Evlidir, Taylandda qeydiyyatdadır

Redaksiya tərəfindən
Daxil edilib Oxucu Təqdimatı, Əlaqələr
Tags: ,
1 Aprel 2012

Bütün rəsmiləşdirmələrdən sonra, 23 may 2011-ci ildə vaxt gəldi və bütün Hollandiya hakimiyyət orqanlarından Hollandiyada evlənmək üçün icazə aldıq. 24 avqust 2011-ci ildə Hollandiyada bir-birimizə bəli dedik və 2012-ci ilin fevralında biz də evləndik. Thailand qeydiyyatdan keçmişdir. Taylandda nikahımızın qeydiyyatı ilə bağlı təcrübəmiz:

  1. Bələdiyyədə beynəlxalq nikah şəhadətnaməsi tərtib edin.
  2. Nikah şəhadətnamənizi Xarici İşlər Nazirliyində rəsmiləşdirin, bu, görüş olmadan cəmi 10 dəqiqə çəkdi.
  3. Tayland Səfirliyi tərəfindən qanuniləşdirilən toy şəhadətnaməsi, biz onu ötən gün götürə bilərdik (yaxud əlavə pul ödədikdən sonra poçtla göndəriləcək). Keçən gün geri qayıtdıq və gözəl bir gün keçirdik.
  4. Nikah şəhadətnaməsini poçtla geri göndərdiyimiz andlı tərcüməçi tərəfindən tərcümə etdirin
  5. Evlilik şəhadətnamənizi Banqkok Xarici İşlər Nazirliyində rəsmiləşdirin.

Vaxtında və izdihamdan əvvəl orada olmaq üçün səhər tezdən saat 4-də Koratdan Banqkoka avtobusla yola düşdük. Orada olanda sənədlərimizi (orijinal və tay tərcüməsi) əvvəlcə masa arxasında bir sıra məmurlar yoxladılar.

Məmurlar sənədlərimizin düzgün olub-olmadığını şübhə altına aldılar, əvvəlcə pasportlarımızın surətini çıxarmalı olduq, sonra bizi “nəzarətçi”yə göndərdilər. O, nikah şəhadətnaməsinin əslini diqqətlə araşdırıb və sənədin arxa tərəfinin ingilis dilində olmadığı qənaətinə gəlib.

Arxasında bəzi latın şüarları var idi, ona görə də oxuya bilmirdi. Sənədin arxasını Hollandiya səfirliyində qanuniləşdirsək, yaxşı olardı.

İndi mən səfirliyə əvvəlki poçt göndərişindən bilirəm ki, o, yalnız Hollandiyada istifadə oluna bilən sənədləri qanuniləşdirir, Taylandda istifadə üçün deyil. Lakin “nəzarətçi” onun haqlı olduğuna əmin idi (başqa cür necə ola bilərdi) və biz gedə bilərik. Daha yaxşı mühakiməmizə qarşı (və həyat yoldaşımı razı salmaq üçün) səfirliyə getdik.

Tay evliliyi

Oraya çatanda kassada bizə dedilər ki, sənədləri leqallaşdırmağa icazə verilmir və onlara görə sənədlərimiz qaydasındadır. İndi nə etməli……?

Kassadakı köməkçi Taylandlı xanım bizə başqa bir cəhd etməyi məsləhət gördü. Beləliklə, nazirliyə qayıdırıq.

Bu arada səhər saat 10.30 idi və sənədləri saat 12-dən əvvəl təhvil vermək lazım idi, əks halda həmin gün geri qaytarmazdıq. Ona görə də tələsmək lazım idi. Xoşbəxtlikdən, bir az maddi həvəsdən sonra taksi sürücüsü əməkdaşlıq etdi və çox gec olmayaraq təyinat yerinə çatdıq.

Yenə eyni ritual, əvvəlcə masa arxasındakı məmurlar tərəfindən sənədləri yoxlayın. Yenə eyni şübhə və bəli yenə də həyat yoldaşımı “nəzarətçi”yə göndərdilər. Ancaq bu dəfə gözləmə zalında gözlədim və həyat yoldaşım içəri tək girdi. Çox keçmədi ki, o, bir qədər rahatlaşaraq yenidən çıxdı. Sıxlıq səbəbindən 2 oldude “nəzarətçi” əlavə edildi.

Həyat yoldaşım bu qadın “nəzarətçinin” yanına getmişdi, bütün əhvalatı izah etdi. O, sənədlərimizə baxdı, andlı tərcüməni tərcümə agentliyinin möhürü olmadan köçürsək və özümüz imza ilə təqdim etsək, hər şey qaydasındadır. Bizə pasportlarımızın surətlərini atmağa icazə verdilər. Daha tez deyildi və bizə birinci kvadrata qayıtmağa icazə verildi. İndi masa arxasındakı məmurlar bizə nömrə verdilər və gözləmə zalında oturmağa icazə verdilər.

