Уважаеми читатели,

След като бяхме 2,5 години женени за моята голяма тайландска любов Каняда, очакваме първото си дете. Раждането е на 19 декември и вече си задаваме въпроси за възпитанието и справянето с различията в нашата западна и тайландска култура. По-добре рано, отколкото късно.

Зеницата на окото ни ще порасне в Белгия, но това не изключва факта, че ние - да, момче е 🙂 - също искаме да го научим на ценностите и стандартите на тайландската култура. Ако се научи да се ръкува тук, в Белгия, той научава вай в Тайланд, само за да започнем с основен пример. Друг пример е, че тук, в нашето западно общество, подрастващите могат да гледат на родителите си с много по-малко уважение, отколкото в Тайланд.

Въпросът ни сега е следният: има ли сред вас читатели, които също са засегнати от това? Така че ние търсим западно-тайландски двойки с едно или повече деца, които растат тук, в Белгия или Холандия, но също така идват в Тайланд и, разбира се, попадат в напълно различна култура там. Как да научите малко дете, че има определен „набор от правила“ в Белгия/Холандия, ако мога да го опиша по този начин, и напълно различен набор от правила в Тайланд (и други страни)?

Допълнителен въпрос: имате ли опит с двойно гражданство (белгийско и тайландско)?

Всички коментари са добре дошли.

Благодаря предварително,

Каняда и Бруно

4 отговора на „Въпрос на читателя: бебе на път, възпитание и разлики между западната и тайландската култура“

  1. Тино Куис казва нагоре

    Единственото важно нещо е вашето дете да расте в любяща и стимулираща среда. В контакт с вас и другите, той автоматично научава „ценностите и нормите“ на белгийската и тайландската общност. Не мисля, че трябва да обръщате специално внимание на това. Между другото, „ценностите и нормите“ между Белгия и Тайланд не са много различни. Те са най-човешките ценности като любов, разбиране, откритост, независимост и т.н.
    Става въпрос за това дали скоро ще се чувства комфортно в белгийската и тайландската среда. За това е абсолютно необходимо той да научи тайландски в допълнение към фламандския. Нека бащата винаги да говори фламандски, а майката винаги тайландски и нека майката да му дава един час уроци по тайландски всеки ден от седемгодишна възраст. Детето вече учи езици в утробата!
    Синът ми Аноерак, който завчера навърши седемнадесет години, говори свободно тайландски и холандски. Четенето и писането на холандски е на ниво начално училище: аз го научих чрез Wereldschool. Той се движи много спокойно както в Тайланд, така и в Холандия. В Холандия сяда с всички на масата и заедно се изправят и си казват лека нощ, а в Тайланд сяда и става, когато му хрумне и само на мен ми казва лека нощ. Ако синът ви знае тайландски, всичко ще е наред. Без това ще е трудно.
    Веднъж срещнах осемнадесетгодишно белгийско-тайландско момиче, израснало в Белгия, което искаше да опознае своите „корени“ тук и да продължи образованието си. Тя откри, че нейният тайландски бар е лош и много се възмущаваше от майка си.
    Да искаш да отгледаш дете с всевъзможни „ценности и норми“ в съзнанието ти изглежда много стеснено. Например познавам достатъчно тайландски деца, които не се интересуват от родителите си. Любовта и уважението не могат да бъдат насилвани или преподавани. Можете да водите само с пример и това е достатъчно. Късмет!

  2. Хендрик С. казва нагоре

    Уважаеми,

    Ако разбирам правилно, вие искате да възпитате детето си по такъв начин, че то да свикне/да се запознае както с белгийската, така и с тайландската култура.

    Имайте предвид, че той ще попие белгиеца много повече, все пак ще живее в Белгия.

    Например, може да е трудно* да свържеш „ръкостискащата се ръка“, която той вероятно ще научи в училище, с „wai“. С настоящото научавам, че това е често срещано в Тайланд (и не може да означава просто здравей)

    * в същото време на обучение

    Не че е невъзможно, но вие и съпругата ви ще трябва да отделите/имате време за това и да решите дали е важно по това време, когато детето научи белгийските ценности и стандарти, да го научите на тайландските стандарти и ценности в същото време, за да научите.

