Thajský pozdrav: Wai

Podle redakce
Publikováno v kultura, thajská videa
Tagy: , ,
30 dubna 2023

Wai (puwanai / Shutterstock.com)

In Thailand lidé si nepodávají ruce, když se zdraví. Thajský pozdrav se nazývá Wai (thajsky: ไหว้). Vyslovujete to jako Fanoušek. Při setkání se přiblíží obě ruce směrem k hlavě, na úrovni hrudníku nebo těsně pod bradou a provede ladný mírný úklon s rukama u sebe a roztaženými prsty.

Historie a původ Wai

Wai pochází ze starověké Indie a do Thajska jej zavedli indičtí obchodníci a cestovatelé. Pozdrav se postupem času vyvíjel, ale základní princip projevování úcty a zdvořilosti zůstal zachován. Wai je považován za symbol thajské identity a je hluboce zakořeněn v thajské společnosti.

Wai se provádí stlačením dlaní k sobě jako při modlitbě, zatímco se mírně předkloníte. Výška rukou a hloubka úklonu se liší v závislosti na stavu a věku osoby, které dáváte Wai.

  • Wai pro mnichy a náboženské sochy: Položte dlaně k sobě na úroveň čela a hluboce se předkloňte.
  • Wai pro rodiče, učitele a seniory: Položte dlaně k sobě na úroveň nosu a mírně se předkloňte.
  • Wai pro vrstevníky a přátele: Položte dlaně k sobě na úroveň brady a mírně se předkloňte.

Co nedělat na Wai

Při provádění Wai je třeba se vyvarovat několika důležitých aspektů:

  • Neprovádějte Wai na dětech, sluhách nebo osobách s nižším společenským postavením. Místo toho se můžete usmát nebo přikývnout.
  • Neprovádějte Wai na lidech v práci, jako jsou prodavači nebo řidiči taxi, protože je to může dostat do nepříjemné situace.
  • Neprovádějte Wai mnichům nebo duchovním, když držíte fyzický předmět, jako je jídlo nebo pití.
  • Není vhodné provádět Wai při chůzi nebo ve stoje daleko od druhé osoby.

Čím výše jsou ruce drženy ve vztahu k obličeji, tím větší respekt nebo úctu má člověk k tomu, koho zdraví. Dítě zdraví dospělého dosáhne konečky prstů na čelo.

Důvody, proč používat Wai

Thajci se neradi dotýkají cizích lidí. V teplém Thajsku má navíc někdo rychle ‚zpocené ruce‘. Osobní hygiena je pro Thajce velmi důležitá, a proto má vždy přednost Wai před potřesením rukou, což je typický západní zvyk.

Thajec používá Wai v následujících situacích:

  • u známého;
  • při loučení a odjezdu;
  • se omluvit;
  • poděkovat někomu;
  • prokázat respekt.

Pozdrav

Wai se také často používá jako způsob, jak se někomu omluvit nebo poděkovat. Slovo, které se často vyslovuje s Wai a je myšleno jako pozdrav nebo rozloučení, je sawatdee (สวัสดี). Foneticky se slovo vyslovuje „sa-wat-dee“.

  • „Ahoj“ nebo „sbohem“ v thajštině pro muže je „sawatdee khrap“, vyslovuje se sa-wat-dee-kap.
  • „Ahoj“ nebo „sbohem“ v thajštině pro ženu je „sawatdee kha“, vyslovuje se sa-wat-dee-kaa.
  • „Díky“ v thajštině pro muže je „khawp khun khrap“, vyslovuje se kap-kun-kap.
  • „Děkuji“ v thajštině pro ženu zní: „khawp khun khrap, vyslovuje se kap-kun-kaa.

Ukažte Waiovi zdvořilost a respekt

V Thajsku s hierarchickým postavením a postavením je Wai také způsobem, jak projevit úctu k osobě s vyšším postavením. Ten umístěný níže vždy udělá Wai jako první. Pokud je rozdíl ve stavu velmi velký, nadřízený na Wai neodpoví. Týká se to například vysoce postavených lidí v thajské společnosti. Mniši a členové královské rodiny také na Wai neodpoví. Nicméně mniši mezi sebou odpovídají na Wai. Na Wai dítěte není třeba nikdy odpovídat, protože musí vždy projevovat úctu dospělým.

Turisté a Wai

V turistických centrech také vidíte, že turisté používají Wai jako pozdrav. Obvykle to vede pro Thajce k trapným situacím a jen se tomu trochu smějí. Pokud nevíte, jak na to, raději to vynechejte. Thajci věří, že je to smůla, když pro ně výše postavená osoba nejprve udělá Wai.

