Život jako Buddha v Thajsku, závěr

Od Hanse Pronka
Publikováno v Žijící v Thajsku
Tagy: ,
6 října 2023

V této části se snažím popsat, jak ostatní farangové prožívají Ubon. Stává se to poněkud negativním obrazem, ale je tomu tak proto, že tomu, co se pokazí, se automaticky dostává více pozornosti než tomu, co se pokazí. Naštěstí je realita o něco pozitivnější, než je zde nastíněno, ale dává alespoň představu o tom, co se může pokazit. Také by neměl být viník, pokud se něco pokazí, protože jsem zřídka slyšel dvě strany příběhu, takže nedošlo k žádnému slyšení protivníka. A mít rychle připravený rozsudek není nikdy moudré.

Žádná skutečná farangská komunita zde není. Bývala tam skupina, která se scházela dvakrát do měsíce v hotelu Laithong v Ubonu, aby využila tamní bufet a dohnala všechno. Kvůli COVIDu v současné době již není bufet, takže skupina může být zaniklá, ale to stranou. Kamarád mi jednou řekl, že tam byl jednou, ale bylo to jen jednou, protože si myslel, že je to jen stěžující si skupina. Sám takovou zkušenost nemám, protože farangové, které znám, si naštěstí nestěžují.

Nyní několik příkladů vztahů mezi farangem a Thajcem.

Farang se občas chodil koupat do řeky Mun, a protože to bylo více než 20 minut odtud, vždy se zdržel déle než hodinu. Jednou se ale vrátil dříve než obvykle, protože na něco zapomněl. A to, co už čtenář mohl tušit, se ukázalo být pravdou a ještě téhož dne si farang sbalil věci a zmizel.

Další farang také náhle opustil svou thajskou manželku/přítelkyni poté, co spolu žili více než 5 let, k jejímu velkému překvapení, aby se vrátil do Pattayi. Nikdy se také nevrátil. Sám mám podezření, že se velmi nudil, protože bydlel kousek za vesnicí, kde samozřejmě nebylo co dělat, a když jsem ho jednou potkal na místním trhu, zeptal se mě, jestli je návštěva toho trhu pro mě týdenním vrcholem. Tehdy jsem si myslel, že ta otázka byla špatným znamením.

Jiný dobře situovaný farang koupil pěkný pozemek ve městě Ubon a nechal kolem něj postavit vysokou zeď. Na místě byl postaven velký dům, několik hospodářských budov a velký bazén. Měl také o 20 let mladší manželku. Co by se mu ještě mohlo stát? Stalo se, že se v oblasti otevřel karaoke bar a zkazilo mu to potěšení z koupání v bazénu. Bohužel ani s nemalými penězi nemůžete mít vše pod kontrolou. Jednou jsem na stejného faranga narazil, když vyšel z japonské restaurace. Řekl, že je to jeho oblíbená restaurace a jedl tam alespoň jednou týdně. Bez jeho ženy, protože neměla ráda japonská jídla.

Některé Thajky jsou závislé na hazardních hrách a manželka/přítelkyně faranga už tímto způsobem prohrála poměrně dost peněz, které musel farang zaplatit. Jednou nebo dvakrát si dokonce musel koupit zpět vlastní auto. Bylo mu hodně přes šedesát, ale přesto párkrát do roka odjel jako konzultant do zahraničí a naštěstí mu to vydělalo dost peněz. Smířil se se závislostí své ženy na hazardu.

Pak tu byl farang, který se čtyřikrát oženil s Thajkou a vždy před zákonem. Poslední ženě bylo 30 let, jemu už 70 a to nemusí být problém, ale v jeho případě ano. Chtěla hodně svobody a nakonec tak moc, že ​​to (opět) skončilo rozvodem. Mimochodem i nadále udržoval přátelské kontakty se svou poslední a také se svou třetí manželkou. Finančně ty rozvody přežil, protože si vždycky pronajímal dům a měl dobrý důchod. V posledních letech života ho trápilo zdraví, a proto se nechal opečovávat a také vozit Thajkou. To se mi zdá lepší řešení, než skončit v domově důchodců nebo v pečovatelském domě v Nizozemsku.

