Vážení čtenáři,

Mám thajský řidičák na motorku a nyní si chci také udělat řidičák na auto. Moje mezinárodní (belgická mezinárodní v holandštině, francouzštině a němčině) vyprší 23. července. Vzhledem k tomu, že můj mezinárodní řidičský průkaz neuvádí angličtinu, musí být přeložen tak, jak to thajská služba vyžaduje.

V minulosti to mohla vyřešit překladatelská agentura CTA a následně legalizovat na rakouském konzulátu v Pattayi. Překladatelská agentura říká, že to už není možné. Z dobrého zdroje také vím, že belgické velvyslanectví odmítá legalizovat tento druh překladu.

Nevíte někdo jak na to hned teď?

Groet

Rudi (BE)

23 odpovědí na “Dotaz čtenáře: Mezinárodní řidičský průkaz přeložen do angličtiny”

  1. Henk říká nahoru

    Máte tedy ještě čas to zařídit do 23. července.
    Zajděte na odbor dopravy s mezinárodním řidičským průkazem a potřebnými papíry a ujistěte se, že máte všechny papíry s sebou.
    Překlad není nutný a národní řidičský průkaz jej má z hlediska obsahu. Žádný anglický překlad v mezinárodním řidičském průkazu není divný. Přesně to znamená mezinárodní řidičský průkaz.
    Nevadí, že platnost mezinárodního řidičského průkazu vyprší po 28.

  2. erik říká nahoru

    Německá ambasáda má na svých stránkách adresy uznávaných překladatelských agentur D-TH-D a ty to pro vás udělají za cenu, nejsem si jistý, 1.000 b/pg. Pokud je vaše rbw také v němčině, může to být řešení, ale ..;. Je třeba se zeptat, zda si to poté musíte nechat legalizovat na Chaeng Wattana.

  3. to je říká nahoru

    Samozřejmě můžete také složit zkoušku v Pattayi. Kus dortu.

  4. Alex říká nahoru

    Šel jsem jen s holandským řidičákem (bez překladu), papírem z imigrace a vyjádřením lékaře na úřadovnu řidičského průkazu, kde si řidičák dělají i Thajci. Udělal jsem tam malý test, shlédl hodinový dopravní film a udělal si thajský řidičák!
    Nejprve na rok a po roce vyměněn na platnost 5 let.

    • Rudi říká nahoru

      Bylo to v Pattayi?

  5. David H. říká nahoru

    Právě jsem zkontroloval svou belgickou mezinárodní, i když byla v květnu v Belgii právě obnovena, a tato má 6 stránek, konkrétně v holandštině, němčině, angličtině, španělštině (předpokládám), francouzštině a dokonce ruštině.....
    Nemůžu si vzpomenout, jestli můj starý měl také tolik jazyků....?
    Vezměte prosím na vědomí, že pokud jste odhlášeni z Belgie, můžete si ji obnovit pouze v Belgii, což není možné v Be.Ambassade Bangkok.
    A pokud to musíte udělat v Antverpách, pánové a dámy tam pracují jen občas po domluvě, ale od úterý do pátku mě 2 dny před odjezdem do Thajska zastihla zpět, takže jsem to mohl udělat až v úterý, a pak přišel problém se schůzkou, stále se pracovalo na klíči, naštěstí se jim podařilo upravit příslovečný rukáv.
    Buďte varováni obyvatelé Antverp, pokud potřebujete obnovu!!

    • RonnyLatPhrao říká nahoru

      Pravděpodobně má na mysli stránku 1 a 2.
      Jsou také k dispozici pouze v našich třech národních jazycích.
      Následující stránky jsou v jazycích, které uvádíte.

  6. Daniel VL říká nahoru

    Tady v Chiang Mai je zjevně všechno mnohem těžší než jinde. Obzvláště paní, která vás přijímá, je potížistka, nedává vám možnost jít na přepážky a žádat vysvětlení. Před lety jsem dělal teoretické i praktické testy s gratulací od zkoušejících.Po prvním roce jsem chtěl vyměnit dočasné řidičské oprávnění za 5letý, podle ní by se to nemělo dělat před ukončením dočasného řidičského oprávnění Pak se stalo něco, čemu stále nerozumím. Druhý den mi přijde email z autoškoly, která mi to chtěla za úplatu zařídit. Možná o to má/měla zájem? Ve svém věku jsem se rozhodl ne a od té doby jezdím s řidičem.