Növbə bizə çatanda elə bil altımızdan torpağı təmizləyirdi. Piştaxta arxasında oturan xanım “düzgün” protokola uyğun imza qoyulmadığından sənədin qaydasında olmadığını göstərdi. Sonra yeni bir nüsxə çıxarın və imzanı onun nəzarəti altına qoyun. Saat 5-yə 12 dəqiqə qalmış nəhayət hər şey təsdiqləndi və biz sənədləri təhvil verə bildik və sonra uzun gözləməyə (4-5 saat) başlaya bildik.

  1. Yerli hökumətdə nikahı qeyd edin. Bunun üçün şahid lazımdır, bizdə bu mənim baldızım olub, buna icazə verilib. Bu rəsmiyyət cəmi bir saat çəkdi. Belçika şokoladlarının buna töhfə verib-verməməsi... məncə belədir.

Diqqət edin:

Yuxarıdakılar şəxsi təcrübədən yazılmışdır və başqaları üçün də eyni olduğunu bildirmir.

Ronald Verschuren tərəfindən təqdim edilmişdir

“Nikah bağlandı, Taylandda qeydə alınıb” sualına 22 cavab

  1. gerryQ8 yuxarı deyir

    Əsl Taylandı təmsil edir. Ümid edirəm ki, hər şeydən sonra gözəl bir gün oldu.

    • Rob v yuxarı deyir

      Təəccüblü deyil ki, Tailand rəsmisi hər şeyi tərcümə edib qanuniləşdirmək istəyir. Tezliklə Latın dilində onun üçün oxunmayan və sənədi etibarsız edən bir şey olacaq, məsələn... Gəlin onu latın dilinə tərcümə edək və/yaxud möhürləyək.

      Tərcümə demişkən, BKK-da TH-dən ENG-ə tərcümə etmək üçün ən yaxşı yer haradır? Səfirliklə üzbəüz yoxsa daha yaxşı ünvan var? Və əgər mən hər şeyi xaricdən almaq istəsəm, hara getməliyəm? Bunun əvəzinə özünüz edin, ancaq BKK-da cəmi 3 gününüz var və bu, tərcümə, Tayland minBu və NL səfirliyi ilə bir az sıx olacaq... Əvvəlcədən təşəkkürlər!

  2. William van Beveren yuxarı deyir

    Koh Samui çimərliyində bu yaxınlarda başa çatan toyuma sadiq qalacağam
    Mən razı qaldım və həyat yoldaşım razı qaldı

  3. Uzun Johnny yuxarı deyir

    Düşünürəm ki, düzgün seçim etmişəm. Taylandda evlənmək. Sonra onları Belçikaya aparmağa çalışın. Bu, heç bir zərurət olmasa belə!
    Sonra sadəcə gözləyin.

  4. M. Mali yuxarı deyir

    Təcrübəm ondan ibarət idi ki, Banqkokdakı nazirlikdə iş çox məşğul idi... hər şeyi gözləyən yüzlərlə insan var idi, amma sonda biz ona 1000 baht ödədiyimiz üçün çox mehriban və yardımçı olan qadın nəzarətçi ilə rastlaşdıq. Maem bunun lazım olduğunu düşündü və xeyli kömək etdi...(Namjai)

    Xərclər bunlar idi:

    hökumət sənədləri - 800 THB
    gouverment.trouw.doc. -1.000 baht
    gouverment.leg.pap.kor 3 -1.600 THB
    tərcümə - 600 THB

    Tayland hökuməti üçün evlənməyin üstünlüyü ondan ibarətdir ki, nikahınız Hollandiyada da tanınır və bu, maliyyə gəliriniz və ya faydalarınızla faydalı ola bilər.
    Məsələn, Taylandlı həyat yoldaşım Maem ölümümdən sonra aylıq gəlirimin 30%-ni (ümid edirəm ki, 40/50/70 ildən sonra...) ölümünə qədər alacaq.
    O, bunu bilmirdi və buna görə də mənimlə evlənmək üçün əsas deyildi, amma məndən bir az kiçik olduğu üçün bu onun üçün xoşdur…….. və mən öləndə onu qəpiksiz qoymayacağam….

    • Hans yuxarı deyir

      Tamamilə düz deyirsən, o 70%-lə, məncə, sən onunla evləndiyin üçün bunu almır, istəsən izah et.

