Уважаеми читатели,

Приятелката ми тайландка живее в Белгия от 5 години, отидохме да попитаме в кметството какви документи ни трябват за да се оженим в Белгия.

Явно само акт за раждане и то нещо, което тя няма, тя има само акт за раждане. Къде може да го вземе, само в родния си град или в Банкок?

С уважение,

Уго

4 отговора на „Въпрос на читателя: Искаме да се оженим, как тайландската ми приятелка получава акт за раждане“

  1. теос казва нагоре

    Имах същото преживяване с жена ми. Тя трябваше да отиде в Amphur в родния си град (Nakhon Sawan) и там също нямаше записи. Било й наредено да отиде в предишното си училище там и - невероятно - имали счетоводство, че е минала през училището там. С това удостоверение на нейния бивш учител - още жив - който е подписал удостоверението за посещаване на училище и е роден там. Върна се в Амфур и там тя получи официално писмо за раждане в Накхон Сауан с имената на родителите си, бяха регистрирани в Накхон Сауан или училище по счетоводство, не помня точно. Това писмо се признава за акт за раждане. Вече няма да получавате оригинален акт за раждане, той ще се издава само веднъж при раждане. За използване в Холандия трябваше да го преведа, след това в Laksi, Министерството на външните работи за печат и след това в посолството за друг печат и едва тогава готов за употреба. Късмет.

  2. белодробна добавка казва нагоре

    Скъпи Хюго,

    От опит знам, че също се счита за валидно: изявлението на двама свидетели. Ако е възможно: съпругите, които са помогнали да се появи бъдещето ви на света, и още един човек, присъстващ при раждането. Както бе споменато в предишния отговор: легализирайте този документ от различните органи. Въпреки това ще ви трябват други документи, за да се ожените за бъдещето си в Белгия. Ще трябва да предоставите доказателство, че тя все още не е омъжена, както и доказателство за имущество, което притежава. Ако спазвате стриктно всичко, няма да имате съществени проблеми, но се опитайте да не правите странични скокове, защото това може да доведе само до проблеми.

    с уважение, lung addie (също белгиец)

  3. Cees казва нагоре

    Ние се оженихме в края на март и имахме същия проблем, няма акт за раждане. Тогава съпругата ми отиде в Амфур с главата на селото (Исаан хе) и една леля, която присъстваше на раждането, за да декларира, че е родена на такава и такава дата на това място. Нямаше проблем, изявлението беше направено веднага, но според мен е възможно само в Амфур на раждане.
    И както съобщава Тео, да го преведат и легализират в Банкок.
    До 1995 г. вярвам, че Тайланд не е имал граждански регистър като в Нидерландия, хората са получавали акт за раждане, за да го запазят, повечето хора го губят и според съпругата ми няма нито един орган в Тайланд, който да го поиска , хората имат лична карта. Чуждите власти са тези, които искат това, когато се женят за тайландец, бих казал, че валиден паспорт или лична карта също трябва да са достатъчни.

  4. Роб В. казва нагоре

    И тук: няма повече акт за раждане. Тя е родена в болница в голям град. Регистриран и израснал в малко село. След това за акта за раждане тя отишла в общината с майка си и няколко свидетели (учител от основното й училище, полицай и -??-), за да направят изявление. Декларацията, че е регистрирана в селото си от нейното раждането е достатъчно за холандските власти.

    Въпреки че винаги понякога се съмнявам кое би било правилно: трябва ли в акта да се упоменава мястото на действителното раждане или мястото на раждане, регистрирано и къде е живяло детето от, да речем, ден 1?
    В края на краищата от твърдението не може да се заключи, че тя всъщност е родена в градска болница.

    За щастие, никога не съм имал въпроси защо Pappoort нарича различно място (провинцията, както разбирам, която в нашия случай има същото име като столицата на провинцията, където е родена в болницата), отколкото мястото в алтернативата декларация за раждане.

    Въпреки това никъде в Холандия няма опцията да се посочи „тя е родена в болницата на провинциален град А, в провинция със същото име. Тази провинция на раждане е посочена в паспорта като „място на раждане“. Тя е регистрирана като жител на село Б от раждането си, това е видно от предоставената от нас декларация, която замества изгубения акт за раждане.”


Оставете коментар

Thailandblog.nl използва бисквитки

Нашият уебсайт работи най-добре благодарение на бисквитките. По този начин можем да запомним вашите настройки, да ви направим персонална оферта и вие да ни помогнете да подобрим качеството на уебсайта. Прочетете повече

Да, искам добър уебсайт