Vážení čtenáři,

Po užitečných odpovědích na naši předchozí otázku si zde dovolujeme položit další otázku (s příslibem, že si z toho nezvykneme).

O stavu registrovaného partnerství přeměněného na manželství lze nalézt poměrně dost informací. Deed of Conversion vydaný zde v NL se nezdá být platným oddacím listem v Thajsku. Úřadům, na které se zde obracíme, není jasné, jak to vyřešit, a také jsme nebyli schopni najít na internetu jednoznačnou odpověď na otázku, jak získat oddací list uznávaný v Thajsku.

Skoro to vypadá, že bychom měli partnerství rozpustit a pak se oficiálně vzít, ale to je samozřejmě velmi těžkopádné (a navíc na pár týdnů nejste oficiální partneři).

Setkal se někdo se stejným problémem a podařilo se mu ho vyřešit?

Díky a s pozdravem,

François a Mike

13 odpovědí na „Otázku čtenářů: Jak získáme oddací list uznávaný v Thajsku?

  1. Soi říká nahoru

    Vážení, TH neuznává smlouvu o soužití ani registrované partnerství v manželském či rodinném právu. Konverzní listina je tedy záležitostí Nizozemska. V TH je dostatek nesezdaného soužití, společného bydlení, zakládání rodin a vzájemné péče. Pokud chce jeden druhému projevit lásku a jiné zájmy k sobě navzájem a/nebo rodině a ostatním, pak se ožení za Buddhu. To se prostě děje doma, ne v chrámu. Pokud chce někdo také právně zarámovat soužití, tak zajde s pár svědky na obecní úřad a podepíše nějaké manželské papíry. Mnoho razítek a podpisů, ale bez jakéhokoli obřadu.
    Pro thajskou společnost nebo pro Thajce není rozdíl, pokud v TH projdete životem svobodní. Ale to už jsi, myslím, věděl. Nicméně, a to jsem vyčetl trochu z vašeho dotazu: je nutné být v a pro vaši situaci právně oddán z jiných důvodů, nebo jednoduše aplikovatelných, pak v NL bude muset být právně oddán. TH je venku. Také mimo těžkopádné postupy NL. Snad vám moje odpověď pomůže. S pozdravem a úspěchem.

  2. François a Mike říká nahoru

    Děkuji Soi. Jde čistě o formalizaci dědických vztahů a zaznamenání našeho vztahu pro důchodové vízum. Vskutku, oddací list pro naše vzájemné vztahy nepotřebujeme :-). Oženit se v Thajsku je také možnost, o které přemýšlíme. Zdá se nám však velmi zvláštní, že by takové objížďky byly nutné. Ale pokud není jiná cesta, tak ano.

    • Soi říká nahoru

      V Nizozemsku je nejlepším způsobem, jak zaznamenat dědické vztahy, sepsání závěti.
      Totéž platí pro situaci TH a proto je doporučeno nechat sepsat závěť v TH v advokátní kanceláři s „notářským oprávněním“.
      Pro orgán TH je takový dokument nejpřehlednější ve vhodných případech a v neočekávaných situacích.
      Samozřejmě můžete také přeložit a legalizovat holandskou závěť a uložit ji na úřadě.
      Pokud partner pochází z TH, pak lze uvažovat o TH civilním sňatku, ať už v pravý čas nebo ne.
      Pokud jste oba původem z NL, nemůžete v TH uzavřít sňatek.

  3. Rori říká nahoru

    Toto je známý problém, na který jsem také narazil.

    Registrované partnerství není ve většině zemí (včetně EU) manželstvím.
    Pokud převedete registrované partnerství v Nizozemsku, NEJEDNÁ se také o manželství podle mezinárodního práva a není jako takové uznáváno.

    Požádejte o informace na odboru osobního stavu větší obce. Já a moje nyní manželka jsme také chtěli nejprve registrované partnerství. Zdá se však, že je platný pouze v těch zemích EU, které uznávají manželství osob stejného pohlaví. Totéž platí pro smlouvu o společném bydlení.
    Naše registrované partnerství není uznáváno v Německu, Francii, Itálii, Španělsku, Portugalsku, Řecku atd.

    Pro opravdový vztah (pardon) potřebujete oddací list v zahraničí a ten se uzavírá pouze s MANŽELSTVÍ a ne s partnerstvím a jakoukoliv konverzí.