Existují samozřejmě také farangové, kteří jsou ženatí s Thajcem již 40 let. V daném případě to celé ty roky probíhalo dobře, dokud se žena nepřipoutala na lůžko. Bratranec ženy byl ochoten se o to postarat a přišel bydlet s farangem. Netrvalo dlouho a dokonce sdílela ložnici s farangem. Všechno je v pořádku a končí dobře, dalo by se skoro říct, alespoň pro faranga. Naneštěstí kolovaly zvěsti, že o ležící ženu není náležitě pečováno, a někteří jeho přátelé – včetně jeho farangových přátel – se na něj dívali s opovržením.

Nejen farangští muži vstupují do vztahu s Thajcem. Také jsem slyšel o úspěšné farang ženě s podnikáním v Phuketu, která se vdávala za DJ z Isaanu. V jeho rodné vesnici se konala velmi velká párty a rodiče dostali traktor a DJ pěkné auto. Manželství trvalo jen pár měsíců, ale nevím, co se pokazilo.

Zakončím dvěma příklady, kdy se věci po mnoho let dařily a pokud vím, stále dobře jdou. Prvním příkladem je 70letý Němec, který žije přes 10 let s Thajcem, který je asi o 10 let mladší. Prostě moc hezký pár.

Druhým příkladem je Američan, který byl během války ve Vietnamu umístěn v Thajsku a setkal se tam se svou současnou manželkou. Jsou stále nerozluční a on je dobrota sama. Jen dva opravdu milí lidé.

Bohužel takový vztah mezi farangem a Thajcem se pokazí poměrně často. Jedním z důvodů může být, že se to týká převážně starších farangů, kteří přicházejí do Isanu. A „starší“ obvykle znamená méně flexibilní. A bez přizpůsobení se novým okolnostem je to obtížné. Například mnoho farangů se cítí být lepší než Thajci, což také mohu ochutnat z některých reakcí na blogu Thailand. A i když jsou farangové v některých ohledech pravděpodobně skutečně lepší než Thajci, nemusí to nutně znamenat, že jsou lepší. Thajec je pravděpodobně lepší v jiných ohledech. Uvedu příklad: starší farang je obvykle dobrý v mentální aritmetice a v mnoha případech lepší než mladý Thajec. To samozřejmě není rozhodující pro nadřazenost, ale je to dobré pro vaše sebevědomí (a není na tom samozřejmě nic špatného). Sám s tím mám trochu problém, protože při placení některých potravin jsem si občas spočítal celkovou částku a peníze jsem měl připravené dřív, než je pokladní sečetla. Učinil jsem tak v marné snaze udělat dojem na pokladníka. Taková věc je samozřejmě neškodná, ale pokud kvůli tomu můžete mít k Thajcům menší respekt, stane se z toho špatná věc. A určitě ve vztahu je respekt rozhodující.

Naopak Thajci se mohou cítit také nadřazeně. Ministr Anutin to někdy ukazuje (od něj samozřejmě velmi hloupé). Někdy mluví o špinavých farangech. A může s tím mít pravdu. Mnoho Thajců se sprchuje dvakrát denně a to v Nizozemsku stále není zvykem. Sám jsem vyrostl s týdenním mytím, kdy se v sobotu musela v obchodě kupovat teplá voda v kbelíku, aby se jí naplnila umyvadlo. V pondělí se to opakovalo, ale na prádlo. Farangové se také obvykle potí více než Thajci a mohou také vonět jinak a méně atraktivně než Thajci. Turisté se navíc často nedokážou včas obléknout do čistého oblečení, protože to může také vést k problému se zápachem. Ale i když má Anutin pravdu, pořád je to hloupé.

Konečně: v Isaanu je samozřejmě stále možné žít jako Buddha. Chce to určitou přizpůsobivost.

