Тайландският национален химн

От Тино Куис
Публикувано в фон, общество
Tags:
30 декември 2023

За тези, които са в Тайланд искат да се интегрират, а има несъмнено много в този блог, е необходимо те да могат да пеят тайландския национален химн с пълно гърло.

За всички останали може да е хубаво да знаят какво всъщност означава тази песен, изпълнявана всеки ден в 08.00 сутринта и 18.00 часа.

Думите са от Loeang Saranoeprapan, а мелодията е от Phra Jendoeriyaang (Питър Фейт, германец, работещ като музикант в двора), а националният химн е официално приет на 10 декември 1939 г. Премиерът Plaeg Phiboensongkhraam прие закон, който изисква всички да стоят прави по време на националния химн. Този закон все още е в сила. Ако не се изправите, можете да бъдете обвинен в lèse-majesté.

Тайландски национален химн на тайландски шрифт

(เพลงชาติไทย, фленг чаат тай, среден тон, падащ тон, среден тон)

Повече информация

Повече информация

изображение

Повече информация

Повече информация

изображение

За нас

Повече информация

Тайландски национален химн, романизиран

Pratheed Thai roeam leuad neua chaat cheua thai

Pen prachaarat phathai khong thai thoek suean

Joe damrong khong wai dai thangmoean

Duay thai luan maize rak saamakkhie

Thai nie rak sangop tae thueng rop mai khlaat

Eekaraad ja mai hai khrai khom khie

sala leuad thoek jaad pen chaat phlie

Thaloeng pratheed chaat thai thawie mie chai

ЧАЙО!

Тайландски национален химн, превод на холандски

Ние, тайландците, сме от плът и кръв

Всеки сантиметър земя принадлежи на тайландците

Тя отдавна е суверенна нация

Защото тайландците винаги са били единни

Тайландците са миролюбиви, но не са страхливци по време на война

Никой не може да наруши тяхната независимост

И не търпят тиранията

Всички тайландци са готови за всяка капка кръв,

Да се ​​жертват за сигурността, свободата и прогреса на нацията.

УРА!

19 отговора на „Тайландският национален химн“

  1. thaitanicc казва нагоре

    Благодаря Тино! Преди оставах без думи на станцията на BTS в шест часа вечерта, но тези времена вече (завинаги) свършиха. Вече мога да пея с цялото си сърце, благодарение на вас 🙂

  2. Patrick казва нагоре

    Благодаря ви! По време на престоя ми в Тайланд винаги спирах това, което правех по това време, за да слушам националния химн, понякога дори с дясната си ръка на гърдите! Това е мелодия, която лесно помня. Само аз виждам, че винаги съм разбирал думата "samakkhie" като "sabai dee"!

    • сър Чарлз казва нагоре

      Това, че сте спрели това, което правите, е уважително и разбираемо, но с ръка на гърдите си - тайландците дори не правят това - може да се предположи, че сте се заразили с постоянен „тайландски вирус“ сред членовете, който е са повредили стъклата на очилата ви. са станали много наситено розови.

      • Patrick казва нагоре

        Виждал съм тайландците да го правят, но зависи къде се намира човек в този момент и какво изпитва в такива моменти. И не, очилата ми наистина не са толкова розови, вземете го от мен 🙂

  3. Robbie казва нагоре

    Не толкова отдавна имаше статия в този блог, в която се посочва, че тайландците смятат, че е направо нелепо, когато фаранг пее заедно с тайландския национален химн или поне се опитва! Защото: “Фарангът си остава фаранг”. Вярвам, че авторът на тази статия е абсолютно прав. И сега друг автор идва да каже, че би било необходимо, ако искате да се интегрирате, да можете да пеете заедно с този национален химн с пълно гърло. Вярвам, че Тино Куис искаше да бъде смешен тук. Но националният химн е също толкова свещен, колкото и кралското семейство, не можете да се подигравате с това!
    Вярвам, че е по-добре фарангът, който е зает с интеграцията си, като мен, да знае мястото си и да се държи настрана по време на националния химн, за да избегне раздразнението или веселието на тайландците.
    Между другото, разбира се е много интересно да прочетете веднъж превода на този национален химн, за да разберете какво пеят онези тайландци.

