Тайландската писменост – урок 11
За тези, които редовно остават в Тайланд или имат тайландско семейство, е полезно да имат Тайландски език за да го направите свой собствен. С достатъчно мотивация практически всеки на всяка възраст може да научи езика. Аз самият наистина нямам езиков талант, но след около година все още мога да говоря основен тайландски. В следващите уроци кратко въведение с често използваните знаци, думи и звуци. Урок 11 днес.
Тайландската писменост – урок 11
Урок 11 днес
съгласни
Ще повторим материала от миналите уроци, за да усвоите тайландските звуци и писане правилно. Да започнем със съгласните, разпознавате ли повечето от съгласните в това видео от ThaiPod101?
На тайландски някои звуци са идентични или много сходни. Следователно всяка буква има дума, свързана с нея. Малко като познаваме „H от ограда“. Когато изписва буква по буква, тайландецът ще каже „първоначалния звук + ох + думата“. Например: „koh-kài“, „tjoh-tjaang“, „ngoh-ngoe:“, „soh-sôo“, „joh-jǐng“ и т.н.
Най-важните съгласни в един ред (по-долу не е цялата азбука):
писмо | дума | Първоначален звук | Фонетичен | вертикализиране | Краен звук |
ก | пиле | k | кай | спя | k |
ข | ไข่ | kh | кхай | ei | k |
ค | биволски | kh | khwaaj | биволско | k |
д | งู | НПО: | НПО: | жаргон | ng |
จ | จาน | tj | тяанг | борди | t |
ฉ | ฉิ่ง | ch | дзин | басейни | t |
ช | ช้าง | ch | чаанг | слон | t |
ซ | верига | s | така | верига | t |
ญ | หญิง | j | jǐng | жена | н !!! |
ณ | เณร | n | Neen | млад монах | n |
ด | เด็ก | d | палуба | вид | t |
ต | เต่า | t | тао | костенурка | t |
ถ | ถุง | th | thǒeng | чанта, чанта | t |
ท | ทหาร | th | thá-hǎan | войник | t |
ธ | ธง | th | ремък | флаг | t |
น | หนู | n | nǒe: | мишка | n |
บ | ใบไม้ | b | бай-маай | лист от дърво | p |
ป | ปลา | p | плаа | по | p |
ผ | ผึ้ง | ph | phûng | BIJ | p |
พ | พาน | ph | фан | жертвено листо | p |
ฟ | ฟัน | f | фен | танд | f |
ภ | สำเภา | ph | sǎm-phao | ветроходен кораб | p |
ม | ม้า | m | маа | паард | m |
ย | ยักษ์ | j | яке | дявол, великан | j |
ร | เรือ | r | ruua | лодка | н !!! |
ล | ลิง | l | пирен | маймуна | н !!! |
ว | เเหวน | w | wǎe:n | пръстен | - (гласна буква) |
ศ | ศาลา | s | sǎa-laa | павилион | т !!! |
ษ | ฤๅษี | s | ruu-sǐe | отшелник | т !!! |
ส | เสือ | s | sǔua | тиджгер | т !!! |
ห | หีบ | h | хей :p | кутия | - |
อ | อ่าง | oh | ананг | басейн | - (гласна буква) |
Клинкери
Разбира се, не можем да забравим гласните:
Когато назовавате (изписвате) гласни, например гласната -ะ казвате: สระ-ะ (sàrà -a). Буквално: „гласната а“. Изключение прави гласната ั, която има същия кратък звук "а" като -ะ. За да ги разграничим, последното се изписва ไม้หันอากาศ (máai hăn-aa-kàat).
шлака | Звук |
-ั | -а |
-ะ | -a |
-า | -аа |
-ว- | -oowa- |
ัว | -oowa |
-อ | -о (дълго) |
-ิ | -ie (понякога аз) |
-ี | -т.е.: |
-ึ | -u |
-ื | -уу |
-ุ | -оо |
-ู | -oe: |
เ- | -еее |
แ็- | -ae: |
แ-ะ | -ае |
โ- | -оо |
เเอือ | ууа |
ไ– | имам- |
ใ– | имам- |
ำ | -АМИНО |
เ–า | ao |
По-обширен преглед на азбуката и холандското произношение можете да намерите на:
http://slapsystems.nl/Boek-De-Thaise-Taal/voorbeeld-pagina-s/
С практика и повторение трябва да можете да запомните горните знаци. Опитайте се да разпознаете тайландски звуци и текстове в думи и писания в ежедневието. Ако сте в Тайланд, погледнете номерата на колите или текстовете на билбордове, знаци и указателни табели. Опитайте се да разберете смисъла от контекста, малко по малко ще разпознавате все повече и повече. Вие също така несъзнателно ще вземете малко граматика.
Надяваме се, че това пасивно владеене на тайландски (четене, слушане) ще ви развълнува и за по-трудната част от езика: активното владеене (говорене, писане). Разбира се, има повече граматика. Не е точно най-хубавият език, но не можете да го заобиколите. Така че ще трябва да поработите и върху произношението си, като говорите с някой, който говори тайландски добре или свободно. Това във връзка с корекциите на тоновете и дължината на гласните и т.н. Дано все още са останали малко читатели, които не са паднали духом. В следващия урок ще разгледаме малко граматика.
Ей не бягай!!
Препоръчителни материали:
- Книгата „Тайландският език“ и материали за изтегляне от Роналд Шюте. Вижте: http://slapsystems.nl
- Учебникът „Тайландски за начинаещи“ от Бенджаван Пумсан Бекер.
Чудите се кой вече може да чете част от тайландската писменост с помощта на тези уроци?
Все още липсват няколко съгласни и някои гласни комбинации, но трябва да можете да четете много думи с горното.
Хей,
Не избягах 🙂 Върнах се след уикенд.
Ето още една грешка:
จาน = тяан (не тяанг)
С уважение,
Даниел М.
Друга (печатна) грешка:
แ็- = ae (точно като แ-ะ) вместо. ае:
แ- = ae:
Благодаря за отзивите господа. 🙂