Goldquest / Shutterstock.com

За щастие животът на Чарли е пълен с приятни изненади (за съжаление понякога и по-малко приятни). До преди няколко години той никога не би се осмелил да прогнозира, че ще прекара остатъка от живота си в Тайланд. Сега обаче той живее в Тайланд за известно време и през последните години близо до Удонтани. Този епизод: Изучаване на тайландски език.


Повторете за изучаване на тайландски език

По-рано написах статия за изучаването на Тайландски език (виж член 7A). Тази статия до голяма степен се основава на моя опит с курса за самообучение на NHA. Много изчерпателен курс, състоящ се от не по-малко от 60 урока. Курсът на NHA е много дълбок, но се изисква огромно постоянство, за да се стигне до там. Тогава не успях да го направя и спрях след две години обучение.

Продължава обаче да ме дразни, че не мога да водя нормален разговор с тайландци, че не мога да следя тайландските новини и че тайландски филм не е за мен.

Не съм гледал тайландския език повече от две години. Допреди няколко месеца.

Вниманието ми беше привлечено от реклама във Фейсбук, сред групата експати в Удон. В обявата се споменава преподаване на часове по английски и тайландски в Удон. Събрах малко информация от хора, които са посещавали курсове в ESOL. Отговорите бяха толкова положителни, че реших да се свържа с учителя по тайландски език. Тя успя да ме убеди напълно, след което реших да опитам отново да разбера тайландския език, да мога да говоря този език разумно и да мога да чета и пиша на него. Никога няма да бъде перфектно, разбира се, но това не е и целта ми.

Учителката по тайландски, нейното име е Ив Ках, трябва да ме научи как да слушам/разбирам тайландския език и как да говоря на тайландски език. Целта ми е, и го обясних на Ив, да мога да следя тайландските новини, тайландските филми и да говоря с тайландци.

Мога да се науча да пиша и чета на тайландски език, отчасти въз основа на нейните уроци, но също и като използвам курса по NHA с огромен речник.

Сега взех няколко уроци с Ив. Те са частни уроци, така че 1 на 1, без други ученици. Базира се на нормални практически ситуации. Лесен диалог, когато опознавате някого, поръчвате храна в ресторант или питие в бар и т.н. Всичко в диалогова форма. Eve се отличава от класовете на NHA. Тя набляга много повече на езика, използван от средния тайландец сред приятелите.

Ив успя да ме накара да се ентусиазирам отново да науча тайландски език. Ходя в нейната класна стая два дни в седмицата и вземам два часа уроци от Ив. Доста е натоварващо, след тези два часа съм доста празен.

Разбира се, всеки може да определи собственото си темпо. Моят съвет е да я виждате поне два дни в седмицата, поне по час. Алтернатива е да взема уроци в нейната класна стая веднъж седмично и да го прави през Skype на втория ден от същата седмица. Това също е възможно, цената на час е същата. И, разбира се, трябва да повторите урока, взет с нея у дома.

Плащам й 400 бата на час и моят опит показва, че тя си заслужава.

Помъдряла от различни разочарования (ученици, които планират уроци, но след това не се появяват и не плащат), тя би искала да заплатите уроците, планирани за следващата седмица, предварително.

За всички чужденци, живеещи в Удон и в непосредствена близост, това е отлична възможност да научат тайландски по лесен начин в Удон. Така че можете просто да разговаряте с тайландци, да говорите с момичето от бара, да следите новините и да гледате тайландски филми.

Информация от Ив:

Име: Khun Kru Eve Kahh

Мейл: [имейл защитен]

Телефон и линия: 062 447 68 68

Адрес: 98/9 srisuk road, Udonthani

(точно покрай болницата Удонтани в парка Нонг Праджак)

Ив учи в университета Udonthani RAJABHAT и е учител в училище Udonpittayanujoon. Ив говори отлично английски. Използвайте го във ваша полза.

Charly (www.thailandblog.nl/tag/charly/)

24 отговора на „Resit за изучаване на тайландски език“

  1. Kees казва нагоре

    Както и да научите езика: започнете, като научите добре тоновете. Упражнявайте се да произнасяте тези тонове на глас и се уверете, че наистина знаете точно какъв е тонът с всяка дума. Тогава в крайна сметка (но с много постоянство) ще се получи добре.