      • M. Mali yuxarı deyir

        Burada yaşayan hər holland/belçikalının gəliri fərqli ola bilər.
        Ümumiyyətlə, 65 yaşınız olanda siz AOW/Pensiya alacaqsınız.
        Daha sonra artıq kapital tikən və burada 65-ci yaşaya bilən və öləcəkləri təqdirdə ortağı üçün bir razılaşma edənlər var.
        Aylıq gəlirim Hollandiyadan başqa bir təşkilata əsaslanır, lakin ölümümə qədər zəmanət verilir....
        İllərdir bu gəlirim var və buna görə də əvvəlcə İspaniyaya, sonra isə Taylanda köçməkdə sərbəst idim.
        Mən ölümümdən sonra Maem (hazırkı həyat yoldaşım, artıq 5 ildir birlikdə olduğum və evli olduğum) ölümünə qədər onun 70%-ni alacaq, bir şərtlə ki, o, yenidən evlənməsə, çünki o zaman bu hüququnu itirir...

    • gerryQ8 yuxarı deyir

      və daha cavan bir şey deyəndə nəyi nəzərdə tutursunuz? Sadəcə müqavilənizi yoxlayın; 10 yaşdan çox gənc olduğu hər il üçün 2,5% tutulur.

    • heiko yuxarı deyir

      Hörmətli M. Mali

      Yazırsınız:
      Tayland hökuməti üçün evlənməyin üstünlüyü ondan ibarətdir ki, nikahınız Hollandiyada da tanınır və bu, maliyyə gəliriniz və ya faydalarınızla faydalı ola bilər.

      Bu haqda heç düşünməmişəm.Taylandda ailəliyəm,amma Hollandiyada yox.(Taylandlı ilə)
      sualım budur.
      mənim nikahım Hollandiyada da tanınırmı və əgər belədirsə, mən nə etməliyəm.Bunu Hollandiyanın Banqkokdakı səfirliyinə çatdırın.Yoxsa.?
      WAO faydam var.

      • M. Mali yuxarı deyir

        Əgər Hollandiyada işləyirsinizsə, evli olub-olmamağınızdan asılı olmayaraq bu, xalis maaşınızda da fərq yaradacaq.
        Əgər müavinət alsanız, Taylandda yaşasanız belə belə olacaq...
        Taylandlı evliliyiniz Hollandiyada tanınır.
        Bu, bəzən, məsələn, fayda və ya WAO faydası ilə fərq yarada bilər.

        Mövzuya nəzər salın: Google vasitəsilə evli şəxs kimi əlillik müavinətləri…

  5. Erik yuxarı deyir

    Burada da əzm qalib gəlir, axı siz həqiqətən evlisiniz və onu Taylandda qeydiyyatdan keçirmək mümkün olmalıdır. Özüm üçün, 2 il əvvəl bağlanmış Hollandiyalı nikahımızı Taylandda qeydiyyatdan keçirməyim 30 il çəkdi və nəhayət, işə yaradı. Əgər Taylandda yaşayırsınızsa və/yaxud əmlakınız varsa, qeydiyyat da zəruridir, çünki nəticədə hamımız öləcəyik və nikah da miras hüququnda rol oynayır. Tayland vəsiyyətnaməsinin hazırlanması buna görə də çox faydalıdır, çünki Taylandda hər şey düşündüyünüzdən fərqlidir və iradə ilə hər şeyi istədiyiniz kimi tənzimləmək üçün tam azadlığa sahibsiniz və iradə olmadan qanunun tətbiqi onsuz da ağır vəziyyətdə işləri çox mürəkkəbləşdirə bilər. .qalan tərəfdaş üçün olun. Qeyri-rezident olaraq Hollandiyadan kənarda 10 ildən çox qaldıqdan sonra, hətta Hollandiyada notariusda Tayland vəsiyyətnaməsini tərtib edə və ya ən azı Hollandiyada da qanuni qüvvəyə malik olan Tayland vəsiyyətnaməsini orada depozit edə bilərsiniz.

  6. Massart Sven yuxarı deyir

    Biz də Belçikada evləndik və burada Taylandda, Ubon Ratchatanidə qeydiyyatdan keçdik, bu, 2009-cu ildə, Belçikada bütün sənədlər qanuniləşdirildi və Ubonda qeydiyyat 30 dəqiqədən çox çəkmədi, bəlkə də o qədər də yaxından baxmırlar və ya hər şey doğru yerdir (imzalar və s.)

