Otázka čtenáře: legalizujte dokumenty

Podle redakce
Publikováno v Otázka čtenáře
Tagy:
17 září 2012

Vážení čtenáři thajských blogů,

Moje přítelkyně a já jsme v koncích.

Po složení integrační zkoušky v Bangkoku musí moje přítelkyně pro sebe a své dítě nechat přeložit a legalizovat všechny dokumenty (12 kusů).

Podle našeho informace to by stálo asi 1.000 eur. Jsme z toho velmi v šoku.

Zná někdo levnější řešení? Veškeré informace jsou vítány.

Díky předem,

Kristus

13 odpovědí na „Dotaz čtenáře: legalizujte dokumenty“

  1. francamsterdam říká nahoru

    Aby nedocházelo k nedorozuměním: kterým úřadem byly tyto dokumenty vydány a kterému úřadu by měly být nyní předloženy?

  2. Dirk říká nahoru

    milý Chrisi,

    U nás to bylo před více než rokem 6 THB (~10800 EUR) na jednu osobu (270 dokladů).

    Nechte si vše udělat u stolu diagonálně naproti ambasádě (mimochodem ne té přímo naproti). Překlad byl 300 THB, legalizace u thajské MinBuza 400 THB a legalizace na holandském velvyslanectví 1200 XNUMX THB za dokument.

    Překlad i originál se počítají zvlášť pro Nedovo velvyslanectví, takže jsou to pro ně dva dokumenty. V našem případě se jednalo o rodný list, prohlášení o svobodném stavu a potvrzení o rozvodu.

    (300+400+(2*1200)) činí 3100 za originální dokument. Takže za nás celkem 9300. Samotná agentura si účtovala 1500 THB. Celkem nás vyšlo na 10800THB, asi 270 EUR. To trvalo asi tři nebo čtyři dny, může to být o něco rychlejší, ale pak musíte zaplatit trochu víc.

    Tímto způsobem byste si měli být schopni sami spočítat, kolik to bude stát.

  3. Rob V říká nahoru

    Náklady na legalizaci 1 dokumentu:
    – Thajské ministerstvo zahraničních věcí: 200 THB (1 den čekání), 400 THB (připraveno týž den).
    – NL ambasáda: 26,25 EURO (1062 THB).

    Pak za 12 dokumentů zaplatíte minimálně (12* 200) 2400 THB + (12* 1062) 12744 THB = 15144 THB nebo 376 eur. Počítejte s téměř 400 eury.

    Navíc jsou tu náklady na překlad... takže to bude hlavně místo, kde můžete ušetřit, jen se ujistěte, že jde o uznávaného překladatele! Myslím, že jsme letos v létě zaplatili 250 koupelen za dokument (KhonKaen) za překlad.

  4. kurva říká nahoru

    Ahoj z léta, také konfrontován s těmito cenami, co je okamžitě patrné, je, že Nizozemsko žádá o hlavní cenu a pak si troufne požádat o 1250 eur za známku mvv.

    Ale výše popsané ceny jsou správné, jediné na čem se dá ušetřit je překlad.Tyto agentury často zařizují i ​​legalizaci na thajské ambasádě.Udělejte si na to čas, protože to často trvá pár dní,u mě to trvalo týden legalizovat překlad .

    Upozorňuji, že ambasáda je velmi drahá, jinde to uděláte lépe.

  5. Geert říká nahoru

    Naproti ambasádě máte dva stoly. Otočte se zády k ambasádě, přeskočte levou (drahou a nespolehlivou) a zadejte pravou. Moje žena tam nechala všechno přeložit. Byl jsem tam sám a Amnat vypočítal všechno křišťálově čisté, včetně svého vlastního honoráře. Můj přítel tam byl také se svou ženou a byl také velmi spokojen.