  7. walter říká nahoru

    Jako Belgičan máte mezinárodní řidičský průkaz vystavený v souladu s mezinárodní smlouvou o silničním provozu z 8. listopadu 1968. Thajská vláda to neuznává. Možná řídit v Thajsku omezenou dobu, ale ne jako základ pro vydání thajského řidičského průkazu. Uznávají pouze mezinárodní řidičské průkazy vydané podle smlouvy z roku 1949.

    Jediným řešením je tedy nechat si přeložit belgický řidičský průkaz do angličtiny.

    Překlad musí být proveden překladatelem uznaným belgickým velvyslanectvím. Seznam můžete získat na ambasádě. Pokud mi dáte svou e-mailovou adresu, mohu vám poslat seznam roku 2017.

    Překlad musí být později legalizován na ambasádě.

    • David H. říká nahoru

      Je zvláštní, že jsem pak získal 2letý a později 5letý thajský řidičský průkaz na auto a motocykl bez řidičských zkoušek, pouze s belgickým mezinárodním řidičským průkazem a belgickým národním řidičským průkazem, překlady nejsou potřeba

    • Geert říká nahoru

      Zní to jako autobus, co všichni říkáte.
      Měl stejný problém v Chiang Mai.
      Právě jsem šel do Lampangu se svým thajským přítelem. Nebyly vůbec těžké. Po 30 minutách jsem byl zpět venku se 2 thajskými řidičskými průkazy platnými 2 roky. Vyměněny v Chiang Mai na začátku tohoto roku, protože jim vypršela platnost, neměly žádné problémy a belgický mezinárodní řidičský průkaz již nebyl potřeba. Odpočívej už 5 let.

    • Jean Paul říká nahoru

      pro seznam překladů uznaných zastupitelským úřadem.
      [chráněno e-mailem]

      • RonnyLatPhrao říká nahoru

        Je tak těžké jen poslat odkaz na ambasádu, aby byl přístupný všem.

        Tak to je těžké.
        http://thailand.diplomatie.belgium.be/sites/default/files/content/list_transl_offices.pdf

    • Rudi říká nahoru

      tímto e-mailovou adresu. a kopie e-mailu Belgické velvyslanectví; Je v Pattatě překladatelská agentura a ...... Kdo pak může legalizovat?,,,.
      Vážení,

      Nemůžeme legalizovat překlady řidičského průkazu.
      Abychom vyšli vstříc našim krajanům, můžeme si představit překlad (nemusí to být akreditovaný překladatel) do angličtiny. Překlad s kopií originálu řidičského průkazu musíte předložit velvyslanectví. Doručení trvá 1 pracovní den.
      Tato služba je poskytována zdarma.

      S pozdravem

      logo

      Hilda Smithová

      Konzulární úředník

      Velvyslanectví Belgie v Bangkoku
      Budova Sathorn Square – 16. patro – Sathorn Square – 98 North Sathorn Road – Silom, Bangrak – 10500 Bangkok

      • T +66 (2) 108 1800-4 • F +66 (2) 108 1807 (konzulární) +66 (2) 108 1808 (politické)

      Nový Email : [chráněno e-mailem]

      http://www.diplomatie.belgium.be/thailand - http://www.diplomatie.belgium.be

      http://www.webengrafiek.be/unsc/Twitter.png@BelgiumMFAhttp://www.webengrafiek.be/unsc/FB.pngDiplomatie.Belgiumhttps://betounsc.be

      • walter říká nahoru

        Nejedná se skutečně o formální legalizaci, ale o obyčejné razítko a podpis pracovníka ambasády (tedy bez legalizační formule na dokumentu). Tedy vlastně akt bez právní hodnoty, který je ale thajskými DLT akceptován.

        O uznávaných či neuznaných překladatelích: zvláštní, loni mě sama ambasáda odkázala na jejich seznam uznávaných překladatelů…

        • RonnyLatPhrao říká nahoru

          Je to vskutku zvláštní, protože tak byste si to mohli přeložit sami...