  4. Franky říká nahoru

    Pokud tedy čtu správně, podle rori se za vízum do důchodu uznává jakýkoli sňatek (gay nebo hetero).

    • Soi říká nahoru

      Důchodové vízum nevyžaduje uznání manželství ani sexuální preference. Dodržujte „důchodovou“ věkovou hranici: ne méně než 50 let (prokazuje se rodným listem), dostatečný příjem, bez kriminální minulosti nebo netrpí infekčním onemocněním.

      • Martin B. říká nahoru

        A rodný list není nutný; stačí pas.

        Důchodové vízum (což není vízum, ale jednoleté prodloužení nepřistěhovaleckého víza) nevyžaduje „doklad o bezúhonnosti“ ani „lékařské potvrzení“. O toto prodloužení lze požádat v Thajsku na Immigration. Viz soubor „Visa Thailand“ (v levém sloupci této stránky); uvádí také požadavky na příjem (1 800.000 v thajské bance nebo měsíční příjem 65.000 XNUMX bahtů nebo kombinace obou).

  5. Joop říká nahoru

    Milí lidé,

    Níže uvádíme naše zkušenosti o tzv. registrovaném partnerství Nizozemska.
    Jsme pár s tímto partnerstvím a zde jsou naše pozitivní zkušenosti v Thajsku…

    Začalo to samozřejmě žádostí o vízum na konzulátu nebo ambasádě.
    Vybrali jsme si konzulát v Amsterdamu a skutečně byli spokojeni s naší brožurou o registrovaném partnerství a můj o 14 let mladší partner také dostal důchodové vízum

    O několik let později jsme se rozhodli koupit byt v Jomtienu a thajské úřady byly opět spokojeny s kopií naší partnerské smlouvy.

    Později jsme nechali sepsat závěť na „thajském notářském úřadě“ a pro právně platnou závěť opět stačila kopie partnerství.

    Pro otevření thajského účtu a získání thajského řidičského průkazu....také žádný problém a opět náš čin stačil.

    Doufám, že vám to pomůže a hodně štěstí v Thajsku

    Joop a Nicole

    • Martin B. říká nahoru

      Vážení Joop a Nicolien,

      Vaše odpověď mate několik věcí:

      – „Důchodové vízum“ nevydává velvyslanectví/konzulát, ale nepřistěhovalecké vízum „O“ na 3 měsíce (jednorázový vstup) nebo 1 rok (více vstupů = opuštění Thajska každých 90 dní). Existují určité podmínky (např. dostatek zdrojů).

      – Pokud splňujete požadavky (viz soubor „Visa Thailand“), jedno nebo vícevstupové nepřistěhovalecké vízum v Thajsku lze na konci doby platnosti prodloužit o 1 rok u společnosti Immigration na základě věku (50+ = ' Důchodové vízum“) nebo manželství s Thajcem, tedy ne s holandským partnerem (= „Thajské ženské vízum“). To pak lze každý rok prodlužovat (stejné požadavky), aniž byste museli opustit Thajsko.

      – Pro „důchodové vízum“: Partner z NL má za určitých podmínek také nárok na toto prodloužení na základě oddacího listu legalizovaného v Nizozemsku = ověřený přeložený do angličtiny vydávající obcí („přepis pro mezinárodní použití“) a následně legalizováno ministerstvem zahraničních věcí a thajskou ambasádou v Haagu. (konvertovaná) smlouva o společném bydlení nestačí, ale udělující hlavní imigrační úředník může být flexibilní, pokud jsou splněny všechny ostatní hlavní požadavky.

      – Pokud není možné pro partnera získat také „důchodové vízum“, může partner vždy získat „běžné“ nepřistěhovalecké vízum pro více vstupů na 1 rok od Immigration ve stejnou dobu (= opuštění země každých 90 dní ).

      – Ačkoli jsou základní pravidla všude v Thajsku stejná, důrazně se doporučuje zajít s takovými poměrně výjimečnými případy na velký imigrační úřad, např. v Bangkoku, Pattayi nebo Phuketu. V „provincii“ tyto druhy věcí často způsobují vážné problémy.

      – Nákup bytu, motocyklu nebo auta nebo získání thajského řidičského průkazu nebo otevření bankovního účtu, připojení veřejných služeb atd. vyžaduje nepřistěhovalecké vízum. (Otevření bankovního účtu: pozor, pravidla nejsou u všech bank stejná.)