30 odpovědí na „Žít jako Buddha v Thajsku, závěr“

  1. Hans Pronk říká nahoru

    Děkuji komentátorům, za všechny milé komentáře a samozřejmě děkuji redakci za veškerou práci.
    Kdysi jsem napsal něco, na co bych mohl očekávat negativní reakce. A samozřejmě přišli. Ale je samozřejmě mnohem hezčí přijímat pozitivní reakce. Ještě jednou děkuji!
    V těchto epizodách jsem zapomněl uvést, zda mi chybí moje (vnoučata) a to je samozřejmě relevantní i při emigraci. Tuto otázku také jednou položil na Thailandblog Nizozemec, který uvažoval o trvalém usazení v Thajsku. A abych odpověděl na tuto otázku: ačkoli máme s manželkou dobrý vztah se synem, dcerou a vnoučaty a máme je rádi, nechybí mi tady. To je samozřejmě proto, že jsem dobrý buddha, a proto odpoutaný. To druhé je samozřejmě nesmysl, ale je pravda, že si užívám to, co mám, a netruchlím pro to, co mi chybí. A to je trochu ve směru odtržení…

    • Frans říká nahoru

      Dobře řečeno o oddělení!
      A cenná malá série příběhů.
      Díky!

  2. Eli říká nahoru

    Děkuji Hansi.
    Bavilo mě číst epizody.
    Mnohé z toho, co říkáte, je rozpoznatelné a také jsem to zažil.
    Třeba ten tělesný pach nebo ten pocit nadřazenosti.
    Nyní žiji v Bangkoku od konce roku 2015 (sám), což byl také záměr.
    Tvůj popis života na venkově mě nenutí pochybovat, i když ve tvých příbězích cítím jeho kouzlo. Ale i negativní stránky. zvláště pro někoho, kdo chce zůstat sám.
    Doufám, že se z toho budete moci těšit ještě mnoho let. Máš krásnou ženu, podle jejích očí a úsměvu, tak se o ni starej a myslím, že ona se postará i o tebe.

    Zdravím Eli

    • Hans Pronk říká nahoru

      Děkuji za milý komentář Eli. Opravdu je o mě 45 let dobře postaráno a snažím se o to i ze své strany.
      Život v Bangkoku má samozřejmě také své výhody a já se nesnažím nikoho přesvědčovat, aby žil v Isaanu. Je spousta těch, kteří se zde nemohou usadit. Ale s poskytnutými informacemi doufám, že lidé budou lépe vědět, co mohou očekávat, pokud se zde rozhodnou žít natrvalo. Sám jsem svého (našeho) rozhodnutí nikdy nelitoval.

  3. Frank Kramer říká nahoru

    Milý Hansi,
    díky za řadu zasvěcených a velmi příjemně čtivých vysvětlení tamního života.

    Výhodou pravidelného zapisování myšlenek a/nebo postřehů s cílem, aby si je ostatní přečetli, je, že alespoň když se pokusím upravit vlastní práci, nejen můj text bude snad o něco příjemnější ke čtení. Ale určitě také to, že si své myšlenky a postřehy často automaticky ukládám do své paměti v jemnějších odstínech. Ostré hrany mizí a často si potom říkám, že to nebylo tak špatné. není strašně otravná, ani super krásná. Při psaní většinou dospívám k umírněnějšímu a vlastně krásnějšímu přístupu.

    Velmi se liší od lidí, kteří odepisují své frustrace, od lidí, kteří rádi sdílejí svou nepříjemnost se zamýšleným čtenářem. určitě ty moderní mediální formy nezřídka antisociálních médií. hezké a rychlé popřát někomu ošklivou nemoc. A to anonymně, nebo pod pseudonymem (například jako Brad Dick 107 nebo Master of the Junivers).

    po 16násobném pobytu v Thajsku si téměř nikdy nemám na co stěžovat. Často jsem tam zůstal 4 měsíce a odcházel s krvácejícím srdcem. Vždy pronajímám velmi skromné ​​domy za 200 eur měsíčně. a kontakt mám skoro jen s místními lidmi. část 'mé' velmi jednoduché vesnice. a část s Thajci, kteří tak či onak pracují v cestovním ruchu. alespoň mluví anglicky, i když mluvím 8 jazyky od spravedlivých po trochu, nikdy jsem thajštinu opravdu nezvládl.