    • PEER казва нагоре

      Наистина Роби,
      Не е нужно да пеете, за да се почувствате малко тайландци.
      Днес има и статия за това да си „тайландец“.
      А поставянето на ръка на гърдите по време на националния химн е нещо, което само футболистите правят преди мач, за да изритат съперника си до смърт.
      По време на моята ежедневна игра на голф аз също стоя неподвижен по време на националния химн и когато си тананикам, кедитата се усмихват.

  4. джогчум казва нагоре

    Тино,
    Пишете, че мнозина в този блог биха искали да пеят заедно с тайландския национален химн. На интеграцията, така пишеш, искат да пеят. Знаеш ли Тино, че повечето NLers
    не знаете холандския национален химн след първия ред? Познавате ли Тино, че
    повечето холандци, които остават тук в Тайланд, (отнася се и за мен) не са много добри тайландци
    говори от теб?

  5. Уилям Ван Дорн казва нагоре

    Позволете ми някои коментари:
    1. Трудно мога да кажа, камо ли да изпея: „We Thais“.
    2. „Романизираният“ текст се състои от 8 реда плюс вика CHAJOI, холандският превод се състои от 9 реда плюс вика HOORA. Ако мога да изчисля правилно (а мога), тогава стигам до заключението, че може да има липсващ ред в текста на тайландски.
    3. Това, което казвате, включително това, което пеете, трябва да е истина и, ако е приложимо, вие също трябва да живеете според думите си (в този случай „да предложите всяка капка кръв“). Нямам намерение да бъда герой, нито трябва да обещавам да бъда.

    • Уилям Ван Дорн казва нагоре

      Уважаеми Чалоу,
      1. Вилем ван Насау (изреченият в холандския национален химн е с немска кръв, Вилем ван Доорн не е.
      2. Моето искрено възхищение от очевидните ви познания по тайландски език.
      3. Този германец Вилем е „den Vaderlande“ (така че Германия мисля) „верен до края“. Е, не този холандски Вилем е същият „Fatherlande“, а „кралят на Испания винаги е почитал този германски Вилем“? Е, във всеки случай не на неговите „прави“. Ако има национален химн, който наистина не можете да приемете буквално (и не е исторически правилен), то това е холандският национален химн. Слушам го, обмислям го (не искам да преча на "вярващите"), но не пея.
      Не мога просто да направя изявление за тайландския национален химн. Е, мисля, че това, което казах с други думи, не е направено за мен. Така че дори и тогава: стоя неподвижно и мълча.

  6. сър Чарлз казва нагоре

    В противен случай вижте много тайландци, които просто стоят на място или вървят, а иначе просто продължават да правят това, което правят, просто се огледайте навън в публичното пространство по това време и дори не съм споменал кога хората са зад знакът в онези времена ориз или купа супа с фиде е...

    Такъв е и случаят, например, в обществени обществени зони, където има телевизор, като магазини и търговски центрове или в салона на хотела, където сте отседнали, да, хората стават, защото това е добре дошла почивка от програма за получаване на питие в бара.

    Мисля, че се разбира от само себе си като фаранг или като гост на страната, че трябва да се уважава, нека това е ясно, но аз самият винаги първо се оглеждам и се адаптирам към това, ако видя, че много се изправят, тогава на разбира се няма да седна или да продължа или обратното.

  7. шал казва нагоре

    Отсега нататък ще слушам в киното с пълна сила… Преди го правех с половин уста. Преди години веднъж не станах и ме осветиха с фенерче, докато песента свърши… Малко ме беше срам от лошото ми поведение.
    На улицата не съм забелязал да се играе по два пъти на ден.
    Между другото, аз съм с немска кръв. Но не немски.