    Ако можеш да го събереш, научи се да четеш. Това наистина отваря много врати за вас.

    • Тестер на факти казва нагоре

      @Kees, "И се уверете, че наистина знаете точно какъв е тонът на всяка дума." И кой ми казва какъв е тонът? За кого го прави? Каква полза от този неясен съвет? Не можеш ли да бъдеш малко по-конкретен?

      • Kees казва нагоре

        За това си има учебници и учители.

      • Кийт (друг) казва нагоре

        Купете добър учебник с компактдискове. Paiboon е добър издател, също има хубаво приложение, но смятат, че първата книга до него е предимство. Книгите обясняват подробно как се създават тоновете и могат да се слушат на дисковете. Научаването на добър тайландски започва с (тоналната) писменост и не може да се сравни със западната писменост. Без правилния тон звучи много различно за тайландците и те няма да ви разберат или трудно ще ви разберат. В партитура, например, променете Do, re, mi и т.н. на диез, бемол или ако зададете различна октава, музикалното произведение звучи различно или изобщо не звучи. Това е тонален език. Не мога да го опиша по-добре.

    • Джон Шейс казва нагоре

      Мисля, че на „тоновете“ се обръща твърде много внимание.
      Самият аз научих тайландски с речник ENG/THAI и THAI/ENG, който може да се намери във всяка голяма книжарница. Тайландският също е отпечатан на техния език и можете да го покажете, ако не ви разберат.
      Ходенето на уроци е, разбира се, още по-добро, защото се научавате и да четете и пишете.
      Моят „тайландски“ със сигурност не е перфектен, защото не живея там, но идвам на почивка повече от 30 години и може да ме измъкне от пътя.
      За да се върна на „тоновете“, никога не съм обръщал внимание на това, но това, което винаги правя, е да слушам внимателно тайландците как го произнасят и след известно време вие ​​също правите това и го говорите като тях.

      • Роб В. казва нагоре

        Тайландският е тонален език и следователно е от съществено значение. Да не считаме тоновете за много важни е като да етикетираме разликата между гласните и дължината на гласните на холандски като „по-малко важни“. Да, ако поискате „пещерна бомба“ в градински център или поискате „гел бенан“ в магазина за зеленчуци, вероятно ще разберат, че имате предвид съответно „голямо дърво“ и „жълт банан“, контекстът изяснява много. Но от друга страна, ако се опитате да го направите правилно след няколко години, трябва да се откажете от всякакви грешни неща. Сега не съм лингвист, но това не ми се струва ефективна рецепта.

    • Силвестър казва нагоре

      има езикова програма Help за вашия телефон, наречена LuvLingua, можете да получите текст и звук и езикова програма, наречена Everyday Thai

      • Джак С казва нагоре

        Инсталирайте LuvLingua. Хубава програма! Ще пробвам и Everyday Thai. Благодаря за съвета!

  2. Тино Куис казва нагоре

    Браво на теб за постоянството, Чарли.

    Имам чувството, че много хора си мислят, че могат да водят разговор с няколко часа седмично след година и се отказват, когато това не работи. Това не е възможно с нито един език.

    За да бъдете разумно напреднали, имате нужда от поне 600 часа обучение по английски, например 5 часа седмично, така че повече от две години. За тайландско изследване с напълно различно писане и тонове това ще бъде 900 часа. Това означава повече от четири години с четири часа седмично. Тогава можете да водите нормален разговор и да четете прост текст. Новинарските репортажи и поезията отнемат повече време. Ще стане по-бързо, ако възнамерявате да говорите тайландски само с тайландци в Тайланд.

    Друг вариант е след няколко години да следвате тайландско извънкласно обучение. Можете също така да получите диплома. Направих това и получих начално училище и диплома за 3-годишно средно образование. Не струва почти нищо и е просто много забавно с тайландците. Всеки град го има. Нарича се การศึกษานอกระบบ със съкращението กศน.