    Moje zkušenost s cestováním a zejména s častými a dlouhodobými pobyty v Thajsku je taková, že nezdary nebo zklamání jsou nevyhnutelné. Ledaže bys byl v plně hýčkané skupinové prohlídce, neriskuješ žádné riziko Buddha řekl, že bolest v životě je nevyhnutelná, míra, kterou jí trpíš, je (částečně) volba. Jak velké chci udělat své zklamání nebo frustraci, je na mně. Hodně jsem se naučil od thajců, které znám. malá nehoda nebo neúspěch, pak se usměj, pokrč rameny a něco z toho udělej. A také jsem zažil, že v tom starém rčení je moudrost; "Ti, kdo dělají dobro, se dobře setkávají." I když se vždy snažím cestovat s malým zavazadlem, jsem přesvědčený, že na výlet si beru vždy sám sebe, což je docela oříšek. A to začíná na letišti a v letadle.

    Vzpomínám si na svou poslední cestu do Thajska. Pár seděl na druhé straně uličky. Byla to žena obrovského vzrůstu a docela dominantní v rozhovoru, který se bohužel dal snadno sledovat na dálku. V jednu chvíli, když byly rozdány jídelní lístky, se mi svěřila a naklonila se mým směrem; "Jak nečíst, pane, věřte mi, nestojí to za to!" O hodinu později jsem spokojeně snědl svůj jídelníček a viděl jsem, jak si tato paní nejprve bez konzultace vzala dezert od svého manžela. "To je pro tvou polovičku zlato!" Nejprve snědla své dezerty a pak si láhev salátového dresinku zalila bílou rýží, rýží s kari. Ta rýžová miska byla náhle odsunuta stranou. "Nemohl jsem to znovu jíst," slyšel jsem ji říkat. a skutečně, balzamikový ocet nad rýží není příliš úspěšný. Dominantní lidé mají vždy pravdu...

    Milý Hansi, bav se dál a zapisuj si příběhy tam v Ubonu!

  4. Tino Kuis říká nahoru

    V Thajsku narazíte na nejrůznější věci. Krásně popsané všechny ty rozdíly, Hansi, opět se spoustou empatie, což je ta nejdůležitější ctnost v životě.

    Váš příběh obsahuje slovo „farang“ 29krát. Nesnáším to slovo zejména proto, že si můj syn tímto slovem pravidelně dělal legraci. A můj tehdejší tchán mi vždy a všude říkal ‚farang‘ a nikdy mé krásné jméno Tino. Nikdy. Praayut a Anutin skutečně někdy mluví o „farangech“. Líbí se mi, co píšeš, ale mohl bys prosím vybrat jiné slovo? Bílý muž, bílý muž, cizinec, Němec, Evropan, Rus a tak dále, spousta možností. Díky za to.

    • PEER říká nahoru

      milá Tino,
      Farang!!
      co je na tom špatného?
      Většina Thajců nepoužívá toto slovo hanlivým způsobem. Po tom ministrovi!!!
      Když projíždím Isan na svých mnoha vyjížďkách na kole, často mě laskavě volají a je zmíněno slovo „farang“.
      Když to zkombinuji s těmi veselými a přátelskými tvářemi, není na tom nic špatného.
      Mimochodem, celý týden jsem si užíval Hansův příběh Isan!!
      Vítejte v Thajsku

