo požadavkem, aby při opuštění země musel být váš pas platný 6 měsíců.
- leden: Je samozřejmě rozdíl, zda sháníte letenky na hlavní nebo mimo sezónu.
- Josh M: Četl jsem, že v nové budově druhého pokoje budou 3 různé toalety. Muž, žena a něco mezi tím, g
- Georgee: Přes firmu to často není o moc dražší. Hledejte přes Momondo. Žádné cestovní pojištění prostřednictvím rezervačního webu. mít cestovní pojištění b
- Starší Tiele: Koh Si Chang nás překvapil. Je to výlet lodí asi 1 hodinu od mola, navigace mezi velkými námořními plavidly, která tam plují
- Hugo: Jsme v pokušení kupovat nejrůznější vychytávky a jakmile je hromadně (hloupě) přijmeme, jsme vykořisťováni. Přesně takhle
- Cornelis: Zcela záleží na prodeji vstupenek. Minulý týden jsem našel letenky s odletem v polovině května, takže 3 týdny předem - ne
- Cornelis: Není správné, že váš nizozemský pas musí být platný 6 měsíců po návratu do Nizozemska. Jako Nizozemec s ním dokonce přijdete
- RonnyLatYa: Pro osvobození od vízové povinnosti stačí 6 měsíců po příjezdu. „Prosím, ujistěte se, že máte platný cestovní pas
- Aylin: moderátor: dotazy čtenářů musí projít přes redakci
- Eric Kuypers: René, vidím, že nizozemská vláda nyní také takto píše. Viděl jsem další příběh na webu, který může být trochu starší. Je to d
Sponzorovat
opět Bangkok
Menu
záznamy
Témata
- Pozadí
- Activiteiten
- Inzerátorem
- program
- Daňová otázka
- Belgická otázka
- Památky
- Bizarní
- Buddhismus
- Recenze knih
- Sloupec
- Koronacrisis
- kultura
- Deník
- Chodit s někým
- Týden
- Soubor
- K potápění
- Hospodářství
- Den v životě…..
- ostrovy
- Jídlo a pití
- Akce a festivaly
- Balónový festival
- Festival deštníků Bo Sang
- Buffalo závody
- Květinový festival v Chiang Mai
- čínský Nový rok
- Full Moon Party
- Vánoce
- Lotosový festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival ohnivé koule v Naga
- Silvestrovská oslava
- Phi ta khon
- Vegetariánský festival Phuket
- Raketový festival – Bun Bang Fai
- Songkran – thajský Nový rok
- Festival ohňostrojů Pattaya
- Expati a důchodci
- AOW
- Pojištění vozidel
- Bankovnictví
- Daň v Nizozemsku
- Thajská daň
- Belgické velvyslanectví
- belgické daňové úřady
- Důkaz života
- DigiD
- Emigrovat
- Pronajmout dům
- Koupit dům
- Posmrtně
- Výkaz zisku a ztráty
- Kinga
- Životní náklady
- holandská ambasáda
- nizozemská vláda
- Nizozemská asociace
- Zprávy
- Zemřít
- Cestovní pas
- Důchod
- Řidičský průkaz
- Distribuce
- Volby
- Pojištění obecně
- Visa
- Funkční
- Hopital
- Zdravotní pojištění
- Flóra a fauna
- Foto týdne
- Gadgets
- Peníze a finance
- Historie
- Zdraví
- Charity
- hotely
- Při pohledu na domy
- Isaan
- Chán Petr
- Koh Mook
- Král Bhumibol
- Žijící v Thajsku
- Příspěvek čtenáře
- Volání čtenáře
- Čtenářské tipy
- Otázka čtenáře
- Společnost
- tržiště
- Zdravotní turistika
- Milieu
- Noční život
- Novinky z Nizozemska a Belgie
- Novinky z Thajska
- Podnikatelé a firmy
- Vzdělávání
- Výzkum
- Objevte Thajsko
- Opinie
- Pozoruhodný
- Hovory
- Povodně 2011
- Povodně 2012
- Povodně 2013
- Povodně 2014
- Přezimovat
- Politika
- Hlasování
- Cestopisné příběhy
- Cestovat
- Vztahy
- nakupování
- sociální síte
- Lázně a wellness
- Sport
- města
- Výpis týdne
- Pláž
- Taal
- Na prodej
- Postup TEV
- Thajsko obecně
- Thajsko s dětmi
- thajské tipy
- Thajská masáž
- Cestovní ruch
- Jít ven
- Měna – thajský baht
- Od redakce
- Vlastnictví
- Provoz a doprava
- Vízový krátkodobý pobyt
- Dlouhodobé vízum
- Otázka víza
- Letenky
- Otázka týdne
- Počasí a klima
Sponzorovat
Překlady vyloučení odpovědnosti
Thailandblog používá strojové překlady ve více jazycích. Použití přeložených informací je na vaše vlastní riziko. Neneseme odpovědnost za chyby v překladech.