    • Джон Шейс казва нагоре

      Не съм напълно съгласен с теб, защото зависи от човек на човек.
      За съжаление, аз самият не научих английски в училище, но тъй като наистина ми липсваше, се възползвах от възможността да посещавам безплатно вечерно училище в белгийските железници, защото тогава работех в пощите.
      След 2 години по 2 часа 2 пъти седмично имах достатъчно база и след 6 месеца започнах да чета книги на английски. Разбрах само половината от това, но това не беше проблем, най-вече разбрах за какво става дума.
      Така че 600 часа обучение може да са подходящи за някои хора, но за други, които имат способности, няма да са необходими. Най-важното е да започнете да говорите възможно най-скоро и да не се страхувате да правите грешки. Така го правя. Аз също правя грешки, но някой друг, който има какво да каже за това, трябва да се справи по-добре от това.
      Мога да начертая „моя план“ на 5 езика и да добавя хапка италиански и няколко думи на тагалог, филипински

  3. Силвестър казва нагоре

    Някой знае ли дали във Phanat-Nikom има такъв учител по английски-тайски???

  4. Герт Барбие казва нагоре

    Все още търся такъв в района на Такли. За щастие намерих учител със същото отношение за времето, когато съм в Сингапур

  5. нищо казва нагоре

    Чудя се дали някъде в източната част на Холандия се дават уроци по тайландски. За предпочитане лично.
    Шофирането малко не е проблем. Някой има ли съвети? Също и с четене
    Поздрави Риен Ебелинг

  6. Силвестър казва нагоре

    Моят опит е такъв, първо смесвам думи и смесвам понятия, но когато го правиш, чуваш само себе си. След това тествате това, което сте научили в околната среда, тогава моят приятел казва (за това, което току-що сте научили), че не го казвате така на тайландски. Така че можете отново да изхвърлите зад борда всичко, което току-що сте усвоили. Или хората започват да отговарят на английски. Досега съм се ограничил до какво, кога, как се казва това, защо, какво е това, какво е онова, дните от седмицата, всички кухненски прибори, казване на часа и това са нещата, които можете да използвате всеки ден. В моя случай съм коригиран в звуковото произношение, но продължавам да комбинирам думи в градината, кухнята и пазара. Целта ми е да формулирам отговор, ако е възможно,
    но по принцип не залагам отговора, докато не съм на 10 минути хахаха.

  7. Peter казва нагоре

    Съвет от моите приятели емигранти в BKK и HH:
    вземете тайландска приятелка: само с „дългокос речник“ можете да постигнете бърз напредък в дома. Език на градината и кухнята. Обмислям го...но ми се струва доста по-скъпо от онази дама от Ubon...

  8. Д-Р Ким казва нагоре

    Мога да чета и пиша фарси, урду и хинди, но не успях на тайландски. Съгласен съм с други писатели: да имаш гадже или приятелка винаги с теб помага най-добре. Прекалено стар ли съм за...
    Между другото, не намирам нито един от тези други езици на тайландски

    • Тино Куис казва нагоре

      Фарси, урду и хинди принадлежат към индоевропейското езиково семейство. Санскрит също и много думи от този език са приети в тайландския език, най-вече чрез будистко влияние. Това означава, че някои тайландски думи също са свързани с холандски думи.

  9. Уинлуис казва нагоре

    Скъпи Дилън, разбирам след 15 години, също достатъчно тайландски за това, което ми трябва, говоря много малко. Нямам нужда от разговор с други тайландци, не знам защо! Нямам никаква полза от това, вече го научих след 15 години Тайланд. По-добре да си затварям устата и да пращам жена си някъде само ако трябва нещо да се купи, ще разберете какво имам предвид! „FALLANG PAID DOUBLE“ Говоря английски със съпругата си и моите 2 тайландски деца, така че те също учат английски по-добре, защото в училище не учат нищо от английския език, учителите не могат да го направят сами.! Въпреки че тогава от училището ми казаха, че ще дават 50% уроци по английски, ГЛУПОСТИ! и това е частно училище, а не държавно училище. Всички тайландски деца, които ходят на училище там, са с по-добър произход от обикновеното тайландско население, защото там не е евтино! Тогава защо да си правя труда да уча тайландски!?