    • Hans Pronk říká nahoru

      Já osobně se slovem farang (30*) vlastně nikdy neoslovuji, o tom farangovi občas mluví jen děti (31*), ale nikdy to nemyslí negativně a budou ho používat i spoluobčané, když o mně budou mluvit. Rozhodně s tím slovem nemám žádnou negativní asociaci. Sám mě často oslovují lidé, kteří mě znají, křestním jménem, ​​někdy s pánem vepředu. Zaměstnanci mi říkají tati. A alternativy, které zmiňujete, mi ve skutečnosti připadají příliš nucené. Ale vím, že jsou i další, kterým se toto slovo nelíbí, takže pokud za něj uvidím vhodnou náhradu použitelnou v textu, použiji ho, ale obávám se, že slovo farang (32*) budu stále občas používat. Předem se omlouvám. Ale možná bychom měli někdy udělat anketu, abychom zjistili, jestli existuje mnoho lidí, kteří by raději použili jiné slovo.

    • Hans Pronk říká nahoru

      Milá Tino, trochu mě trápí, "váš" problém se slovem farang ("váš" samozřejmě není myšleno jako vyčítavé). Kdysi jsme měli ve třídě Číňana a říkali jsme mu jen jeho jménem. Ale ostatní studenti mu museli říkat „ten Číňan“, pokud neznali jeho jméno. Nevidím v tom žádnou škodu. Mému synovi někdy na základní škole říkali studenti z jiných tříd Číňan, a to musí být částečně kvůli jeho černým vlasům. Mohli ho také nazvat polokrevným. Neměl bych z toho radost. Anutin zjevně nemá žádné pozitivní asociace se slovem, ale Anutin názor se pro mě nepočítá. Pravděpodobně se cítí daleko nad 99,99 % světové populace. A mimochodem, zmiňujeme často jméno našeho partnera? Většinou jen na pozdrav a i tak ne vždy. V Thajsku často stačí wai. Bylo by zvláštní, kdyby váš tchán nikdy nezmínil vaše jméno v rozhovorech s ostatními.
      Předpokládám, že většina Thajců nemá negativní asociace se slovem, tak proč bychom ho neměli používat? Samozřejmě tím nemyslím nic negativního, když to píšu.
      PS. To slovo jsem použil jen jednou! Stálo to úsilí.

      • Tino Kuis říká nahoru

        Milý Hansi,

        Toto slovo „farang“ vždy vyvolává spoustu diskusí. Samo o sobě to není špatné nebo rasistické slovo, i když jde o váš vzhled. Záleží na tom, jak a kde jej používáte.

        Jak říká PEER výše: děti křičí „hej farang, farang“. Vždy jsem zavolal: 'ahoj, thai thai', načež se na mě podívali zmateně, překvapeně a někdy i trochu naštvaně.

        Nemám problém s tím, že číšník řekne kolegovi „ten pad thai je pro toho starého tlustého faranga támhle v rohu“.

        Ale když na Z-Eleven někdo přede mnou zakřičí 'tento farang se chce na něco zeptat', je mi to nepříjemné. Neříká 'tady Thajec se chce na něco zeptat', že?

        Pokud řeknete „v Ubonu žije málo farangů“, žádný problém. Ale myslím, že je lepší neoslovovat a nejmenovat konkrétního známého jedince ‚farangem‘.

        Souhlasit?

        • Tino Kuis říká nahoru

          Malý dodatek. Co někdo myslí a jak se někdo cítí, jsou často dvě různé věci. Pokud někdo křičí ‚přede mnou je Číňan a chce něco vědět‘, řečník to nebude myslet negativně, ale Číňanům se to nebude líbit.

          Můj syn je často nazýván ‚loek kreung‘, doslova poloviční dítě, kterému se dříve říkalo bastard. Naštěstí mu to moc nevadilo. Kdyby se mi o tom zmínili, odpověděl bych ‚ty jsi také napůl dítě‘, napůl od matky a napůl od otce“.

        • Hans Pronk říká nahoru

          S tím naprosto souhlasím.

