Hörmətli oxucular,

Bir dostum bacısı qızı ilə tezliklə Taylanda tətilə gedir. İndi elə olur ki, onun bacısı qızının metabolik problemi var. Taylanddakı restoranlarda bunu nəzərə almaq üçün o, hollandca bir cümlənin Tay dilinə tərcümə olunmasını istərdi. Daha sonra onu çap edib plastikləşdirərək restoranlarda nümayiş etdirə bilər.

Bu cümləyə aiddir: Sannenin metabolik pozğunluğu var, bu o deməkdir ki, onun tərkibində laktoza olan hər hansı yemək yeməyə qətiyyən icazə verilmir.

Hörmətlə,

Wim

“Oxucu sualına: Hollandiyalı cümlənin Tay dilinə tərcüməsi”nə 30 cavab

  1. Adri yuxarı deyir

    Google Tərcümə ilə siz danışaraq istənilən cümləni holland dilindən tay dilinə tərcümə edə bilərsiniz. O, həm tərcümə edir, həm də tələffüz edir.
    Mən cümləni sadələşdirərdim... Məsələn, laktoza olan qidaları yeməyə icazə verilmir.
    Hörmətlə Adrian

    • sifət yuxarı deyir

      Google translate Holland dilini Tay dilinə və ya əksinə tərcümə etmək üçün faydasızdır.

    • johannes yuxarı deyir

      Bağışlayın, əziz Adrian. Amma mənim google translate ilə bağlı pis təcrübəm var. Hərdən-birə onların tərcümələri ilə “çox əzilirsən”…

      Və düşünürəm ki, mənimlə çoxları...

      Gr John

    • John Chiang Rai yuxarı deyir

      Hörmətli Adri, Google translate ilə qrammatika və buna görə də cümlə elə qarışdırılıb ki, taylandlının sizi ümumiyyətlə başa düşməsi üçün çoxlu təxəyyülü olmalıdır.
      Həqiqi laktoza problemi olan biri üçün bu üsul çox risklidir.

  2. guus kəsicilər yuxarı deyir

    tərcümə proqramından da istifadə edə bilərsiniz. onu mobil telefonunuza quraşdırın və sonra onu holland dilindən tay dilinə tərcümə edin

    • Khun Flip yuxarı deyir

      Qorxuram ki, Tay dilini İngilis / Hollandiya və ya əksinə tərcümə etmək üçün kifayət qədər yaxşı bir tərcümə proqramı heç vaxt olmayacaq. Allergiyalar və xəstəliklər və bununla bağlı sağlamlıq riskləri baxımından, məsələn, ingilis dilindən holland dilinə tərcümə edən tərcümə proqramından belə çəkinməyi məsləhət görərdim. Yaxşı olar ki, həm holland, həm də tay dillərini mükəmməl bilən birindən soruşsun.

      (Tay mesajlarını holland dilinə tərcümə etmək üçün Facebook mesajlarımın altındakı tərcümə düyməsini basa bilərəm, lakin onların heç bir mənası yoxdur, heç bir məna kəsb etmirlər. Ona görə də həyat yoldaşım mesajları tərcümə etmək üçün həmişə gəlməlidir. mənim üçün. Onların o Tay dili varmı, öz gizli kod dili, hihi)

  3. l.aşağı ölçü yuxarı deyir

    Bəzi restorançılar laktoza və metabolizmin nə olduğunu başa düşəcəklərmi?
    Məktubda nə yeməməli olduğuna dair nümunələr verin!

  4. Johnny B.G yuxarı deyir

    Bunu oxuyan insanın laktozanın nə olduğunu və hansı məhsulların tərkibində olduğunu bildiyi güman edilir. Laktoza qətiyyən icazə verilmirsə, mən mətni tərkibində olan məhsullarla əlavə edərdim.

  5. Jo yuxarı deyir

    Sanne Daha çox məlumat

  6. Marco yuxarı deyir

    Mənim məsləhətim Tayland mətbəxində hansı inqrediyentlərin istifadə edildiyini və hansının tərkibində laktoza olduğunu yoxlamaqdır. Bir çox Tay restoranının bununla tanış olmasını gözləməyin.

  7. Jan yuxarı deyir

    Cümləni sizin üçün tərcümə etdim:

    Daha çox

    Əgər siz də bunu necə tələffüz edəcəyinizi bilmək istəyirsinizsə, mənə bildirin, mən də bunu sizin üçün yazacağam.

    Amma bu cümləni göstərsən, Taylandda dərhal başa düşürlər.

    Uğurlar,
    Jan

    • dəstək yuxarı deyir

      Yanvar,
      Buna görə də t ilə deyil, d ilə tərcümə olunur.
      Bundan əlavə, Tay dilində nə olduğunu göstərmirsiniz.