  10. Люк казва нагоре

    Аз съм на 77 години и мисля, че говоря тайландски свободно, но никога като самите тайландци и вие също имате диалекти там като Isaan и един вид ххмер. Но правилният език е този на Банкок. И за мен няма проблем. Много тайландци ме разбират много свободно и аз също говоря с тях много свободно. но техният Isaan все още работи.Но някои тайландци все още говорят други диалекти от тяхното село, които са трудни за разбиране, както и лаос, който сега започвам да разбирам. Научих това, без да съм учил специално за това. В миналото това беше просто превод на лента и касета, който направих от фламандски и тайландски на тайландски. И просто го пуснах, без да му обръщам специално внимание, и всичко влиза автоматично. Това е като старата брошура за асимилация с испански касети. След това замина за Испания и не разбра нито дума и се научи за 3 месеца и разбираше и говореше всичко перфектно. Така че не търсете много, ако може да се направи лесно. След като слушате 5 до 10 пъти, ще стане естествено. А цените сега са навсякъде като тайландските..

  11. Роб В. казва нагоре

    Недостатъкът на тайландско-холандските курсове от LOI и NHA, наред с други, е, че те използват английска фонетика. Разбира се, вие се научавате да се справяте с това и идеята е да научите и писмеността, така че западната писменост да ви трябва все по-малко. Въпреки това е малко по-лесно за четене, ако материалът е пригоден директно от тайландски за нидерландски говорещия потребител. Сега работя върху кратка поредица от около 10 блога, за да науча писане и произношение. Използвам 5 знака на блог. Все още е в процес на изграждане и разбира се бледнее пред уроците с истински учител. Ако се хване, може да напиша няколко кратки уроци, за да науча някои думи и кратки изречения в допълнение към четенето и произношението.

    • Ричард казва нагоре

      Звучи добре.
      Искате ли да ни уведомите къде можем да намерим тези блогове?
      поздрави Ричард

      • Роб В. казва нагоре

        Тук, в този блог, разбира се. Надявам се да успея да го публикувам след седмица, максимум 2. Работата е готова на 75%, но полирането може да отнеме време. Така че отнема доста часове работа. В най-лошия случай само 1-2 читатели виждат смисъл от това, но се надяваме, че ще мотивира още някои читатели да дадат шанс на тайландския език. За истински уроци, разбира се, не трябва да ходят в ограничен блог, а по-добрите учебници и учители. Вече постигнах целта си, ентусиазирайки някои хора.

        • Ричард казва нагоре

          Разбира се тук, тъпо тъпо.

          Мисля, че инициативата е добра, Роб.
          Аз също имам курса по NHA, но те направиха урок 1 толкова труден, че бързо се отказах.
          Освен това не получих отговор от учителя, който ми беше назначен.

          Очаквайте вашите блогове

          Поздрави Ричард

  12. Джак С казва нагоре

    Тайландският, заедно с японския, е един от най-трудните езици в света. Можете да го научите с много постоянство, но колкото повече остарявате, толкова по-трудно е да накарате вашите синапси в мозъка ви действително да записват това.
    Наличието на речник с дълга коса не е гаранция за научаване на езика, защото те самите правят много езикови грешки, защото са написани зле.
    Моята сладка скъпа говори английски и това е ежедневният език, който използваме. Тя може да ми помогне от време на време, ако искам да знам някоя тайландска дума, но това е всичко, което искам.
    В предишния си живот бях женен за бразилец. Едва след 18 години започнах да уча португалски и след две години бях усвоил толкова много, че можех да говоря достатъчно и да кажа на тъста си тогава, че ми е писнало от дъщеря му и се развеждам .
    Понякога уча тайландски у дома, когато имам време. Е, понякога имам време, но винаги съм толкова зает да върша домакинска работа или да помагам на жена си, че щом седна на стола си за пет минути, очите ми се затварят. Не мога повече… и дори когато съм напълно буден, веднага щом започна с тай, започва и битката да остана буден..
    Така че ще е само с кратки думички…достатъчно за да можеш да си купиш и да не си зависим от англоговорящия персонал в магазин…Мисля че е жалко,но има и своите предимства..

    Нямам нужда да слушам безкрайно повтарящите се истории на роднини. И тъй като все още много обичам жена си и все още се забавляваме заедно, не е нужно да казвам на тъста си на тайландски, че съм щял да напусна дъщеря му… Няма да го направя.


Оставете коментар

Thailandblog.nl използва бисквитки

Нашият уебсайт работи най-добре благодарение на бисквитките. По този начин можем да запомним вашите настройки, да ви направим персонална оферта и вие да ни помогнете да подобрим качеството на уебсайта. Прочетете повече

Да, искам добър уебсайт