          Schválení ve skutečnosti není nic jiného než podepsání „K vidění“.
          No ano, je to zdarma.
          A také předpokládám, že jim bude stačit razítko od pracovníka Velvyslanectví Belgie.

    • RonnyLatPhrao říká nahoru

      Zde najdete seznam roku 2018

      http://thailand.diplomatie.belgium.be/sites/default/files/content/list_transl_offices.pdf

  8. RonnyLatPhrao říká nahoru

    Pro informace.

    Ohledně překladu a legalizace řidičského průkazu
    viz ten odkaz z ambasády
    http://thailand.diplomatie.belgium.be/nl/consulaire-diensten/rijbewijs

    Postup pro získání zahraničního (národního / mezinárodního) řidičského průkazu
    Pro informace o podmínkách získání zahraničního řidičského průkazu (vydaného např. thajskou, kambodžskou, laoskou nebo barmskou vládou) byste se měli obrátit na příslušný úřad v místě svého současného bydliště.

    Vzhledem k tomu, že mezi Belgií a příslušnou zemí neexistuje v této věci vždy dvoustranná dohoda, můžete být za účelem získání tohoto řidičského průkazu podrobeni teoretické a/nebo praktické zkoušce.

    Poznámky:

    Velvyslanectví Belgie v Bangkoku a belgičtí honorární konzulové nejsou oprávněni legalizovat dokumenty doručené v Belgii, které jsou určeny pro použití v zahraničí, ani vydávat jejich ověřenou kopii, ani vyžadovat překlad těchto dokumentů provedený překladatelem uvedeným na seznam velvyslanectví, pokud je tento překlad určen pro použití zahraniční vládou.

    O legalizaci dokumentů (a jejich překladu) doručených v Belgii a určených pro použití v zahraničí musíte po legalizaci požádat Federální státní službu pro zahraniční věci (viz: http://diplomatie.belgium.be/nl/Diensten/legalisatie_van_documenten/faq/), obraťte se na velvyslanectví dotčené země v Bruselu. Poté musí být tyto dokumenty před předložením příslušnému místnímu úřadu legalizovány ministerstvem zahraničních věcí příslušné země.

    Další informace týkající se postupu legalizace dokumentů naleznete na webových stránkách Federálního soudu pro veřejnou službu na následující adrese: http://www.justice.belgium.be.

    Jako vždy a vzhledem k výše uvedeným odpovědím si myslím, že to bude trochu záviset na místních pravidlech. Pokud přijmou váš belgický a mezinárodní řidičský průkaz, jste v dobrých rukou. Pokud mají lokálně jiná pravidla, tak máte smůlu.

  9. RonnyLatPhrao říká nahoru

    Rudi (BE)

    Doufáme, že jakmile budete mít řidičský průkaz, dostaneme odpověď na váš dotaz.
    Ostatní, zejména ti s belgickým řidičským průkazem, z něj budou v budoucnu těžit.

    • Rudi říká nahoru

      Ronnie,

      rozhodl se jít v pondělí nebo úterý a nejprve to zkusit BEZ překladu; Poslechněte si, co říkají a možná budu mít štěstí...... Pokud ne, zkusím to s tím překladem z ambasády. Budu tě informovat

      • RonnyLatPhrao říká nahoru

        To bych taky nejdřív zkusil.
        V opačném případě stále můžete jít na ambasádu.

  10. Daniel VL říká nahoru

    Před lety jsem se zeptal, zda bych mohl dostat anglický překlad od ministra/státního tajemníka
    Schoupe, jeho odpověď byla, že Thajci v Belgii si mohou jednoduše vyměnit svůj řidičský průkaz a že by to tedy mělo být provedeno v Thajsku. Byl dobře informován o zdejším stavu.

    • RonnLatPhrao říká nahoru

      Ano, a to, co si myslí Schoupe, způsobí, že Thajci budou ležet vzhůru.

      Jinak by Schoupe mohl najít nohy v thajské politice…


Zanechat komentář

Thailandblog.nl používá soubory cookie

Náš web funguje nejlépe díky cookies. Můžeme si tak zapamatovat vaše nastavení, udělat vám osobní nabídku a pomůžete nám zlepšit kvalitu webu. Čtěte více

Ano, chci dobrý web