Kwai-tie-jo: polévka s kuličkami

Od Josepha Boye
Publikováno v Jídlo a pití
Tagy: ,
18 června 2022

Kwai-tie-vaše. Nikdy jsem o tom neslyšela, mnozí si pomyslí při čtení tohoto titulku. Dovolte mi začít tím, že všechny uklidním: s vaší myslí není nic špatného, ​​když jí nedokážete porozumět jedna-dva-tři.

Toto foneticky psané slovo jednoduše znamená „polévka s kuličkami“ s přidáním několika dalších přísad, jako je na tenké plátky nakrájené maso a fazolové klíčky.

Každý, kdo kdy vstoupí Thailand byl bude znát jídlo, nebo alespoň viděl. Vedle Path thajština je to lahodný lehký oběd, který je k dostání za velmi nízkou cenu téměř v každé ulici, dokonce i v těch nejmenších koutech země.

Už jste je nepochybně viděli, ty velmi malé stánky s jídlem s velkou varnou konvicí horkého vývaru a skleněnou vitrínou obsahující zeleninu, různé druhy masa, těstoviny a naučené kuličky. Vybavení těchto malých jednoduchých jídelen je většinou velmi omezené a často nepřesahuje střechu z vlnitého plechu včetně jednoduchých stolků s plastovými židlemi nebo taburety. Střecha je dokonce luxus a v mnoha případech chybí.

V Nizozemsku bychom majitele označovali jako OSVČ bez zaměstnanců. Obvykle je to in Thailand poněkud starší dáma, která se houpe, nebo spíše ohání naběračkou. Zřídka, pokud vůbec, tam najdete menu, protože thajština na první pohled vidět, co hrnec jí. A v tomto případě můžete brát 'pot' zcela doslovně. Základ jídel pochází z toho velkého horkého hrnce: vývar. Čím častěji se suroviny ve vývaru vaří, tím je chuť lahodnější. Ve vývaru se krátce povaří supertenké rýžové nudle a stejný osud postihne různá masa, fazolové klíčky, nadrobno nakrájenou zeleninu a samozřejmě nepostradatelné karbanátky.

To vše podáváme v misce s horkým střikem vývaru. Známá rybí omáčka a řada dalších koření jsou vždy na stole, aby dodaly „kwai-tie-your“ osobitý nádech. Nezačínejte vše házet příliš rychle, ale nejprve ochutnejte! Na stole jsou lžíce a známé hůlky. Ačkoli existují potřebné varianty tohoto jídla, tato quai-tie-you má moje osobní preference.

Nakonec

V takto lacině vyhlížejícím podniku se určitě nemusíte bát použít tento jednoduchý, a přesto chutný oběd. Horký vývar, ve kterém vše skončí, zaručuje ‚bezpečný‘ pokrm. Jediné, co vás může překvapit, je minimální částka, kterou musíte zaplatit.

8 reakcí na “Kwai-tie-jo: polévka s kuličkami”

  1. ThailandGanger říká nahoru

    Mimochodem polévka je vynikající. Mají všechny různé verze, protože řeč je odlišná nebo je vázaná na region, jako například v nizozemských limburgech, hranolkách, Brabantsku atd.

  2. bkk tam říká nahoru

    při objednávce je nutné uvést 2 věci:
    1. jaký typ noeels chcete sen yai=široký, sen lek=úzký nebo sen mie=mie
    2. jestli to chceš suchý=heang nebo mokrý (tak s tím vývarem)=nam (=vlhkost)
    a někdy zda chcete běžnou (thammada) nebo speciální nebo velkou porci (phiset).
    Stále existují (tedy čínští) prodejci ba-mee, kteří nabízejí hrnky za 10 bt (ale hodně samoobslužné a přesně vědí, co chcete a co je povoleno).
    Mimochodem - že je vždy všechno tak chutné atd - nesmysl. (takové farangovské přesvědčení, které nelze popřít?). Můžeme zde udělat 100 druhů různých polévek - thajské ne. Vždy stejný vývar ze sklenic nebo trhacích balíčků.
    Mimochodem, existují i ​​velké řetězce (po čase poznáš štítky na vozících), které vydělávají, protože dámy musí nakupovat JEJICH produkty. Jeden se jmenuje chai see=4 bratři, druhý – právě ztracený.

  3. johnny říká nahoru

    Ik... lahodné a snadné jídlo. Ale ne vždy to chutná stejně. Máme zde několik stánků, ale jen dva rád navštěvuji. Jeden podává polévku (5 koupelí navíc) na cestě krapau nua….. aroi Maak.

    Pořídila jsem si domů velký tlakový hrnec, ve kterém pravidelně vařím polévku, kterou si rodina horlivě odnáší.

  4. Jan Nagelhout říká nahoru

    Skvělé věci, nikdy jsem neznal název, takže teď vím
    Jím ho často a vždy je výborný....

  5. siamský říká nahoru

    Miluji to jako vydatnou snídani, absolutní vychytávku a doporučuji!! Myslím, že je to původem z Vietnamu, nejsem si úplně jistý, pokud ne, rád bych věděl, odkud se to vzalo.

    • Jan Nagelhout říká nahoru

      Máte takové, kteří se svým obchodem opravdu vystřelí, je to vidět na obratu. Nikdy jsem neměl nic, co by se mi nelíbilo, ale jsou některé odlehlé hodnoty, které jsou prostě vynikající.
      Ve Vietnamu mi řekli (nevím, jestli je to pravda), že ty nádoby s vývarem nikdy nezhasnou (dobytek). Když se neprodají, předpokládám, že zase přihodí mršiny a zase natáhnou další zásoby, takže nikdy nedojde a bude starší a chutnější.
      Místní přesně vědí, s kým to chutná nejlépe…

      Když jsme tam, hodně cestujeme, 2 dny sem 2 dny tam, obvykle jdeme na noční trh, útulný, vždy něco k vidění a chutné jídlo….

  6. Patrik říká nahoru

    Moje přítelkyně mi dala poprvé ochutnat tuto polévku v restauraci v Lathprao. Zpočátku jsem nad tím ohrnoval nos, ale jakmile jsem ho ochutnal, byl jsem prodán.

    Často si také můžete vybrat mezi Neua (hovězí maso) nebo Moo (vepřové maso) nebo Kai (kuřecí). Do polévky dostanete nejen kuličky, ale i kousky masa. Varianta s přídavkem hovězí krve v polévce dodá polévce extra chutnou chuť.

    V Nizozemsku si polévku můžete připravit i sami. Vím, že ve velkém orientálním supermarketu seženete různé sáčky se sortimentem různých suchých bylinek, které slouží jako základ polévky. Pak si od řezníka dejte pořádný kus masa s kostí a vaření může začít…….

  7. Ronald Schuette říká nahoru

    Tím je míněna – původně kambodžská snídaně – (rýžová) nudlová polévka.
    The ก๋วยเตี๋ยว(นำ้) – kwăaj tǐejaw (jméno)


Zanechat komentář

Thailandblog.nl používá soubory cookie

Náš web funguje nejlépe díky cookies. Můžeme si tak zapamatovat vaše nastavení, udělat vám osobní nabídku a pomůžete nám zlepšit kvalitu webu. Čtěte více

Ano, chci dobrý web