      – K sepsání thajské závěti jsou v zásadě potřeba pouze pasy (a 2 svědci). Mimochodem, holandská závěť s ustanoveními o majetku v Thajsku je zde také platná, pokud je ověřena a legalizována, ale je mnohem snazší (a levné) sepsat samostatnou thajskou závěť s thajským právníkem, který je také uznávaným „notářem“. Pozor, v Thajsku neexistuje žádný centrální registr; pozůstalý partner musí závěť předložit příslušnému soudu.

  6. François a Mike říká nahoru

    Děkuji všem za tipy a odpovědi. Mezitím jsme se také pokusili získat více objasnění od nizozemské vlády a velvyslanectví, ale to vede hlavně k postoupení jiným úřadům. Existují zkušenosti lidí, kteří se svou smlouvou o společném soužití udělají dobrý pokrok, ale také lidí, kde to jde méně hladce. Jakkoli to zní absurdně, zrušení partnerství a následná svatba se zdá být jediným způsobem, jak získat legalizovaný oddací list. Jiné konstrukce někdy fungují, ale někdy ne. V tomto ohledu se nechceme spoléhat na rozmary úředníků. Takže to bude nečekaná svatba.

    • ror1 říká nahoru

      Ano, nejdřív rozvod a pak svatba. Smlouva o společném bydlení je v některých zemích Evropy právně platná, ale neposkytuje jistotu a v zahraničí už vůbec ne.
      Kde je rozvod a svatba?

  7. MACB říká nahoru

    Vážení François a Mieke,

    Pro přehlednost:

    Záležitosti dědického práva v Thajsku je nejlepší vyřídit v Thajsku pomocí závěti (např. o „posledním životě“). Jděte za právníkem, který je „certifikovaným notářem“ (= uznávaným ministerstvem spravedlnosti). Toto má standardní vůli, kterou lze přizpůsobit vašim přáním. Manželství k tomu NENÍ nutné.

    Hlavní podmínkou pro „důchodové vízum“ je mít nepřistěhovalecké vízum; „Důchodové vízum“ je prodloužení o 1 rok v době (starého) nepřistěhovaleckého víza. Toto prodloužení je vždy požadováno JEDNOTLIVCE. Pokud je vám oběma 50 let nebo více, máte nárok oba. Vezměte prosím na vědomí požadavky na příjem: 800.000 65.000 bahtů v thajské bance nebo příjem 800.000 50 bahtů/měsíc, nebo kombinace obou ve výši XNUMX XNUMX bahtů, platí NA ZÁKAZNÍKA (takže také: thajský bankovní účet na obě jména je pouze XNUMX % přiděleno žadateli). Proces aplikace je jednoduchý; doporučuje se to udělat na hlavním imigračním úřadu (tedy ne „v provincii“). „Důchodové vízum“ je nutné znovu zažádat každý rok (stejné požadavky).

    Manželství NENÍ vůbec faktorem v důchodovém vízu, pokud jeden z manželů není mladší 50 let. V takovém případě musí být nizozemské manželství prokázáno (= ověřené* & legalizované* v Nizozemsku), protože mladší partner má nárok na nepřistěhovalecké vízum „O“ (1 rok = opuštění země každých 90 dní). Nicméně i poté bude „manželský partner mladší 50 let“ dotázán na příjem, který je v Thajsku v zásadě stejný jako u „důchodových víz“. Tento každoroční proces přirozeně končí, když je mladšímu partnerovi 50 let.

    *Osvědčení = vyžádejte si na radnici 'oddací list pro mezinárodní použití' = uznávaný a autorizovaný překlad magistrátem.
    *Legalizace = oddací list musí být pro použití v Thajsku uznán ministerstvem zahraničních věcí v Haagu (oddělení legalizace) A thajským velvyslanectvím v Haagu. Tento dodatečný krok je nezbytný, protože Thajsko nepodepsalo tzv. Apostilní úmluvu.

    • François a Mike říká nahoru

      Děkuji za jasné doplnění.


Zanechat komentář

Thailandblog.nl používá soubory cookie

Náš web funguje nejlépe díky cookies. Můžeme si tak zapamatovat vaše nastavení, udělat vám osobní nabídku a pomůžete nám zlepšit kvalitu webu. Čtěte více

Ano, chci dobrý web