Zde jsou některá pravidla:

  • Een farang (cizinec) je z definice výše v žebříčku než personál v obchodě, hotel nebo restaurace. Není proto záměrem být první, kdo udělá Wai. Můžete odpovědět na Wai, ale pak musíte mít ruce nízko a nedělat hlubokou úklonu.
  • Dělat dítěti Wai není vhodné, tak to nedělejte.
  • Pro turistu je nejjednodušší a nejbezpečnější jen mírně sklonit hlavu a říct „sawatdee khrap“, pokud jste muž. Jako turista se často neocitnete v situaci, kdy se od vás očekává odpověď na Wai. Ale pokud znáte pravidla a správně je aplikujete, velmi to oceníte.

Pěkné video o Wai

Video níže vysvětluje, jak vytvořit Wai. A že muži pozdrav nebo poděkování vyslovují jinak než žena.

13 reakcí na „Thajský pozdrav: Wai“

  1. Tino Kuis říká nahoru

    Pak máte také 'Thank you wai' a 'Request wai', které lze použít proti všem, včetně těch s nízkým hodnocením. . A sarkastické wai, které jsem dal svému mladému synovi, když znovu žádal o peníze.

  2. Ronald Schuette říká nahoru

    Není ani dobrý nápad mávat v hotelu na prodavače nebo číšníky či recepční, kteří by vás normálně mávnutím pozdravili. Ačkoli mnoho farangů, dobře a laskavě, to často dělá. Nejlepší a obvyklé je přátelské přikývnutí na pozdrav.

  3. herne63 říká nahoru

    Promiňte, moje žena se narodila v Bangkoku a ve svých XNUMX letech kategoricky nesouhlasí s výše uvedeným tenorem. Tvrdí, že Thajci oceňují někoho, kdo se snaží respektovat jejich kulturu. Podle ní už mnoho mladých lidí vítr nepoužívá jako určitou neúctu ke starším lidem a musím říct, že jsem neviděl moc mladších thajských teenagerů používat vítr ke staršímu člověku. Často jsem od faranga, který žil v Thajsku dlouhou dobu, slýchal, že Thajci se nestarají o mnoho věcí, co někdo dělá. Tento článek tvrdí opak. Opět je to názor mé thajské manželky, který mohu zařadit mezi velmi moderní. Například o tom tolik diskutovaném věnu, které farang zjevně rád platí, se s námi nikdy nemluvilo. Můj příjem se kvůli propouštění snížil, ale moje žena mi to dokonale vynahradí tím, že v nadcházejícím období odpracuje více hodin, dokud nebudu mít zase dobrý příjem. V tomto smyslu jsem své thajské ženě velmi vděčný. Ukazuje, že Thajky by neměly být vnímány jako submisivní, ale dokážou být i moderní a věrné svému partnerovi.

    • Ruud říká nahoru

      Skutečně se mění i thajské zvyky.
      Ve vesnici se mi (naštěstí) moc nefandí, jen pozdravy.
      Muži mi občas podávají ruku a ti malí často volají moje jméno a mávají, když mě vidí chodit.

      Vskutku, teenageři často nefoukají do hlavy rodičům, pokud nemusí přijít s penězi.
      Už nejsou moc poslušní.

      To je pravděpodobně z velké části způsobeno „sociálními“ médii.

  4. Rob V. říká nahoru

    Kdy foukat či nefoukat na veřejnosti? Na začátku jsem použil otázku 'potřásli byste si za to s někým v Nizozemsku?' Ne? Pak ne wai, pak wai: nepodáte si ruku s pokladní, takže taky ne wai, ale když prohledají půlku kufru a pak po velkém úsilí přijdou na váš produkt, pak můžete pomoct nebo wai dát. Samozřejmě je to všechno trochu složitější, ale pro úplný začátek je to snadný návod.

    Chybí mi to 'vtipné wai': Jednou jsem jel na kole ulicí, když mě někdo pozdravil, rychle jsem dal wai oběma rukama. To je samozřejmě šílené, ten druhý se musel smát taky. Wai zpoza volantu jednou rukou, poloviční wai.

    Když jsem tady:
    สวัสดี sawàt die (střední, nízké, střední) pozdravy
    ขอบคุณ khòhp khoen (nízký, střední) díky*
    ครับ/ค่ะ (muž/žena) khráp & kháp / khâ (vysoký / klesající se středním dlouhým aa na konci)

    * ขอบใจ khòhp tjai (nízký, střední) neformální poděkování nebo podřízeným.

    Pro zvuk a další příklady:
    http://thai-language.com/id/196672

    • Tino Kuis říká nahoru

      A zlobivé wai. Právě jsem vyšel ze sprchy s ručníkem kolem spodní části těla, který jsem držel v jedné ruce, když se ozvalo bouchání na dveře a přede dveřmi stál muž, který mi zamával a já mu zamával zpět. pěkný wai s výsledkem, že ručník…..

