Vítejte na Thailandblog.nl
S 275.000 XNUMX návštěvami za měsíc je Thailandblog největší thajskou komunitou v Nizozemsku a Belgii.
Přihlaste se k odběru našeho bezplatného e-mailového zpravodaje a zůstaňte informováni!
Newsletter
Nastavení jazyka
Ohodnoťte thajský baht
Sponzorovat
Nejnovější komentáře
- Rob V.: Vážený Tone, ministerstvo mě v roce 2020 informovalo, že obecný kontrolní seznam NELZE použít ze specifických regionálních důvodů.
- Okrást: Zkuste si stáhnout aplikaci,, vést kurzy,. Aplikace automaticky vyhledá kurzy v okolí. s cenami e
- Jacobus: Za posledních 17 let jsem si zarezervoval pokoj několik 100krát pomocí rezervačního webu. V mnoha městech a spol
- Ruud: Toto jsou nevěstince, ne masážní salony
- štěpkovač: Moje žena to všechno sleduje na YouTube a vysílá to do televize.
- khun moo: Měl jsem na mysli země, kde lidé mluví anglicky, nebo mezinárodně uznávaný diplom učitele angličtiny.
- Chris: Moderátor: odpověď zamítnuta, příliš mnoho pravopisných chyb.
- Albert: Nejbližší golfové hřiště je 80 km daleko a téměř 2 hodiny jízdy autem. Pokud jste členem, stále musíte zaplatit poplatek za nosič
- Francouzka: Mapy Google jsou zde také vaším přítelem. Zadejte „golfové hřiště“ a vyhledejte ve své oblasti. Zdá se, že jich v Phrae moc není
- Jack S: Někdy mi to u známých zprostředkovatelů připadá zavádějící. Myslíte si, že máte pokoj se snídaní, ale po příjezdu se ukáže, že út
- John Hoekstra: Musíte pracovat pro školu, která vyřizuje pracovní povolení? Nedoporučuje se pracovat bez pracovního povolení. Do zahraničí
- Chlap: Stačí jít do obchodu nebo čehokoli jiného a koupit si anténu „infosat“ s přidruženými periferiemi. Z
- Bjorn Brooks: V obchodním centru JJ v Bangkoku poblíž víkendového trhu Chatchuchak je obchod s modely vlaků.
- TonJ: 1: Kontrolní seznam lze nalézt prostřednictvím tohoto odkazu: https://www.netherlandsworldwide.nl/binaries/content/assets/pdfs-engels/checklist-schengen-
- Petr MJ Salverda: Pěkný příspěvek o rezervaci hotelů Otázka Ad10: Které thajské rezervační stránky bychom měli zvážit? Mnohokrát děkuji za doplnění Gr
Sponzorovat
opět Bangkok
Menu
záznamy
Témata
- Pozadí
- Activiteiten
- Inzerátorem
- program
- Daňová otázka
- Belgická otázka
- Památky
- Bizarní
- Buddhismus
- Recenze knih
- Sloupec
- Koronacrisis
- kultura
- Deník
- Chodit s někým
- Týden
- Soubor
- K potápění
- Hospodářství
- Den v životě…..