          • Tino Kuis říká nahoru

            Připadalo mi zajímavé vidět, co si Thajci nyní myslí o slovu „farang“. Šel jsem kvůli tomu na thajský blog pantip.com, kde byla položena otázka „myslíte, že slovo „farang“ je rasistické?

            https://pantip.com/topic/30988150

            Odpovědí bylo 43. Jeden si myslel, že je to rasistické slovo. "Jsme rasistická země," dodal. Naprostá většina uvedla, že to vůbec nemysleli jako rasistické nebo diskriminační, ale mnozí řekli, že chápou, že to může působit rasisticky a že by se to nemělo používat, a že pochopili, že mnozí byli proti a ne nemám rád slovo. "Záleží na tom, s kým mluvíte," napsal jeden.

            Další dvě odpovědi:

            Říkají si také ‚farang‘.

            "Farang je někdo s bílou pletí, velkým nosem, modrýma očima a blond vlasy."

  5. khun moo říká nahoru

    Hezky napsané Hansi,

    To jsou také věci, které jsem za posledních 40 let slyšel a zažil.

    Občas zábavné, občas překvapivé, občas dojemné, občas otravné, občas nepochopitelné.
    Je to pokaždé jiná atmosféra než poněkud nudný život v Nizozemsku.

    Mimochodem, Ubon není nejhorší místo k pobytu, pokud nejste závislí na pattayi nebo phuketu.

  6. dirk říká nahoru

    Mezi cizinci vznikla stěžující si skupina proto, že si mohou vybít svou frustraci.
    Mít dobrý rozhovor s Thajci je těžké.

  7. PRATANA říká nahoru

    děkuji Hansi, že jsi nás vzal do svého Isaanu, a proto sem každý den s potěšením chodím, abych si přečetl o zkušenostech čtenářů přímo na místě.
    A jak vypadá tvůj Isaan, taky to trochu znám (i když znám víc Chanthanaburi), ale mám přátele v Loei, Mahasarakhan, Chayaphum, Buriram, všechny Isaany a každého zvlášť jak v malé vesnici, tak ve velkém městě a všichni jsou šťastní s jejich emigrací prostý důvod adaptace na nový domov se všemi klady a zápory, i já uvažuji o emigraci během pár let po odchodu do důchodu, ve vesnici mé ženy daleko od velkoměsta a přesto ne na konci světa jednou o tom napsal článek na tomto blogu

  8. Tino Kuis říká nahoru

    A malý, ale důležitý dodatek k tomuto citátu:

    Ministr Anutin to někdy ukazuje (od něj samozřejmě velmi hloupé). Někdy mluví o špinavých farangech.

    Mluvil o ไอ้ฝรั่ง Ai farang, což znamená „zatracený farang“. "Ti zatracení farangové jsou špinaví, sprchují se velmi málo." A byly proto vysoce nakažlivé.

    • John rybář říká nahoru

      Opravdu, Tino, to byla chyba ze strany tohoto jistě velmi znalého muže. Sakra cizinci a teď se snaží všechny ty kvalitní turisty dostat zpátky do země, ha, haha. S pozdravem. Jan. PS Mimochodem, moc dobrý kousek od Hanse, rád jsem si to přečetl, sám jsem nějakou dobu žil na venkově v Thajsku, díky za vysvětlení.

    • Eli říká nahoru

      Opravdu plýtváte příliš mnoha slovy tím prohlášením ministra Anutina.
      Řekl to z rozmrzelosti a protože se cítil ponížený. Ne, že bych to chtěl ospravedlňovat, přece jen má veřejnou funkci.
      Při rozdávání roušek obyvatelstvu (reklamní trik/osvětová kampaň) je nethajští lidé pravidelně odmítali a on se cítil trapně.
      Toto prohlášení bylo učiněno před dvěma lety a myslím, že bylo také víceméně obráceno. Kromě toho zajistil, že každý v Thajsku, včetně „nethajců“, je nebo mohl být očkován zdarma.
      Vidím to znovu a znovu od mnoha lidí ze Západu/Nizozemců jako formu myšlení nadřazenosti.
      Spíše se zeptejte sami sebe, proč si to myslíte, řekl bych.