    Например, в случай на ръкостискане и ръкостискане, е опция да го научите, когато разбере пълното значение на ръкостискане.

    Например, изучаването на опции за душ (душ, както го познаваме, или с тенджера от мивка) може да се преподава едновременно (за кратък период от време).

    И не забравяйте, че жена ви също ще запази своите навици, които автоматично ще бъдат предадени на децата. Помислете например за начина на готвене.

    Можете също така да позволите на жена си да говори както на белгийски, така и на тайландски с детето ви, така че да остане частица от Тайланд.

    Също така от време на време ще можете да посетите храм в Белгия / Холандия, за да научите навиците и обичаите и да запазите част от тайландската култура.

    Следователно е възможно да научите детето си на тайландски стандарти / ценности / навици / обичаи, но имайте предвид, че това не винаги може да стане веднага.

    Мисълта ми (очаквам MVV виза) кога семейството ми ще бъде в Холандия е съотношение 80/20. 80% холандски норми/ценности/навици/обичаи и 20% тайландски.

    В момента поддържаме тези стойности за Тайланд.

    Децата ни се отглеждат 80% по тайландски и 20% по холандски.

    За да не забравят/запазят произхода си, но все пак да могат да се съсредоточат върху обичаите на страната, в която живеят.

    Mvg, Хендрик С.

  3. Ренс казва нагоре

    Израстването в Белгия означава, че влиянието ви е голямо и шансът за семейни конфликти е по-малък. Не бива да пропускате и това. Мястото определя много, така че жена ви е в неравностойно положение в Белгия, имайте това предвид. Конфликтите, които възникват при отглеждането на деца в Тайланд в смесен брак, често са свързани със семейството. Тогава нямате работа само със съпругата си, майката на вашето дете, но и с цяло семейство, което е отглеждало деца от векове и няма да приеме "други" начини на мислене бързо или изобщо. Жена ви ще бъде по средата и често трябва да избира. Успех по-късно.

  4. René казва нагоре

    Имаме и така наречения смесен брак. След като работих дълги години в моята собствена тайландска компания и опознах жена си по-добре в моя офис. Женен, дете и обратно в Белгия за бизнеса.
    Дете сега на 6 години и е отгледано в мултикултурен стил. Будизъм, католик (но не фанатичен), белгийско училище, двоен език + английски. Накратко, всичко върви гладко. Понякога малки проблеми, но те трябва да се разглеждат малко мъдро и да се подходи по малко педагогически начин: напр. синът понякога е осмиван малко от други деца като "китаец", тогава трябва да поговорите малко за това и да разрешите този вътрешен конфликт за брадичката. Но това работи доста добре и след като тези малки ученици свикнат с него, наистина работи перфектно. Не се страхувайте да наричате котка котка, дори и на детето си. Също така срещу съпругата ви, която понякога действа малко по-бързо защитно.
    Влизаме в контакт с други смесени хора в района на Мехелен и се чувстваме добре от това. Съпругата има обширен кръг от познати в Белгия и разбира се също в тайландски познати.
    Хубаво е да си говорим с "нормални" в същата ситуация и да се събираме. Имаме късмет, че много страхотни тайландски дейности - организирани от храма Мехелен - се провеждат в нашата община и намират много приятели там.
    Присъедини се към клуба. Винаги можете да се свържете с нас чрез моя имейл, известен на модератора, и ще се радвам да се свържа с вас.
    RG


Оставете коментар

Thailandblog.nl използва бисквитки

Нашият уебсайт работи най-добре благодарение на бисквитките. По този начин можем да запомним вашите настройки, да ви направим персонална оферта и вие да ни помогнете да подобрим качеството на уебсайта. Прочетете повече

Да, искам добър уебсайт