    • Ян (от Сурин) казва нагоре

      Това, което пускат в киното, не е националният химн, а песен, написана от PR отдела за прослава на краля. Ставането е знак на уважение и чужденците също трябва да се придържат към него (аз също сбърках първия път).

      • chaliow казва нагоре

        Наистина Кралският химн се пуска в киното, но и в края на училището, например.Ето текста:

        Ние, слуги на Негово велико величество, прокланяме сърцето и главата си, за да отдадем почит на владетеля, чиито заслуги са безгранични, изключителни във великата династия Чакри, най-великата от Сиам, с голяма и трайна чест, (Ние сме) сигурни и мирен поради вашето кралско управление, резултатите от кралското излекуване (е) хората в щастие и мир, Нека каквото и да искате, да бъде направено според надеждите на вашето голямо сърце, както ние (ви) желаем победа, ура!

  8. Рууд НК казва нагоре

    Ние, тайландците, сме от плът и кръв

    Всеки сантиметър земя принадлежи на тайландците

    Ако прочетете тези 2 реда, ще разберете и защо тайландците са толкова апатични относно основните права на чужденците. Не минава и година без някой на високо ниво да крещи тази опасност, земя в чужди ръце.

  9. Рууд казва нагоре

    Страхувам се, че ако пея заедно с моите певчески умения, ще бъда арестуван за обида на Тайланд.

  10. Ерик Донкаю казва нагоре

    Смешното е, че тайландският национален химн изобщо не звучи нито тайландски, нито дори източен. По-скоро немска маршова музика.
    Чуждестранен? Не и ако вземете предвид, че композиторът е наполовина германец, а именно Питър Файт, син на немски имигрант и тайландка. Той е роден в Тайланд и винаги е живял там.
    Явно музиката е повече в гените, отколкото е социокултурно обусловена. Преценете себе си.

    https://www.youtube.com/watch?v=BrcGzLIEsAU

  11. Роланд Джейкъбс. казва нагоре

    За първи път беше и за мен да се огледам около себе си,
    кой пее или не. При следващото ми посещение на кино,
    Просто ще отида на Playback, струва ми се по-добре!!!!!

    Поздрав …. Роланд .

  12. Уилям казва нагоре

    По време на първите ми посещения на кино в Тайланд преди почти 25 години, всички винаги стояха на кралския химн и това винаги оставаше много нормално с Бхумипол като крал. Въпреки това, откакто синът му стана крал, бях изненадан, че „никой“ вече не се изправи, особено младите хора като че ли вече не искаха да го правят. Сега наскоро ходих пак на кино и мисля, че от 100 човека 10 се изправиха, включително и аз, защото приятелката ми трябваше. В днешно време обаче отивам на всеки домакински мач на нашия провинциален клуб в Тайландската лига и преди началото на мача двата отбора и съдиите стоят в права линия към екрана, където се изпълнява кралският химн. Точно когато всички от целия стадион, млади и стари, застават към екрана. Аз лично нямам връзка с кралското семейство, нито в Тайланд, нито в Холандия, но този момент на уважение всъщност е доста хубав. Това, което ми казаха е, че Кралският химн е бившият национален химн, аз лично смятам, че Кралският химн звучи по-хубаво, но е по-трудно да се пее заедно, което никога не съм виждал някой да прави.

  13. Ели казва нагоре

    Изобщо не съм националист, но колкото и да е странно, очите ми винаги се просълзяват, когато чуя национален химн, независимо на коя държава.
    Явно има нещо в звука на гласовете или мелодията, което има ефект върху ума ми.
    Или може да е заради значението, което има? Трябва да знам, че това е национален химн, иначе не става.


Оставете коментар

Thailandblog.nl използва бисквитки

Нашият уебсайт работи най-добре благодарение на бисквитките. По този начин можем да запомним вашите настройки, да ви направим персонална оферта и вие да ни помогнете да подобрим качеството на уебсайта. Прочетете повече

Да, искам добър уебсайт