      • Rob V. říká nahoru

        Týká se dvou incidentů. Abych byl přesný, Anutin 7. února 2020 prohlásil, že ai-farang (sakra / kl * příliš farangové), kteří nenosí obličejovou masku, by měli být vyhozeni ze země.

        A 12. března 2020 mluvil na Twitteru o „špinavých farangech, kteří se nesprchují“ a „Utekli z Evropy a přišli do Thajska a dále šíří virus Covid-19“.

        V posledním incidentu později tvrdil, že jeho účet byl napaden hackery nebo něco v tom smyslu, a že proto tato prohlášení nikdy nenapsal sám.

        Za první incident se nikdy pořádně neomluvil, i když to tak zněly. Ve skutečnosti se omluvil za své výbuchy hněvu, ale ne vůči cizincům! Na svém Facebooku skutečně napsal, a nyní cituji Anutina:

        'ผม ขออภัย ที่ แสดง อาการ ไม่ เหมาะสม ผ่าน สื่อมว Obrázek titul více informací'

        Krátký překlad: "Omlouvám se za to, jak jsem se dostal do médií, ale nikdy se nebudu omlouvat cizincům, kteří nerespektují a nedodržují opatření proti nemoci"

        Zdroje/více informací, viz dříve na tomto blogu sekci novinek s titulky:
        – Thajský ministr: 'Farang, který nenosí masku na ústa, by měl být vyhozen ze země!'
        – Thajský ministr: Dejte si pozor na „špinavé farangy“ šířící koronavirus v Thajsku

        Ale pro mě je to dost řečí o někom, kdo mi přijde jako velmi otravný a arogantní člověk, ale takových je ve vládě i mimo ni a kolem ní víc.

  9. Piet říká nahoru

    Děkuji za krásný náhled do života v Isaanu
    viděno z vaší situace.
    mnoho rozhraní s tady na venkově nedaleko Khon Kaen.
    gr Pete

  10. Rob V. říká nahoru

    Děkuji za vaše příspěvky Hansi, myslím, že jste to udělali docela dobře. Ne všude s vámi souhlasím (například kolem Covidu), ale v jiných věcech ano. Žijte jednoduše s otevřenými okny, nebuďte tak obtížní. A nezůstávejte v enklávě bílých nosů, holandské kousnutí co chvíli bude fajn, ale každodenní kontakt s bílými nosy? Proč ty/já? Na kontaktech s lidmi, kteří prostě žijí ve vašem okolí a se kterými některé věci sdílíte, není nic špatného. Pokud někdo nežije v enklávě terénních služeb, jste obklopeni hlavně Thajci, takže má smysl s nimi navazovat vazby. Samozřejmě pomáhá, když umíte mluvit více než tucet slov ve stejném jazyce…

    Užijte si to tam na venkově.

  11. Jahris říká nahoru

    Děkuji Hansi, hezké a poučné číst o vašich zkušenostech a postřehech. Zní to jako krásný a klidný život, který jste si tam vybudovali. Takhle vidím svou budoucnost, po mém odchodu do důchodu příští rok 🙂

  12. KhunTak říká nahoru

    Nechápu, proč lidé musí rozvádět slovo farang.
    Před lety bylo velmi běžné kupovat negrské polibky nebo židovské dorty.
    Pak to bylo najednou diskriminační a v krátké době se to upravilo.
    Samozřejmě Thajci umí být vůči cizincům diskriminační a blahosklonní, tak co.
    Žijeme ve zcela jiné kultuře a v kultuře, která se také nechce přizpůsobovat nebo přizpůsobovat západní mentalitě.
    To je něco úplně jiného, ​​než na co jsou mnozí Nizozemci zvyklí.

    Znám sám sebe a vím, za čím si stojím.
    Pokud si cizinec, který mě nezná, Thajec, Němec nebo jiný cizinec, myslí, že by mi mohl nebo měl nalepit nálepku, nech to být.
    Vypovídá to více o druhém nebo o mně.
    Když vidím, jak na sebe lidé reagují třeba na FB, no, no, dospělí, kteří si říkají shnilé ryby pro nic za nic.
    Mentalita mezi lidmi se za ta léta hodně změnila.
    Naštěstí tu mám stále řadu přátel a známých, Thajců a farangů, se kterými se dá slušně pokecat a kteří jsou také ochotni si navzájem pomoci, když je to opravdu nutné.