Přečtěte si náš celý zde zřeknutí se.
Autorská práva
© Copyright Thailandblog 2024. Všechna práva vyhrazena. Pokud není uvedeno jinak, všechna práva k informacím (text, obrázek, zvuk, video atd.), které najdete na těchto stránkách, náleží Thailandblog.nl a jeho autorům (blogerům).
Úplné nebo částečné převzetí, umístění na jiné stránky, reprodukce jakýmkoli jiným způsobem a/nebo komerční použití těchto informací není povoleno, pokud nebylo uděleno výslovné písemné povolení od Thailandblog.
Odkazování a odkazování na stránky na tomto webu je povoleno.
Domů » Otázka čtenáře » Otázka čtenáře: legalizujte dokumenty
Otázka čtenáře: legalizujte dokumenty
Vážení čtenáři thajských blogů,
Moje přítelkyně a já jsme v koncích.
Po složení integrační zkoušky v Bangkoku musí moje přítelkyně pro sebe a své dítě nechat přeložit a legalizovat všechny dokumenty (12 kusů).
Podle našeho informace to by stálo asi 1.000 eur. Jsme z toho velmi v šoku.
Zná někdo levnější řešení? Veškeré informace jsou vítány.
Díky předem,
Kristus
Aby nedocházelo k nedorozuměním: kterým úřadem byly tyto dokumenty vydány a kterému úřadu by měly být nyní předloženy?
milý Chrisi,
U nás to bylo před více než rokem 6 THB (~10800 EUR) na jednu osobu (270 dokladů).
Nechte si vše udělat u stolu diagonálně naproti ambasádě (mimochodem ne té přímo naproti). Překlad byl 300 THB, legalizace u thajské MinBuza 400 THB a legalizace na holandském velvyslanectví 1200 XNUMX THB za dokument.
Překlad i originál se počítají zvlášť pro Nedovo velvyslanectví, takže jsou to pro ně dva dokumenty. V našem případě se jednalo o rodný list, prohlášení o svobodném stavu a potvrzení o rozvodu.
(300+400+(2*1200)) činí 3100 za originální dokument. Takže za nás celkem 9300. Samotná agentura si účtovala 1500 THB. Celkem nás vyšlo na 10800THB, asi 270 EUR. To trvalo asi tři nebo čtyři dny, může to být o něco rychlejší, ale pak musíte zaplatit trochu víc.
Tímto způsobem byste si měli být schopni sami spočítat, kolik to bude stát.
Náklady na legalizaci 1 dokumentu:
– Thajské ministerstvo zahraničních věcí: 200 THB (1 den čekání), 400 THB (připraveno týž den).
– NL ambasáda: 26,25 EURO (1062 THB).
Pak za 12 dokumentů zaplatíte minimálně (12* 200) 2400 THB + (12* 1062) 12744 THB = 15144 THB nebo 376 eur. Počítejte s téměř 400 eury.
Navíc jsou tu náklady na překlad... takže to bude hlavně místo, kde můžete ušetřit, jen se ujistěte, že jde o uznávaného překladatele! Myslím, že jsme letos v létě zaplatili 250 koupelen za dokument (KhonKaen) za překlad.
Ahoj z léta, také konfrontován s těmito cenami, co je okamžitě patrné, je, že Nizozemsko žádá o hlavní cenu a pak si troufne požádat o 1250 eur za známku mvv.
Ale výše popsané ceny jsou správné, jediné na čem se dá ušetřit je překlad.Tyto agentury často zařizují i legalizaci na thajské ambasádě.Udělejte si na to čas, protože to často trvá pár dní,u mě to trvalo týden legalizovat překlad .
Upozorňuji, že ambasáda je velmi drahá, jinde to uděláte lépe.
Naproti ambasádě máte dva stoly. Otočte se zády k ambasádě, přeskočte levou (drahou a nespolehlivou) a zadejte pravou. Moje žena tam nechala všechno přeložit. Byl jsem tam sám a Amnat vypočítal všechno křišťálově čisté, včetně svého vlastního honoráře. Můj přítel tam byl také se svou ženou a byl také velmi spokojen.
