Benvingut a Thailandblog.nl
Amb 275.000 visites al mes, Thailandblog és la comunitat de Tailàndia més gran dels Països Baixos i Bèlgica.
Subscriu-te al nostre butlletí gratuït per correu electrònic i estigues informat!
Butlletí
Configuració de l'idioma
Tarifa Baht tailandès
Patrocinar
Últims comentaris
- David: Esteu parlant de text escrit o d'àudio? Utilitzo traduccions basades en Felo AI per a vídeo, text, etc. funciona molt bé. ht
- Jos: proporcioneu un enllaç...
- Jos: Hola Arnolds, els equips de Microsoft poden convertir les converses de reunions d'equips en directe entre holandès i tailandès. Salutacions de Jos
- Cornelis: Vegeu també: https://www.maxmeldpunt.nl/topic/korting-pensioen-abp-na-hertrouwen/#
- Cornelis: És cert que ABP és l'única que redueix la pensió en la situació esmentada. El titular del lloc web de l'ABP: Tens
- Pere Albronda: Benvolgut Eddy, gràcies per la seva ràpida resposta. Visc a Haren, prop de Groningen, i per tant sóc holandès. Que NL no té una 'a recíproca
- Rudolf: Cita Khoen: Ja no podeu utilitzar crèdits fiscals de nòmina, però tampoc no pagueu les cotitzacions a la seguretat social, ni les cotitzacions
- Henk: Walter, el teu fill hauria de parlar amb els propietaris del gimnàs de busseig i preguntar-li si hi ha feina disponible
- Henk: T'equivoques dues vegades: un llibre groc de la casa no és un document de propietat sinó només una prova que estàs empadronat a una adreça determinada.
- Eric Kuypers: Jordi, aquella rebaixa de quasi 100 euros al mes, què vol dir això a canvi? No puc imaginar que no hi hagi res a canvi
- Geert: Sempre faig servir Google Translate. Encara és el més precís. Tingueu en compte que Google Translate tot primer
- pulmó addie: Benvolgut Peter, sóc un radioaficionat i tinc una llicència a Tailàndia. El meu indicatiu assignat és HS0ZJF. Sóc molt actiu
- Eric Kuypers: Khoen, és així, la teva última frase? Tot i així, llegiu aquí: https://www.siam-legal.com/realestate/Usufructs.php Veig usufr
- Ger Korat: Pots omplir tota la teva casa amb les pertinences de la teva parella, sempre que no estiguis casat i tots dos tinguin casa pròpia.
- Ger Korat: L'últim que escriu Koen no és correcte: si esteu casats i no viviu junts, encara rebreu el 50% del salari mínim com a A
Patrocinar
Bangkok de nou
menú
arxius
Temes
- Antecedents
- Activitats
- Publicitat
- Agenda
- Qüestió fiscal
- Pregunta de Bèlgica
- Mirades
- Estrany
- budisme
- Ressenyes de llibres
- Columna
- Crisi de la corona
- cultura
- Diari
- Cites
- La setmana de
- Record
- Bussejar
- Economies
- Un dia a la vida de....
