Benvolguts lectors,

He intentat llegir sobre l'exempció fiscal de les pensions d'empresa. Finalment, vaig entendre que el número d'identificació del llibre groc serveix com a número fiscal per a Tailàndia i es pot utilitzar com a prova d'estar registrat fiscal a Tailàndia.

Per tant, el meu llibret de la casa groga es pot traduir a l'anglès com a prova de l'exempció, si ho he entès tot correctament?

La meva pregunta és, la traducció també s'ha de legalitzar a l'ambaixada holandesa?

També he estat completament donat de baixa dels Països Baixos des de finals de 2014. A més, entenc que hauré d'abonar íntegrament la pensió de l'empresa en un compte tailandès per poder beneficiar-se de l'exempció total d'acord amb les normes vigents.

Agraeixo comentaris i suggeriments.

Gràcies per endavant,

Hans

12 respostes a "Pregunta del lector: exempció fiscal per a pensions d'empresa"

  1. Ruud diu amunt

    No sé si la teva conclusió és correcta.
    Les autoritats fiscals tailandeses utilitzen el número del llibre groc, però això no vol dir que també estigueu registrat a les autoritats fiscals tailandeses.
    Ho havia de fer per separat i vaig rebre un certificat de registre de les autoritats fiscals tailandeses.
    Per cert, no és un document impressionant.
    Una targeta de 7 cm x 7 cm que acabava de sortir de la impressora.

    Si les autoritats fiscals holandeses ho accepten és una altra qüestió.
    Tinc la impressió que això varia, encara que, per descomptat, només puc parlar des de la meva pròpia experiència.
    Es va acceptar la prova de viure a Tailàndia.
    Més tard em vaig registrar a les autoritats fiscals tailandeses.
    La funció pública no estava molt interessada a inscriure's, perquè sovint no saben com cobrar impostos als estrangers.
    Això em sembla molt difícil amb tants països diferents amb tractats fiscals diferents.

    • WM diu amunt

      Algú em pot dir on puc registrar-me amb les autoritats fiscals a Hua Hin? Aviat hauré de sol·licitar una ampliació de la meva exempció fiscal als Països Baixos, cosa que sempre és fàcil si ho tinc a la mà.

    • Joop diu amunt

      Sol·liciteu un Certificat de residència a Immigració i feu-lo traduït a l'anglès (envieu tots dos). Aquesta és la prova de registre per a les autoritats fiscals. A més, descarregueu i seguiu el formulari de sol·licitud d'exempció de l'impost sobre salaris del lloc web de l'Administració tributària.

  2. Erik diu amunt

    Dues vegades no.

    El número del llibre de la casa NO és una prova de registre amb les autoritats fiscals tailandeses. Per tant, traduir el llibre és inútil en aquest context. Les autoritats fiscals fan aquesta pregunta a una persona, no a l'altra; l'exigència de registre amb les autoritats fiscals tailandeses sembla dependre de com bufi el vent...

    La determinació de la base de remeses requereix que l'organisme pagador transfereixi la pensió de l'empresa directament a un compte bancari a Tailàndia. Per tant, no s'hauria d'incloure el vostre compte bancari als Països Baixos.

    • hans diu amunt

      Senyors,
      moltes gràcies per les vostres respostes.
      Informaré d'una sol·licitud d'exempció a KNT Heerlen i espero un vent favorable.
      Naturalment, proporcionaré les proves necessàries de residència permanent i continuada a Tailàndia. (per exemple, llibre groc, carnet de conduir tailandès, certificat de matrimoni, etc.)

  3. Hans van Mourik. diu amunt

    Si teniu un carnet de conduir tailandès,
    també inclouria el teu nom en anglès, la data de naixement, la foto i el teu DNI tailandès.

  4. LEBosch diu amunt

    Eric,
    Em vaig donar de baixa als Països Baixos l'any 2006 i des d'aleshores tinc exempció d'impostos a la meva pensió d'empresa.
    Tant la meva pensió AOW com la meva empresa estan dipositades al meu banc als Països Baixos i decideixo quan transferir-la al meu compte bancari tailandès.
    Potser també entra dins del capítol: “com bufa el vent………. ? ”
    O és un invent més de les autoritats fiscals per dificultar-nos les coses?

    • Joop diu amunt

      És una nova regulació a les autoritats fiscals, però fa molt de temps que està en l'art del tractat fiscal. 27.

    • Erik diu amunt

      LE Bosch, tinc una exempció de 10 anys fins als 75. Però aleshores també cau en l'altre règim (o fins i tot abans, es pot retirar una exempció...) i es posa en joc l'art 27. A més, s'espera que es revisi el tractat i després totes les pensions dels Països Baixos siguin imposables al país d'origen. Ja s'ha observat que l'esquema actual no s'aplica de manera coherent.

  5. Andre diu amunt

    @Hans, per a mi només hi ha el meu nom, data de naixement, foto, però certament no el meu DNI, sinó el meu número de passaport i un número d'emissió del passi.

  6. tonimonia diu amunt

    Llegeix-ho tot millor abans de comentar, un parla del 2006 i està exempt i l'altre parla del 2014, hi ha una diferència de 8 anys entre ells i s'han introduït noves normes, senyors, pel que fa a aquests formularis de pensions, així que només cal seguir les noves normes de les autoritats fiscals dels Països Baixos i ja ho escriviu vosaltres mateixos, l'he d'ingressar en un compte bancari tailandès dels Països Baixos, i ja està, sóc aquí des de l'any 2005 i també he rebut una exempció d'impostos. .

  7. janbeute diu amunt

    Fa diversos anys que sóc resident fiscal a Tailàndia.
    És cert que el número del vostre fullet groc del carril tambian és el mateix que el vostre número de registre amb les autoritats fiscals tailandeses.
    Però no és una prova que compliu amb les obligacions fiscals aquí a Tailàndia.
    Després d'omplir els meus ingressos d'aquí a Tailàndia i els ingressos dels Països Baixos amb les autoritats fiscals tailandeses.
    He de pagar l'impost aquí a Lamphun després de comprovar-ho?
    Després d'això, he d'informar amb tota la parada de paper a l'oficina central de les autoritats fiscals del nord de Tailàndia a Chiangmai.
    Després de l'aprovació, al cap d'un mes aproximadament se'm enviarà un document en anglès que indica l'import i que he pagat impostos aquí a Tailàndia a les autoritats fiscals.
    També rebré una declaració de resident emesa per les autoritats fiscals.
    Aquest document és la vostra prova, el nom d'aquest document s'anomena certificat de pagament de l'IRPF. 21

    Jan Beute.


Deixa un comentari

Thailandblog.nl utilitza cookies

El nostre lloc web funciona millor gràcies a les cookies. D'aquesta manera podem recordar la teva configuració, fer-te una oferta personal i ajudar-nos a millorar la qualitat del lloc web. llegir més

Sí, vull un bon lloc web