  8. Khun Flip yuxarı deyir

    Əslində, Taylandda insanlar demək olar ki, heç vaxt laktoza tərkibli maddələrlə yemək bişirmirlər. Laktoza inək südü, qatıq, pendir, şokoladlı süd, qəhvə qaymağı, ayran, qaymaqlı süd və qatılaşdırılmış süddə olur. Əslində, Taylandda yalnız sonuncusu (qatılaşdırılmış süd) istifadə olunur, xüsusən də qarışıq smuzilərdə, buzlu qəhvələrdə, bəzən qaymaqlı tom-yum-koongda istifadə olunur, amma güman edirəm ki, qardaşı qızınız bunu yemir.

    Odur ki, meyvə sarsıntıları ilə xüsusilə diqqətli olun! Gözəl və sərin qəlyanaltı, sizcə, belə bir kokos sarsıntısı, amma mən müntəzəm olaraq görürəm ki, daha şirin və qaymaqlı etmək üçün bir az qatılaşdırılmış süd əlavə edirlər.

  9. Tino Kuis yuxarı deyir

    Bu, köhnəlmiş Tayland beyin hissələrim üçün gözəl bir problemdir…..

    Burada Tay dilində laktoza dözümsüzlük kartı ala bilərsiniz. 15 dollar.

    http://www.selectwisely.com/products/Lactose_Intolerance_Card?from=Vegetarian_and_Special_Die

    Bu mənim mətnimdir:

    Ətraflı məlumat
    daha çox
    แล็กโตส (laktoza) ก็ คือ สาร เคมี ที่ อยู่ อยู่ ใน นม ๆ ชนิ Daha çox məlumat

    Metabolik xəstəliyim var. (Sadəcə mətnin qadına aid olduğunu qeyd edin).
    Mən laktoza qarşı həssasam (allergiyası var).
    Laktoza bütün növ südlərdə və süddən hazırlanan məhsullarda olan (kimyəvi) bir maddədir.

    • Tino Kuis yuxarı deyir

      Presenter
      Oxucu həmin Tay mətnini kopyalaya bilərmi? Necə? Xahiş edirəm qeyd edin ki....

      • HarryN yuxarı deyir

        Hörmətli Tino, hər bir PC istifadəçisi indiyə qədər kopyalama haqqında bilməlidir. Sadəcə kursoru mətnin üzərinə köçürün (bu halda o, ağ olacaq) Sonra siçanın sağ düyməsini sıxın və orada voila edin.
        dövlət: ucadan oxumaq/hamısını seçmək/kopyalamaq. Kopyalayın və sonra onu "word"də açın və yapışdırın.

        • Tino Kuis yuxarı deyir

          Təbii ki, bunu bilirəm. Həmişə də yaxşı gedir. Lakin thailandblog-dan kopyalamaq yalnız bir neçə qırmızı xətt yaradır. Yoxla.

    • Wim yuxarı deyir

      Tino

      Çox sağ ol. Şərhinizi dostuma yönləndirəcəyəm.

    • Petervz yuxarı deyir

      Tino mənasında เเละ sözündən sonrakı son sətir aşağıdakı kimidir: อาหารทุกชนิดที่ทำจากทำจากนำจากนมi to nom pass om) və ya "tərkibində süd olan hər hansı qida"

      • Tino Kuis yuxarı deyir

        Bu daha yaxşıdır, Petervz.

  10. Fred yuxarı deyir

    Laktoza nədir? Bilmirəm və məncə daha az Taylandlı kimin biləcək. Sualımla daha aydın olmalıyam.

  11. sheng yuxarı deyir

    ฉันแพ้แลคโตส Mən laktoza alerjim var. Bunu ingilis dili biliyi ilə əldə etdim.

  12. John yuxarı deyir

    Kristen məcbur deyil.Cib telefonunuzla şəkil çəkdirə bilərsiniz.Bir az əliniz varsa, keçə bilərsiniz. Whatsapp şəkli e-poçt ünvanınıza göndərin və çap edin. Mürəkkəb görünür, amma çox sadədir. Əks halda, sadəcə olaraq nəvələrinizi çağırın. Uğurlar

  13. John yuxarı deyir

    Çap edin və kirletməyin. Orfoqrafiya proqnozlaşdırıcısı yoluna mane oldu

  14. Ronald Schutte yuxarı deyir

    Çoxlu faydalı şərhlər. Bununla belə, mən bunu sadə saxlayardim. Markonun dediyi kimi: insanlar çox vaxt "laktoza" sözünü belə şərh edə bilməyəcəklər.
    "Qidalar"da sadə saxlayın və yalnız "allergiya" və "təhlükəli" sözlərindən istifadə edin.
    Əgər əlavə olunmuş maddələrə əmin deyilsinizsə, aşağıdakı cümləni çap edə bilərsiniz (və ya telefonunuzda olsun) və oxutdurun. Və ehtiyatlı olun, onun içində olduğu Mie növləri ola bilər, bütün düyü əriştələri həmişə təhlükəsizdir. (hətta bir çox dərmanlarda, yəqin ki, bildiyiniz kimi, köməkçi maddə kimi laktoza var)