- Illes
- Els aliments i begudes
- Esdeveniments i festivals
- Festival de globus
- Bo Sang Umbrella Festival
- Carreres de búfals
- Festival de les flors de Chiang Mai
- any nou xinès
- Full Moon Party
- Nadal
- Festival del Lotus – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival de bola de foc de Naga
- Celebració de Cap d'Any
- Phi ta khon
- Festival Vegetarià de Phuket
- Festival de coets - Bun Bang Fai
- Songkran - Any Nou tailandès
- Festival de focs artificials de Pattaya
- Expatriats i jubilats
- AOW
- Assegurança de cotxe
- Banca
- Impost als Països Baixos
- Impost de Tailàndia
- Ambaixada de Bèlgica
- autoritats fiscals belgues
- Prova de vida
- DigiD
- Emigrar
- Per llogar una casa
- Comprar una casa
- En memòria
- Compte de resultats
- rei de
- Cost de vida
- ambaixada holandesa
- govern holandès
- Associació Holandesa
- Notícies
- Morir
- Passaport
- Pensió
- Carnet de conduir
- Distribucions
- Eleccions
- Assegurances en general
- visa
- Treball
- Hospital
- Assegurança de salut
- flora i fauna
- Foto de la setmana
- Gadgets
- Diners i finances
- Història
- Salut
- Organitzacions benèfiques
- hotels
- Mirant les cases
- Isaac
- Khan Pere
- Koh Mook
- Rei Bhumibol
- Viure a Tailàndia
- Presentació del lector
- Trucada del lector
- Consells per als lectors
- Pregunta del lector
- Societat
- mercat
- Turisme mèdic
- Medi
- Vida nocturna
- Notícies dels Països Baixos i Bèlgica
- Notícies de Tailàndia
- Emprenedors i empreses
- Educació
- Investigació
- Descobreix Tailàndia
- opinions
- Notable
- Per cridar a l'acció
- Inundacions 2011
- Inundacions 2012
- Inundacions 2013
- Inundacions 2014
- Hibernar
- Política
- Enquesta
- Històries de viatges
- Viatjar
- Relacions
- compres
- mitjans de comunicació social
- Spa i benestar
- esport
- Ciutats
- Declaració de la setmana
- La platja
- Taal
- Venda
- Procediment TEV
- Tailàndia en general
- Tailàndia amb nens
- consells tailandesos
- Massatge tailandès
- Turisme
- Sortint
- Moneda: baht tailandès
- Dels editors
- Propietat
- Trànsit i transport
- Visa de curta estada
- Visat de llarga estada
- Pregunta de visa
- Bitllets d'avió
- Pregunta de la setmana
- El temps i el clima
Patrocinar
Traduccions d'exempció de responsabilitat
Thailandblog utilitza traduccions automàtiques en diversos idiomes. L'ús de la informació traduïda és sota el vostre propi risc. No ens fem responsables dels errors en les traduccions.
Llegeix el nostre complet aquí renúncia.
La reialesa
© Copyright Thailandblog 2024. Tots els drets reservats. Llevat que s'indiqui el contrari, tots els drets d'informació (text, imatge, so, vídeo, etc.) que trobeu en aquest lloc pertanyen a Thailandblog.nl i als seus autors (bloggers).
No es permet l'adquisició total o parcial, la col·locació en altres llocs, la reproducció de qualsevol altra manera i/o l'ús comercial d'aquesta informació, tret que Thailandblog hagi concedit un permís exprés per escrit.
Es permet l'enllaç i la referència a les pàgines d'aquest lloc web.
Home » Pregunta del lector » Pregunta del lector: Pensió d'empresa d'exempció fiscal
Benvolguts lectors,
He intentat llegir sobre l'exempció fiscal de les pensions d'empresa. Finalment, vaig entendre que el número d'identificació del llibre groc serveix com a número fiscal per a Tailàndia i es pot utilitzar com a prova d'estar registrat fiscal a Tailàndia.
Per tant, el meu llibret de la casa groga es pot traduir a l'anglès com a prova de l'exempció, si ho he entès tot correctament?
La meva pregunta és, la traducció també s'ha de legalitzar a l'ambaixada holandesa?
També he estat completament donat de baixa dels Països Baixos des de finals de 2014. A més, entenc que hauré d'abonar íntegrament la pensió de l'empresa en un compte tailandès per poder beneficiar-se de l'exempció total d'acord amb les normes vigents.
Agraeixo comentaris i suggeriments.
Gràcies per endavant,
Hans
No sé si la teva conclusió és correcta.
Les autoritats fiscals tailandeses utilitzen el número del llibre groc, però això no vol dir que també estigueu registrat a les autoritats fiscals tailandeses.
Ho havia de fer per separat i vaig rebre un certificat de registre de les autoritats fiscals tailandeses.
Per cert, no és un document impressionant.
Una targeta de 7 cm x 7 cm que acabava de sortir de la impressora.
Si les autoritats fiscals holandeses ho accepten és una altra qüestió.
Tinc la impressió que això varia, encara que, per descomptat, només puc parlar des de la meva pròpia experiència.
Es va acceptar la prova de viure a Tailàndia.
Més tard em vaig registrar a les autoritats fiscals tailandeses.
La funció pública no estava molt interessada a inscriure's, perquè sovint no saben com cobrar impostos als estrangers.
Això em sembla molt difícil amb tants països diferents amb tractats fiscals diferents.