    • Josh M říká nahoru

      Můj švagr, který má obchod vedle obchodu mé ženy, dobře ví, že se jmenuji Jos.
      Přesto mi vždycky říká farang, kromě případů, kdy musí změnit tisícovku...
      Párkrát jsem hledal nepříliš špatné nadávkové jméno pro Thajce, ale nikdy jsem se nedostal dál než k přehradě Krek, které se jen směje.
      Nechci mu říkat Buffalo, protože vím, že to je silná nadávka.

      • william-korat říká nahoru

        Prožij to Jos.

        https://www.thailandblog.nl/taal/lieve-stoute-scheldwoordjes-thais/

        Možná tenhle

        Khoen sǒeay mâak – Jsi moc krásná! (Poznámka! Sǒaay s dobrým stoupajícím tónem! S plochým středním tónem to znamená 'kousek smůly'.)

        I to by mělo být možné.

        khoeay – l*l, nejšpinavější slovo pro penis

  13. Theob říká nahoru

    Hlavně čtěte svou 6dílnou sérii se souhlasem Hans Pronk.
    Podle mě obecně realistické zobrazení života na isanském venkově. Čtení materiál pro Isaan aspiranty.

    Nemohu do toho teď jít hlouběji, protože si nejdřív musím znovu přečíst epizody. V době, kdy napíšu rozsáhlou odpověď, bude možnost odpovědi uzavřena.

  14. Michel říká nahoru

    Navzdory kouzlům venkova jsem zvědavější na zážitky důchodců v Bangkoku nebo na jiných rušných místech. Jaký je jejich každodenní život? Společenský život atd.

  15. Fred říká nahoru

    Pořád mě to trochu trápí. Každý má nějaké jméno. Poté, co jsem byl ženatý více než 10 let a žil jsem polovinu času v Isaanu se svou ženou, myslím, že polovina její rodiny mě nezná jménem. Ne, že by byli přátelští lidé, ale i tak to mám trochu těžké a mám na to svůj názor. Znám všechny členy rodiny jménem. Sousedi mě taky neoslovují jménem. Jsem táta pro všechny děti na ulici...myslím, že je to milé.

  16. Alphonse říká nahoru

    Nevadí mi, když mi říkají 'falang' stejně jako 'ten červený', což jsem musel slýchat během svých školních let a 18 let mého mládí.
    Od spolužáků, studentů z vyšších tříd nebo dospělých z vesnice!
    Od roku 1954 do roku 1969.
    Teď to byla diskriminace!
    Teď jsem už roky šedivý a už není důvod mi říkat ‚ten červený‘. Ale prožíval to celé dětství i můj nejstarší syn, dnes 41 let. Od roku 1984 do roku 1991.
    Šikanován kvůli barvě vlasů, kterou zdědil po svém otci.

    „Říkali mi Diejen redse od mlékaře Harie van Fonse... Skutečnost, že můj dědeček byl mlékař, který vesnici poskytoval mléko s koněm, povozem a mléčnými plechovkami, byla další forma diskriminace.
    Byla to žebrácká práce, kterou jste dělali, jen když jste neměli peníze nazbyt nebo jste nemohli sehnat jinou práci.

    Byla jsem zahanbená kvůli své barvě vlasů. a za co? Byl jsem hrozbou pro lidstvo? Udělala ze mě ta barva méněcennou bytost?
    Pokud vám v Thajsku říkají falang, alespoň víte proč.


Zanechat komentář

Thailandblog.nl používá soubory cookie

Náš web funguje nejlépe díky cookies. Můžeme si tak zapamatovat vaše nastavení, udělat vám osobní nabídku a pomůžete nám zlepšit kvalitu webu. Čtěte více

Ano, chci dobrý web