Corona báseň pro Thajsko

Od Gringa
Publikováno v Koronacrisis
Tagy:
17 dubna 2020

Nizozemskem proudí vlna koronových básní. Dlaždicová moudrost, špičaté sonety a volné verše poskytují útěchu, vedení a naději. "Bude to dobrý!" Tak začíná článek, který napsala Geraldina Metselaar v kontextu #NlblijftThuis na webu dnešního Algemeen Dagblad.

Cituji z toho článku: Čtete je na sociálních sítích, velkými písmeny na dlaždicích na chodníku: bude to dobré! V těchto bizarních, někdy i úzkostných měsících se naší zemí vlní teplý proud koronových básní. Protože když jste tak náhle vyhozeni ze své běžné rutiny, nechcete nic jiného, ​​než znovu získat kontrolu nad svou existencí. Kdyby se vše vrátilo do normálu. Napsáním básně se to může stát trochu normálním. Izolace současné situace ve vzorci rytmických pravidel poskytuje něco, čeho se lze držet.

Corona báseň pro Thajsko

Corry a Ruud Louwerseovi zpracovali své city k Thajsku, zemi, kterou tak milují, v následující anglické básni pro své přátele a známé v této krásné zemi, ale také zasažené koronavirem.

Thajsko je nyní velmi daleko, mnohem dále než dříve

Pak jsme tam mohli jet letadlem, ale teď už ne

Nyní je vše pro vás a pro mě uzavřeno v krásné zemi

Čtete to všude, kde to vidíte v televizi

 

"Všichni jsou teď v nebezpečí, a proto nejsme spolu."

Doufáme, že se brzy brána znovu otevře a pak se budeme moci vrátit do pěkného počasí

V zimě na pláži a v moři, Zimování, ano, účastníme se

Doufejme, že všichni zůstanou zdraví, tady v chladné žabí zemi a

 

Také tam v teplé krásné thajské zemi, ale musíme počkat

Brzy se zase bavte a vy tam a my tady, bavte se, modleme se k našemu Buddhovi a Bohu

Prosím, pomozte nám, aby to bylo hezké, přátelské, zdravé a horké.

 

Co to bude za párty, až se zase uvidíme, nemyslete na líbání

Ne, to bychom neměli dělat na začátku, možná na jaře

Také žádné objetí, které nelze provést, ale máme Wai ( ไหว้), jako dobrý záskok

 

Sawadee, milujeme, chybí nám, děláme,

Mějte dobré zdraví pro všechny, pro mě i pro vás.

Moc na vás myslíme, zůstáváte v našich srdcích ……..držte palce“

Síla poezie

Ze zmíněného článku cituji další pěkný postřeh: s básničkou jako je ta výše můžete na chvíli vystoupit z hlavy a přiblížit se svému srdci. Mocná slova jsou takříkajíc záchrannými kruhy, kterých se můžete v těchto turbulentních časech držet. Najednou existují slova pro univerzální pocity, jako je štěstí, smutek, ztráta a nepochopení, pro které dříve neexistovala slova.

Konečně

Celý Premium článek od AD si můžete přečíst na  https://www.ad.nl/dossier-nlblijftthuis/golf-van-coronagedichten-stroomt-door-nederland-het-komt-goed~aa1bd806

Pokud byste si rádi přečetli další koronové básně nebo třeba zveřejnili vlastní báseň, přejděte na web coronagedicht.nl, který byl nedávno spuštěn ve spolupráci s Centrem poezie.

1 myšlenka na „Corona Poem for Thailand“

  1. Sonam říká nahoru

    Děkuji za krásnou báseň.
    Opravdu doufáme, že tady v Thajsku.
    A ve zbytku světa budou všichni opět zdraví a v bezpečí.


Zanechat komentář

Thailandblog.nl používá soubory cookie

Náš web funguje nejlépe díky cookies. Můžeme si tak zapamatovat vaše nastavení, udělat vám osobní nabídku a pomůžete nám zlepšit kvalitu webu. Čtěte více

Ano, chci dobrý web