От поредицата 'Ти-Аз-Ние-Ние; коренното население в Тайланд“. Том 37. The Sgaw Karen. Жителите на Ban Ber Bla Too (บ้านเบ๊อะบละตู) живеят в район, който е повишен в „национален парк“. Тази стъпка прави невъзможно традиционното сеитбообращение в полето.
От поредицата 'Ти-Аз-Ние-Ние; коренното население в Тайланд“. Том 36. The Sgaw Karen. Жителите на Ban Tha Ta Fang (บ้านท่าตาฝั่ง) се противопоставят на изграждането на язовир, защото живеят от риболов и земеделие по река Salween.
От поредицата 'Ти-Аз-Ние-Ние; коренното население в Тайланд“. Том 35. The Sgaw Karen. Жителите на Ban Huai Makok (บ้านห้วยมะกอก) се противопоставят на плановете за флуоритна мина в съседния квартал Mae La Noi.
От поредицата 'Ти-Аз-Ние-Ние; коренното население в Тайланд“. Том 34. The Pow Karen. За планираната лигнитна мина в Бан Ка Бор Дин (บ้านกะเบอะดิน) и нейното въздействие върху живота и природата.
Вие-аз-ние-нас: филмът „Стани мой дом“.
Филмът вече е готов в контекста на уебсайта You-Me-We-Us, който прегледах за близо 500.000 XNUMX души в Тайланд, които са без гражданство или които не могат да предоставят пълна документация. Филмът се казва „Becoming home“, което преведох на „Becoming my home“.
Част от поредицата Ти-Аз-Ние-Ние; коренно население в Тайланд. С'гау Карън. За Муеда Наванаад (มึดา นาวนาถ), която искала да учи, получила лична карта едва след промяна в закона, успяла да постигне целта си, но все още чувства, че „ти не си тук“.
Ти-Аз-Ние-Ние: Covid-19
От поредицата Ти-Аз-Ние-Ние; коренното население в Тайланд, тази част е за влиянието на Covid-19 върху малцинствата в Тайланд като тай яй и морските цигани.
От поредицата Ти-Аз-Ние-Ние; коренното население в Тайланд, още една нова част. Изглежда, че тайландското правителство иска да се отърве от ендемичните групи, които живеят в горите, практикуват дребномащабно сеитбообращение на малки полета и живеят в хармония с природата.
От поредицата Ти-Аз-Ние-Ние; коренното население в Тайланд, последната част е за групата от населението Sgaw Karen.
Ти-аз-ние-нас: Надеждата на мисис Арм
От поредицата Ти-Аз-Ние-Ние; местно население в Тайланд, тази част е за жена от Луа/Лава и нейното семейство. Местоположение: Ban Santisuk, Pa Teung, Mae Chan, Chiang Rai.
You-Me-We-Us: „Нашият роднина Wo Новогодишен фестивал“
От поредицата Ти-Аз-Ние-Ние; коренното население в Тайланд, история за празнуването на Нова година сред лаху в Huay Lu Luang, Muang, Chiang Rai.
Вие-аз-ние-нас: „Много се гордея, че съм двуезичен учител“
От поредицата Ти-Аз-Ние-Ние; коренно население в Тайланд. тази част се развива в селското училище Ban Ja Tee (บ้านจะตี), tambon Thuht Thai (เทอดไทย), Mae Fa Luang, Chiang Rai.
Вие-аз-ние-нас: вие-аз-ние-нас: „Живот и смърт до оловна мина“
От поредицата Ти-Аз-Ние-Ние; коренно население в Тайланд. Този раздел е за Pwo Karen в Klity Creek в Канчанабури. История за отравяне с олово, съдебни процедури и безкрайно чакане за разчистване.
Вие-аз-ние-нас: Вие-аз-ние-нас. Животът на Ютачай с лична карта
От поредицата Ти-Аз-Ние-Ние; коренно население в Тайланд. Тази част е за мъж от Лаху, който е получил тайландско гражданство през 2000 г. Тази история се играе в Ban Mae Ma Ku, Ping Khong, Chiang Dao, Chiang Mai.
You-Me-We-Us: „Ние тъчем дъгата“
От поредицата Ти-Аз-Ние-Ние; местно население в Тайланд, тази част е за Sgaw Karen в Mae Hong Son. За тъкането на текстил в цветовете на дъгата, за старите техники, за силата на жената и за равенството на половете.
От поредицата Ти-Аз-Ние-Ние; коренно население в Тайланд, днес обвинението срещу сина, който не е бил признат от тайландския си баща, който следователно е останал без гражданство. Действието на статията се развива в Ранонг.
Ти-Аз-Ние-Ние: Новият живот и правата на Artee
От поредицата Ти-Аз-Ние-Ние; коренно население в Тайланд, днес част за жена Akha, която получава документите си.