Kontaktní údaje jsou:
SC Trans & Travel Co. Ltd.
pan. Amnat Somchit
Bangkok
Thailand
+66.8.19151191 (mobilní)
+66.2.2531956 (kancelář)
Dokumenty si necháváme překládat a legalizovat společností Ammat od SC Trans .. atd. roky, nikdy jsme neměli žádný problém. Spolehlivost Dobrý servis, dnes vyzvedněte, zítra nebo pozítří vyzvedněte (možno poslat poštou) Naše zkušenosti cca 1.000 - 1.200 koupel za doklad za vše. Takže za 12 dokladů by to bylo 12 až 15.000 350 koupel, takže mezi 400 - XNUMX eur
Když jsem se v Thajsku oženil, nechal jsem si udělat papír i v té kanceláři vpravo. papíry s sebou ráno a brzy odpoledne už jsem byl oficiálně ženatý Coste, pak 10.000 XNUMX Bath, neměl jsem žádné potíže a šlo to hladce
Měli byste se podívat na Translation express co.ltd
872 Ploechit Rd
Lumpini Pathum Wan
Bangkok 10330
Tam jsem si nechal před 5 lety všechny dokumenty přeložit a legalizovat, takže o nákladech nemůžu říct nic, ale tehdy to bylo kolem 300 Bt za dokument. V té ulici je několik překladatelských agentur.
Vskutku. souhlas s Gertem. Výborné zkušenosti máme také s SC Trans & Travel Co. Ltd. pan. Amnat Somchit.
Minulý rok jsme ztratili 17.000 XNUMX Bathů. Rychlý servis a pochvala magistrátu v Nizozemsku, protože byl tak kompletní a úhledně postaráno.
Hodně štěstí!
Překladatelská agentura naproti holandské ambasádě je špatná a drahá překladatelská agentura.
Nechal jsem si tam přeložit dokumenty, některé nebyly řádně přeloženy, když jsem je dostal
volal z MZV, byla by mi proplacena.
Jakmile se vrátili do překladatelské agentury, nechtěli to proplatit, jak řekli
také jim vznikly výdaje.
Prohodilo se poměrně dost slov, načež nakonec vrátili peníze (asi proto, že přicházeli zákazníci).
Moje rada, nechte si vše přeložit v překladatelské agentuře v budově Ministerstva zahraničních věcí, jsou si plně vědomi požadavků a mají dobré kontakty
s tamními úředníky.
Navíc jsou mnohem levnější.
Musíte zajít na ministerstvo zahraničí, aby vše legalizovali.
Překladatelská kancelář je v přízemí, diagonálně naproti východu z food courtu
támhle.
Mají také expresní překladatelskou službu.
Přeji všem úspěch…
Drahý Kriste
Když čtu toto, moje první reakce je, jak spolehlivá je vaše přítelkyně? Z vlastní zkušenosti vím, že thajské dámy ukradnou kus nákladů, které musíte vynaložit. Často se tak děje ve spolupráci s překladatelskou agenturou. Částky, které ostatní uvedli výše, jsou obecně známé a dámy tyto částky znají přesně (o čem myslíte, že se během integračního kurzu baví?). Přeji ti hodně štěstí a moudrosti se svou přítelkyní,
Lucy
A ano, už jsem to čekal a je tu komentář: jak spolehlivá je vaše přítelkyně!
Milá Lucy, můžu se zeptat, proč se ptáš na tuto otázku nebo budeme mít celou diskuzi zde na blogu?
Ne každá Thajka podvádí tak málo jako všechny Evropanky. Otázka se týká nákladů na různé dokumenty, na to si odpovězme a nemluvme o předsudcích.
Rik
Hoi.
V roce 2011 jsem nechal přeložit papíry pro naši kuchařku a u nich legalizovat.
Celkem 8 kusů za 400 bahtů, každý včetně odevzdání a vyzvednutí do kanceláře. To trvalo dva dny. Lze provést i ve stejný den, ale stojí to víc. Jak moc, to nevím.
Překladatelský pult se nachází na Sukhumvit poblíž stanice Prom Tong. Zde vyjdete na straně Imperum (soi 24), pak půjdete opačným směrem a narazíte na náměstí (cca 150 metrů). Hned tam uvidíte japonskou restauraci. Jsou přímo před ním. Tohle si nemůžete nechat ujít.
úspěch
australský pes