    Laktoza ทุกอย่างที่มีส่ และ daha çox ๋วยเตี๋ยว / เสูู ้นเส้น โอ เค)

    lit.: həyat yoldaşım "şəkər-süd"ə (laktoza) qarşı allergiyası var, tərkibində bu komponenti olan süd, pendir, şokolad, çörək, biskvit və ya tort və Çin sarı buğda əriştəsi kimi hər şey təhlükəli ola bilər. Düyü əriştə növləri (burada ayrıca qeyd olunur) yaxşıdır

    • Tino Kuis yuxarı deyir

      Çox yaxşı yazılıb, Ronald, istisna olmaqla, ภรรยาของผม 'arvadım'. Bu, bir dostun qardaşı qızına aiddir. Beləliklə, sadəcə olaraq ฉัน 'Mən' deyin. Bəs çörəyin tərkibində laktoza da varmı? "Normal" çörəkdə deyil. Süd şəkəri gözəl termindir.

      Əslində bu, əsl allergiya deyil, nazik bağırsaqda laktozanı parçalamalı olan laktaza çatışmazlığından qaynaqlanan metabolik pozğunluqdur. Bağırsaq bakteriyaları daha sonra ələ keçir və şikayətlərə səbəb olur. Avropada bu qüsurlu insanlar azdır (10-20%), Taylandda bu, demək olar ki, 50%, bəzi ölkələrdə isə 80-90% -ə çatır.

      Bir az laktoza nadir hallarda hər hansı bir zərər verə bilər, buna görə də allergiyadan fərqli olaraq daha çox laktoza miqdarı ilə bağlıdır.

      • Ronald Schutte yuxarı deyir

        Bəli Tino, əlbəttə ki, mən də yazdım ""metabolik xəstəlik"dən istifadə etməyin, çünki bir çox Thais nə demək istədiyinizi başa düşməyəcək. Hamısı "Allergiya" sözünü bilir. Buna görə də!

      • Tilly Wood yuxarı deyir

        Şərhləriniz və tərcümələriniz üçün hamınıza təşəkkür edirik! Bacım qızımın sadəcə allergiyası yoxdur. Onun keçirdiyi metabolik xəstəliyə Qalaktozemiya deyilir. Bir sözlə, onun orqanizmində laktozu parçalayan ferment yoxdur. Nəticədə, o, laktoza qəbul edərsə, qaraciyər və böyrəklərə zərər verə bilər, inkişaf ləngiməsi, katarakta, nitq problemləri və zehni geriliyə səbəb ola bilər. Ona görə də onun tərkibində laktoza olan heç bir qida qəbul etməməsi çox vacibdir! Təbii ki, biz onun yediyi hər şeyə çox diqqət yetiririk və biz də daha yaxşı restoranlarda yemək yeməyi planlaşdırırıq. İndi müxtəlif tərcümələr görmüşəm, amma hansı tərcümə daha yaxşıdır?
        Yenə də bütün səyləriniz üçün çox sağ olun! Tərcümə ilə bağlı kömək istədiyim Wim-ə əlavə təşəkkür edirəm!
        Met dostu Groet,
        Tilly Wood

  15. Wim yuxarı deyir

    Cavablara görə hamınıza təşəkkür edirəm. Şübhəsiz ki, onun bununla bir əlaqəsi var.

    • Tilly Wood yuxarı deyir

      Düşündüyünüz, reaksiyalarınız və tərcümələriniz üçün çox sağ olun! Bəs ən yaxşı tərcümə hansı cümlədir? Qardaşım qızımın metabolik xəstəliyinə qalaktozemiya deyilir. Bir sözlə, onun bədənində qalaktozanı və laktozu parçalayan ferment yoxdur. Nəticədə, o, bunu qəbul edərsə, qaraciyər və böyrəklərə zərər verə bilər, katarakta, inkişaf ləngiməsi və nitq problemləri ola bilər. Ona görə də onun yediyi hər şeyə çox diqqət yetirmək çox vacibdir! Biz Phuketə gedirik və mən onunla yaxşı restoranlarda yemək yeməyi planlaşdırıram….
      Tərcümə ilə bağlı kömək istədiyim Wim-ə xüsusi təşəkkürlər!
      Hörmətlə,
      Tilly Wood


Şərh yaz

Thailandblog.nl kukilərdən istifadə edir

Veb saytımız kukilər sayəsində ən yaxşı işləyir. Bu yolla biz sizin parametrlərinizi yadda saxlaya bilərik, sizə şəxsi təklif edə bilərik və siz veb-saytın keyfiyyətini yaxşılaşdırmaqda bizə kömək edə bilərsiniz. daha ətraflı

Bəli, yaxşı bir sayt istəyirəm