  5. Podívejte se říká nahoru

    V Thajsku jsem (možná ne jako mnoho čtenářů) nebyl tak často (pouze 4x a ne za poslední 2 roky), ale hned napoprvé jsem tuto zemi uzavřel svému srdci. Nyní, když už se v Nizozemsku 3x nelíbáme a/nebo nepotřásáme rukama; Budu zdravit lidi Wai z jakéhosi automatismu (ale i z nostalgie po Thajsku), protože si myslím, že tlačení loktem a narážení pěstí je prostě hloupost – maximálně s cizími lidmi jen zvednu ruku a pozdravím , ale nic jiného. ale když odcházím, vždy se rozloučím s Wai (a pak se na chvíli vrátím do Thajska) – Zejména mým blízkým známým je to můj způsob, jak projevit úctu. Možná by to měli zavést i tady.

  6. Jack S říká nahoru

    Proč píšete, že Farang je vyšší než personál obchodu? Nejste tedy Thajec? Stačí napsat, že zákazník je na vyšším žebříčku... zákazník je král.

    Kromě toho ho téměř nepoužívám. Proč? Nyní ve svých 64 letech jsem obvykle starší než většina lidí, které znám, a pak už nemusím. Lidi sice zdravím, ale místo rány přátelsky kývu hlavou. Nikdy jsem neslyšel svou ženu stěžovat si. No, když jsem na začátku přišel k rodině a děti mě pozdravily ranou a chtěl jsem to vrátit, řekla mi, abych to nedělal.

    Takže teď jen s osobou na vysoké pozici nebo někým starším než já….

    Do Thajska jezdím od svých 22 let, tedy před 42 lety. A vždycky se mi líbilo, že se lidé tak málo dotýkali. Přesto jsem byla vdaná za Brazilce a nikdy jsem se necítila dobře. Byl vždy šťastný, když pozdravy skončily. Ano, někdy bylo příjemné pomazlit se se sexy Brazilkou. Ale muži to dělali také mezi sebou… trochu méně příjemné.

    Ne, v tomto ohledu považuji vítr v Thajsku za příjemný. Také si myslím, že poklona v Japonsku je lepší než podání ruky…

    Ještě dlouho před Covid-19.

    • RonnyLatYa říká nahoru

      A proč si myslíte, že když je vám 64 let, wai by již neměly odpovídat osobám mladším než vy?
      .
      To se nemusí týkat dětí nebo osob, které vás vítají v podniku. To je uvítací wai. Jako když nastoupíte do letadla, abyste zůstali ve své mysli.

      Když vám někdo dá wai, nezbavuje vás toho, abyste na něj odpověděli, protože v takovém případě jde o zdvořilostní pozdrav. Měli byste na ni vždy odpovědět bez ohledu na váš věk. Pouze nejmladší pozdraví nejdříve nejstaršího.

      Ale arogantní lidé s vámi jistě budou souhlasit...

  7. John Chiang Rai říká nahoru

    Dokonce i mimo dobu pandemie, kdy si většina lidí raději nepodává ruku, aby se zabránilo kontaminaci, si myslím, že Wai je nejkrásnější pozdrav na této planetě.
    Nyní, během pandemie, když se podíváte na potápění lidí, kteří zřejmě nedokážou žít bez lidského vyrušování, nejprve uvidíte, jak se to stalo.
    Někteří do sebe stále narážejí pěstmi, což by při potřesení rukou bylo nakažlivé, skoro stejně nakažlivé, a jiné vidíte stále nemotorné, když si navzájem narážejí lokty.
    Dokonce i mimo dobu pandemie, kdy si všichni stále podávali ruce a ty tři polibky, o kterých jste vůbec nevěděli, zda jsou všichni obslouženi tím druhým, mi to přišlo velmi sporné, pokud se to nestalo s vaším nejbližší příbuzní.
    Krásných 38°C ve stínu a pak takový milý člověk, který rozdával ruce a pusinky vlhkýma rukama a mokrým zpoceným obličejem a myslel si, že je velmi zdvořilý a přátelský.
    Odpusťte mi, že mohu mít pro mnohé zvláštní názor, ale pak mi dejte thajský Wai.555

    • Podívejte se říká nahoru

      Naprosto s tebou souhlasím, že (jak to bývalo) nejdřív si utřeš vlhké ruce a pak si stejnou rukou potřes ruku s tím druhým. Teď na to nemysli 5555.

      Možná by se mělo stát standardem, že zavádíme Wai v Nizozemsku. Premiér Rutte by to mohl uvést jako příklad na své koronové tiskové konferenci. LOL

    • RonnyLatYa říká nahoru

      Vliv na to bude mít jistě i fakt, že Thajci nemají hned potřebu se při každé příležitosti objímat nebo olizovat... 😉

  8. Chris říká nahoru

    Jediný, kdo tady ve vesnici čeká, je pes mého švagra....
    Každé ráno si lehne na záda a složí nohy.
    A ano, dostane ode mě pamlsek, kůrku mého hnědého chleba.


Zanechat komentář

Thailandblog.nl používá soubory cookie

Náš web funguje nejlépe díky cookies. Můžeme si tak zapamatovat vaše nastavení, udělat vám osobní nabídku a pomůžete nám zlepšit kvalitu webu. Čtěte více

Ano, chci dobrý web