- ostrovy
- Jídlo a pití
- Akce a festivaly
- Balónový festival
- Festival deštníků Bo Sang
- Buffalo závody
- Květinový festival v Chiang Mai
- čínský Nový rok
- Full Moon Party
- Vánoce
- Lotosový festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival ohnivé koule v Naga
- Silvestrovská oslava
- Phi ta khon
- Vegetariánský festival Phuket
- Raketový festival – Bun Bang Fai
- Songkran – thajský Nový rok
- Festival ohňostrojů Pattaya
- Expati a důchodci
- AOW
- Pojištění vozidel
- Bankovnictví
- Daň v Nizozemsku
- Thajská daň
- Belgické velvyslanectví
- belgické daňové úřady
- Důkaz života
- DigiD
- Emigrovat
- Pronajmout dům
- Koupit dům
- Posmrtně
- Výkaz zisku a ztráty
- Kinga
- Životní náklady
- holandská ambasáda
- nizozemská vláda
- Nizozemská asociace
- Zprávy
- Zemřít
- Cestovní pas
- Důchod
- Řidičský průkaz
- Distribuce
- Volby
- Pojištění obecně
- Visa
- Funkční
- Hopital
- Zdravotní pojištění
- Flóra a fauna
- Foto týdne
- Gadgets
- Peníze a finance
- Historie
- Zdraví
- Charity
- hotely
- Při pohledu na domy
- Isaan
- Chán Petr
- Koh Mook
- Král Bhumibol
- Žijící v Thajsku
- Příspěvek čtenáře
- Volání čtenáře
- Čtenářské tipy
- Otázka čtenáře
- Společnost
- tržiště
- Zdravotní turistika
- Milieu
- Noční život
- Novinky z Nizozemska a Belgie
- Novinky z Thajska
- Podnikatelé a firmy
- Vzdělávání
- Výzkum
- Objevte Thajsko
- Opinie
- Pozoruhodný
- Hovory
- Povodně 2011
- Povodně 2012
- Povodně 2013
- Povodně 2014
- Přezimovat
- Politika
- Hlasování
- Cestopisné příběhy
- Cestovat
- Vztahy
- nakupování
- sociální síte
- Lázně a wellness
- Sport
- města
- Výpis týdne
- Pláž
- Taal
- Na prodej
- Postup TEV
- Thajsko obecně
- Thajsko s dětmi
- thajské tipy
- Thajská masáž
- Cestovní ruch
- Jít ven
- Měna – thajský baht
- Od redakce
- Vlastnictví
- Provoz a doprava
- Vízový krátkodobý pobyt
- Dlouhodobé vízum
- Otázka víza
- Letenky
- Otázka týdne
- Počasí a klima
Sponzorovat
Překlady vyloučení odpovědnosti
Thailandblog používá strojové překlady ve více jazycích. Použití přeložených informací je na vaše vlastní riziko. Neneseme odpovědnost za chyby v překladech.
Přečtěte si náš celý zde zřeknutí se.
Autorská práva
© Copyright Thailandblog 2024. Všechna práva vyhrazena. Pokud není uvedeno jinak, všechna práva k informacím (text, obrázek, zvuk, video atd.), které najdete na těchto stránkách, náleží Thailandblog.nl a jeho autorům (blogerům).
Úplné nebo částečné převzetí, umístění na jiné stránky, reprodukce jakýmkoli jiným způsobem a/nebo komerční použití těchto informací není povoleno, pokud nebylo uděleno výslovné písemné povolení od Thailandblog.
Odkazování a odkazování na stránky na tomto webu je povoleno.
Domů » Otázka čtenáře » Otázka čtenáře: Zaregistrujte manželství v Thajsku
Otázka čtenáře: Zaregistrujte manželství v Thajsku
Vážení čtenáři,
Loni v únoru jsem chtěl zaregistrovat své manželství v Thajsku. Přinesl jsem k tomu mimo jiné mezinárodní oddací list. V překladatelské agentuře v Bangkoku mi řekli, že to musí orazítkovat holandská ambasáda. Šli jsme tedy na ambasádu, ale tam jsme nedostali razítko. Nebylo to nutné, říkalo se, protože už měl razítko od magistrátu Amsterdamu.
Zpátky do překladatelské agentury a přesto jsem požádal o překlad. Překladatelská agentura se také postarala o legalizaci na MvBZ, pro nás šikovná. MvBZ ale nechtělo přeloženou listinu legalizovat, protože neměla razítko ambasády.
Ještě s přeloženými papíry na radnici v Phimai. Ty však byly odmítnuty, protože na ambasádě nebylo žádné razítko, a proto nebyly legalizovány.
Má někdo nějaké tipy, jak to mohu opravit?
Freek
Neměl by být překlad legalizován?
Jinými slovy, nejprve si necháte přeložit dokument. Pak originál a překlad nabídnete ambasádě a ta na to dá razítko, pokud jde o správný překlad.