Algú em pot dir on puc registrar-me amb les autoritats fiscals a Hua Hin? Aviat hauré de sol·licitar una ampliació de la meva exempció fiscal als Països Baixos, cosa que sempre és fàcil si ho tinc a la mà.
Sol·liciteu un Certificat de residència a Immigració i feu-lo traduït a l'anglès (envieu tots dos). Aquesta és la prova de registre per a les autoritats fiscals. A més, descarregueu i seguiu el formulari de sol·licitud d'exempció de l'impost sobre salaris del lloc web de l'Administració tributària.
Dues vegades no.
El número del llibre de la casa NO és una prova de registre amb les autoritats fiscals tailandeses. Per tant, traduir el llibre és inútil en aquest context. Les autoritats fiscals fan aquesta pregunta a una persona, no a l'altra; l'exigència de registre amb les autoritats fiscals tailandeses sembla dependre de com bufi el vent...
La determinació de la base de remeses requereix que l'organisme pagador transfereixi la pensió de l'empresa directament a un compte bancari a Tailàndia. Per tant, no s'hauria d'incloure el vostre compte bancari als Països Baixos.
Senyors,
moltes gràcies per les vostres respostes.
Informaré d'una sol·licitud d'exempció a KNT Heerlen i espero un vent favorable.
Naturalment, proporcionaré les proves necessàries de residència permanent i continuada a Tailàndia. (per exemple, llibre groc, carnet de conduir tailandès, certificat de matrimoni, etc.)
Si teniu un carnet de conduir tailandès,
també inclouria el teu nom en anglès, la data de naixement, la foto i el teu DNI tailandès.
Eric,
Em vaig donar de baixa als Països Baixos l'any 2006 i des d'aleshores tinc exempció d'impostos a la meva pensió d'empresa.
Tant la meva pensió AOW com la meva empresa estan dipositades al meu banc als Països Baixos i decideixo quan transferir-la al meu compte bancari tailandès.
Potser també entra dins del capítol: “com bufa el vent………. ? ”
O és un invent més de les autoritats fiscals per dificultar-nos les coses?
És una nova regulació a les autoritats fiscals, però fa molt de temps que està en l'art del tractat fiscal. 27.
LE Bosch, tinc una exempció de 10 anys fins als 75. Però aleshores també cau en l'altre règim (o fins i tot abans, es pot retirar una exempció...) i es posa en joc l'art 27. A més, s'espera que es revisi el tractat i després totes les pensions dels Països Baixos siguin imposables al país d'origen. Ja s'ha observat que l'esquema actual no s'aplica de manera coherent.
@Hans, per a mi només hi ha el meu nom, data de naixement, foto, però certament no el meu DNI, sinó el meu número de passaport i un número d'emissió del passi.
Llegeix-ho tot millor abans de comentar, un parla del 2006 i està exempt i l'altre parla del 2014, hi ha una diferència de 8 anys entre ells i s'han introduït noves normes, senyors, pel que fa a aquests formularis de pensions, així que només cal seguir les noves normes de les autoritats fiscals dels Països Baixos i ja ho escriviu vosaltres mateixos, l'he d'ingressar en un compte bancari tailandès dels Països Baixos, i ja està, sóc aquí des de l'any 2005 i també he rebut una exempció d'impostos. .
Fa diversos anys que sóc resident fiscal a Tailàndia.
És cert que el número del vostre fullet groc del carril tambian és el mateix que el vostre número de registre amb les autoritats fiscals tailandeses.
Però no és una prova que compliu amb les obligacions fiscals aquí a Tailàndia.
Després d'omplir els meus ingressos d'aquí a Tailàndia i els ingressos dels Països Baixos amb les autoritats fiscals tailandeses.
He de pagar l'impost aquí a Lamphun després de comprovar-ho?
Després d'això, he d'informar amb tota la parada de paper a l'oficina central de les autoritats fiscals del nord de Tailàndia a Chiangmai.
Després de l'aprovació, al cap d'un mes aproximadament se'm enviarà un document en anglès que indica l'import i que he pagat impostos aquí a Tailàndia a les autoritats fiscals.
També rebré una declaració de resident emesa per les autoritats fiscals.
Aquest document és la vostra prova, el nom d'aquest document s'anomena certificat de pagament de l'IRPF. 21
Jan Beute.