    Kontaktní údaje jsou:

    SC Trans & Travel Co. Ltd.
    pan. Amnat Somchit
    Bangkok
    Thailand

    +66.8.19151191 (mobilní)
    +66.2.2531956 (kancelář)

    • ferdinand říká nahoru

      Dokumenty si necháváme překládat a legalizovat společností Ammat od SC Trans .. atd. roky, nikdy jsme neměli žádný problém. Spolehlivost Dobrý servis, dnes vyzvedněte, zítra nebo pozítří vyzvedněte (možno poslat poštou) Naše zkušenosti cca 1.000 - 1.200 koupel za doklad za vše. Takže za 12 dokladů by to bylo 12 až 15.000 350 koupel, takže mezi 400 - XNUMX eur

  6. jan tříska říká nahoru

    Když jsem se v Thajsku oženil, nechal jsem si udělat papír i v té kanceláři vpravo. papíry s sebou ráno a brzy odpoledne už jsem byl oficiálně ženatý Coste, pak 10.000 XNUMX Bath, neměl jsem žádné potíže a šlo to hladce

  7. Sven říká nahoru

    Měli byste se podívat na Translation express co.ltd
    872 Ploechit Rd
    Lumpini Pathum Wan
    Bangkok 10330
    Tam jsem si nechal před 5 lety všechny dokumenty přeložit a legalizovat, takže o nákladech nemůžu říct nic, ale tehdy to bylo kolem 300 Bt za dokument. V té ulici je několik překladatelských agentur.

  8. Bobule říká nahoru

    Vskutku. souhlas s Gertem. Výborné zkušenosti máme také s SC Trans & Travel Co. Ltd. pan. Amnat Somchit.

    Minulý rok jsme ztratili 17.000 XNUMX Bathů. Rychlý servis a pochvala magistrátu v Nizozemsku, protože byl tak kompletní a úhledně postaráno.

    Hodně štěstí!

  9. Richard říká nahoru

    Překladatelská agentura naproti holandské ambasádě je špatná a drahá překladatelská agentura.
    Nechal jsem si tam přeložit dokumenty, některé nebyly řádně přeloženy, když jsem je dostal
    volal z MZV, byla by mi proplacena.
    Jakmile se vrátili do překladatelské agentury, nechtěli to proplatit, jak řekli
    také jim vznikly výdaje.
    Prohodilo se poměrně dost slov, načež nakonec vrátili peníze (asi proto, že přicházeli zákazníci).

    Moje rada, nechte si vše přeložit v překladatelské agentuře v budově Ministerstva zahraničních věcí, jsou si plně vědomi požadavků a mají dobré kontakty
    s tamními úředníky.
    Navíc jsou mnohem levnější.
    Musíte zajít na ministerstvo zahraničí, aby vše legalizovali.
    Překladatelská kancelář je v přízemí, diagonálně naproti východu z food courtu
    támhle.
    Mají také expresní překladatelskou službu.

    Přeji všem úspěch…

  10. Lucy říká nahoru

    Drahý Kriste
    Když čtu toto, moje první reakce je, jak spolehlivá je vaše přítelkyně? Z vlastní zkušenosti vím, že thajské dámy ukradnou kus nákladů, které musíte vynaložit. Často se tak děje ve spolupráci s překladatelskou agenturou. Částky, které ostatní uvedli výše, jsou obecně známé a dámy tyto částky znají přesně (o čem myslíte, že se během integračního kurzu baví?). Přeji ti hodně štěstí a moudrosti se svou přítelkyní,
    Lucy

    • Rik říká nahoru

      A ano, už jsem to čekal a je tu komentář: jak spolehlivá je vaše přítelkyně!

      Milá Lucy, můžu se zeptat, proč se ptáš na tuto otázku nebo budeme mít celou diskuzi zde na blogu?
      Ne každá Thajka podvádí tak málo jako všechny Evropanky. Otázka se týká nákladů na různé dokumenty, na to si odpovězme a nemluvme o předsudcích.

      Rik

  11. Robert Hendriksen říká nahoru

    Hoi.
    V roce 2011 jsem nechal přeložit papíry pro naši kuchařku a u nich legalizovat.
    Celkem 8 kusů za 400 bahtů, každý včetně odevzdání a vyzvednutí do kanceláře. To trvalo dva dny. Lze provést i ve stejný den, ale stojí to víc. Jak moc, to nevím.
    Překladatelský pult se nachází na Sukhumvit poblíž stanice Prom Tong. Zde vyjdete na straně Imperum (soi 24), pak půjdete opačným směrem a narazíte na náměstí (cca 150 metrů). Hned tam uvidíte japonskou restauraci. Jsou přímo před ním. Tohle si nemůžete nechat ujít.

    úspěch

    australský pes


Zanechat komentář

Thailandblog.nl používá soubory cookie

Náš web funguje nejlépe díky cookies. Můžeme si tak zapamatovat vaše nastavení, udělat vám osobní nabídku a pomůžete nám zlepšit kvalitu webu. Čtěte více

Ano, chci dobrý web