Myslím, že to je správné pořadí akcí.
Ahoj Franku,
Potřebuješ
Mezinárodní výpis oddacího listu z vašeho magistrátu
Nechat to legalizovat v Haagu na ministerstvu zahraničních věcí (razítko)
Thajské velvyslanectví v Haagu orazítkováno.
Překládání v Bangkoku (mnoho humanitárních pracovníků stojí před ministerstvem)
nechte lidi z té agentury, aby vás tam doprovodili (zaplaťte na konci)
je možné, že vám nepomůže ten samý den, pak dostanete na výběr, zda se vrátíte další den, nebo vám to za malý poplatek pošlou na vaši adresu v Thajsku.
V našem případě pošta dorazila dříve než my.
Přiveďte své tchány do Ampu v místě vašeho bydliště nebo tam, kde bydlí vaši tchánové a zaregistrujte se
Síla
Peter a Nida
možná. Vždy mi můžete poslat e-mail s dalšími dotazy
razítko města Amsterdamu musí být vždy legalizováno velvyslanectvím, než budete moci používat papíry v Thajsku.
Myslím, že to nebyla ambasáda, ale v Nizozemsku ministerstvo zahraničních věcí (Haag) a byli jsme i razítko na thajské ambasádě (nedaleko MvBZ)
Velvyslanectví s tím nedělá/nemůže nic dělat.
Pak příběh BKK atd.
GR. Piet
Myslím, že jste dokonce ze zákona povinni své manželství zaregistrovat.
A pokud vím, v Thajsku neztrácí žádné právo
GR. Piet
Správnou odpověď již dal Piet
Nechat to zlegalizovat v Haagu na ministerstvu zahraničních věcí (razítko). Tak se to čte. Ale krok na thajskou ambasádu v Haagu, aby tam byla legalizována, se ještě neudělal?
proč ne //možná můžeš?
Nizozemské nebo mezinárodní prohlášení na magistrátu v NL
poté legalizace NL Ministerstvo zahraničních věcí (Haag)
poté soudní překlad do thajštiny v NL (Almere?)
poté legalizace thajské ambasády NL (haag)
a pak hned do amfu v Thajsku (takže ne přes BBK)
soudní překlad do thajštiny v NL (almere?)
Poté zaplatíte hlavní cenu.
Před všemi vchody thajského ministerstva v BKK jsou různé. čekají na vás lidé, kteří by vám rádi pomohli, trochu úzkostlivě vám dají všechny důležité papíry k překladu atd., ale sedněte si tam v restauraci, jezte a čekejte. OPRAVDU BUDE V POŘÁDKU
poté legalizace thajské ambasády NL (haag)
a pak hned do amfu v Thajsku (takže ne přes BBK)
NENÍ PRAVDA
DO MBZ BKK BUDETE MUSIT VŽDY
GR. Piet
je to velmi jednoduché, jsem pozadu jen velmi pracný.
postup holandské dokumenty
každý dokument z Nizozemska přeložený do angličtiny (dnes často i anglická verze na magistrátu) tam musí být nejprve legalizován pro zahraniční záležitosti v Haagu. lze to provést i zcela poštou. Můžete tam jít i brzy ráno a pak musí dokument legalizovat thajská ambasáda v Haagu, bohužel jej musíte doručit osobně, ale pak vám ho vrátí, když necháte dostatečně orazítkovanou obálku s adresa.
Postup thajských dokumentů
Thajský dokument přeložit do angličtiny. pak zahraniční věci v Bangkoku. Nechat to tam legalizovat. poté na nizozemskou ambasádu v Bangkoku a doklad lze použít.
nedávno jste to udělali sami, abyste získali thajský řidičský průkaz, o kterém se doporučuje, že stačí formulář RDW, který je v angličtině. tedy ne s postupem pro nizozemské dokumenty.
nedávno rodný list naší dcery narozené v Thajsku, tak přeložte thajský dokument do angličtiny. poté jej legalizovat pro zahraniční záležitosti a poté jej použít na nizozemské ambasádě nebo jiné nizozemské instituci.