Тази песен на сираче знае почти всеки тайландец. Хубаво и сантиментално, но с прост език и ясно и ясно изпято. Отличен за подобряване на знанията ви по тайландски, особено произношението. Двадесет милиона гледания в YouTube.
Първо прочетете текста по-долу няколко пъти. След това отворете връзката към YouTube, за да чуете песента, по-късно въз основа на този текст. Видеото съдържа и текст на тайландски шрифт за ентусиастите.
à нисък тон; á висок тон; зъл тон; â низходящ тон; ǎ повишаване на тона
Гласните с дълъг тон са: aa, ee, oo или с двоеточие след него (oe: и ie:)
Съгласни kh-ph-th : с аспирация: добра струя въздух излиза от устата. k—pt: erk—pt: въздух не излиза от устата.
Песен „История за деня на майката“
A
khoen khroe: sàng hâi khǐe:jen rie:jeng khwaam rêuang mâe chán
Мистър ме помоли да напиша история за майка ми
bò:hk hâi sòng hâi than wan phrôeng níe man jàak chang tham mâi wǎi
Той каза, че трябва да го предадем утре и това е ужасно трудно
nǒe: mâe mâi mie: láew cha khǐe:jen hâi jàang ngai
Вече нямам майка какво да пиша?
B
писалка hòeang kô mâi róe: сърна: lae: kô mâi khóen
Никой не знае дали се притеснявам, че няма топла грижа
kò:hd mâe òen tsjing tsjing man tsjing mái
Топла прегръдка от мама, наистина ли? Възможно ли е това да е вярно?
phró:hm nâa kan thaan ahǎan kheuj mie: khâe fǎn pai
Да се храним заедно, това някога беше моя мечта
mâi mie: phleeng klòohm dai mâi mie: hòm phâa mâi kheuj òen leuj
Няма приспивна песен и одеяло за стопляне
kò:ht mohn mâi kheuj òen chai no:hn làp pai jàang diejaw daaj thóek thie:
Прегръщането на възглавница никога не дава нежност Винаги спя съвсем сам
mâi mie: arai cha khǐe:jen hâi khroe: dâi àan phrôeng níe
Няма какво да пиша, че майсторът може да прочете утре
wan mâe kràdàat lèu nám taa
На Деня на майката бележникът ми е изцапан със сълзи
C
hàak mâe fang jòe: mâi wâa mâe jòe: thîe: nǎi mâe wâa mâe pen khrai
Ако майка ме чува, където и да е майка, която и майка да е
chôeway sòng rák clap maa hàak mâe fang jòe: khít thěung nǒe: nò:hj ná
Моля, изпратете любовта си, ако майка ме чуе да мисля за мен малко, става ли?
nǒe: khǒh sǎnjaa wâa nǒe cha pen deck die:
Обещавам да бъда добро дете.
повторете B, след това повторете C четири пъти
Вижте видеото тук:
https://youtu.be/HK6EExxvcrg
Сълзи — сълзи и още сълзи в дома ми.
Най-добри благодарности за публикацията.
Благодаря за публикацията
Със сигурност ще споделя тази песен със сайта на Фейсбук за осиновени тайландци по целия свят
Sek Loso също има красива песен за Mae
Хубав начин да научите тайландски. Тино: Благодаря ти за усилията! Това има повече вкус.
Г-н Куис, колко добре знаете тайландския език?
Последният ред на B съдържа думата lèu เลอะ, която означава "петно" или "петно". Но трябва да е с висок тон, така че léu.
Винаги ме изненадва, че тоновете се чуват ясно в такава песен.
приятно. Още две грешки в последния ред на C. Пише จะ เป็น เด็ก ดี добре, хей, ще бъда добро дете. Това трябва да е tsjà (ниско) pen dèk (ниско), че:
Този език понякога ме подлудява!
Много красива емоционална песен!
2-ри ред в C: пляскане: на ниска нота, така че пляскане
и 6-ти ред в B; arai: първото a е нисък тон, така че: àrai
в 3-ти ред след hâi чувам „die“̀ така че tsja khǐe:jen hâi die jàang Ngai
в B 1-ви ред: do: lae: kô mâi khóen пише Tino, но когато слушам, чувам „òen“ вместо „khóen“
Мисля, че преводът е: kô mai òen = без топла грижа
Гер, благодаря ти за по-нататъшните подобрения. Харесвам тези дискусии.
Колкото до khóen и öen в първия ред на B. И аз се чудех за това. На тайландски видеото казва คุ้น khóen so. Но също така ми се стори, че чух един. Но сега, когато слушах отново, все още чувам висок тон, докато -kh- почти не се чува. khóen означава „да съм запознат, да знам“ и „doe:lae“ „да се грижа за“. Преводът на „do: lae: kô mâi khóen“ тогава е „(аз) никога не съм познавал топла грижа“. Нещо такова.
Khoen наистина означава привикване, а Oen означава прекрасна топлина
малка корекция на моя текст: mâi се спуска, така че мисля, че в B първият ред 1-ра половина става:
kô mâi òen = без топли грижи
kô mâi òem = без топла грижа
когато чета текста последната буква е "м"
след това става правилният в B 1-ви ред 2-ра половина
„N“ трябва да е наистина, което мога да кажа, защото самият аз съм тайландец