  7. TJ van Ekeren yuxarı deyir

    Hekayə mənə tanış səslənir. 5 il əvvəl insanlar əvvəlcə Si Saketdə NL-də bağlanan nikahı qeydiyyata almaqdan imtina etdilər. BKK-da Xarici İşlər Nazirliyinə dönüş bileti və lazımi möhürlərdən sonra yenə də imtina etdilər. Həmin məmur bizi əvvəllər görməmiş kimi davrandı. Hər gün neçə Hollandiyalı nikahını qeydiyyata almaq üçün gəlir? Bəzi yollardan və ona məhəl qoymadan, yenə də (rüşvətsiz) işlədi.
    İndi əsas sual. Bunu necə ləğv edə bilərəm və ya başqa sözlə ayıra bilərəm?

    • gerryQ8 yuxarı deyir

      Özünüzü yaxşı məlumatlandırın. Anladığım odur ki, tərəflərdən biri istəmədikcə boşanma davam edə bilməz. Cəsarət!

      • Hans Gillen yuxarı deyir

        Bəs hər iki tərəf bunu istəsə necə?
        Bir dostum boşanmaq istəyir, arvadı da boşanmaq istəyir!
        O, Hollandiyada onların harda evləndiklərini soruşdu, lakin bunu yalnız vəkil xeyli xərclə təşkil edə bilər.
        Hollandiyada necə mümkün qədər ucuza boşanmaq olar?

        • Hans yuxarı deyir

          http://www.scheideninoverleg.nl Yoxsa google da kömək edə bilər

        • Robert yuxarı deyir

          Hollandiya qanunvericiliyi və bürokratiyası ilə diqqətli olun! Hollandiya sırf formal olsa belə, məni və kanadalı həyat yoldaşımı boşanmaq üçün yurisdiksiyaya sahib olmaq istəmədi. İkimiz də hələ NL-də yaşayanda əslində NL-də evlənmişdik! Məlum olub ki, əgər siz artıq NL-də yaşamırsınızsa və NL-də boşanmaq istəyirsinizsə, bu, yalnız hər iki tərəfdaşın holland olması və ya tərəfdaşlardan ən azı biri NL-də yaşadığı halda mümkündür. Mən Taylandda holland, həyat yoldaşım isə Sidneydə kanadalı kimi yaşadım və boşanma elan edəcək bir ölkə tapmaq hələ də çox çətin idi. Bundan sonra Hollandiya bununla heç bir əlaqəsi yoxdur – mənə dedilər ki, yaşadığım yerdə boşanmalıyam (bəli onlar məni Taylanda gəldiyimi görürlər, Taylandda yaşamayan Taylandlı olmayan qadınla farang nikahı haqqında boşanma elan edirlər) , Taylandda heç vaxt qeydə alınmayan nikah haqqında və s.. və s.) Həyat yoldaşım nəhayət İngiltərəyə köçdü və onlar bu barədə hay-küy salmadılar və sonda boşanma da elə burada baş verdi.

      • tino iffətli yuxarı deyir

        Taylandda yalnız nikahınız amfoda qeydə alınarsa, boşana bilərsiniz. Əgər bir-birinizlə razılaşsanız, çox sadə, sürətli və ucuz şəkildə, amfoda boşanmaq olar. Razı deyilsinizsə, məhkəməyə müraciət etməlisiniz. Sizə vəkil lazımdır və bu pul və vaxt tələb edir. Siz həmçinin qanunda göstərildiyi kimi boşanma səbəblərinizin olduğunu sübut etməlisiniz. (zina, baxımsızlıq, bir-birini utandırmaq, uzun müddət tərk etmək və bir neçə daha çox)). Məhkəmədə sadəcə yolları ayırmaq istəyi kifayət deyil.

    • Armand yuxarı deyir

      Həqiqətən, hər kəsin öz hekayəsi var. 4 il əvvəl Taylandda evləndim. Mənim təcrübəm məhz Hollandiya səfirliyindəki bürokratiya idi. Əksinə, həm Ampurda, həm də Nazirlikdə bir az gözləmə müddəti ilə hər şey qaydasında getdi.
      Orada qızıma pasport hazırlayanda, Hollandiya səfirliyinin körpə şəkli ilə bağlı hər cür fəndləri var idi ki, onlara görə uşaq sakit oturmadığı halda onların istədiyi kimi olmalı idi, axırda razılaşdılar. Onlar da pasportu yerləşdirmədilər, Tayland pasportu üçün Nazirlikdən fərqli olaraq, pasport şəkillərini özləri çəkdilər və Hollandiya səfirliyində o uşaqla növbəyə durmaq lazım deyildi. Nazirlik iki həftə ərzində pasportu yerləşdirmişdi və o, Hollandiya səfirliyində toplanmalı idi.
      Beləliklə, hər kəsin öz təcrübəsi var.

  8. Kor Verkerk yuxarı deyir

    Bu aydın məlumat üçün çox sağ olun. Bu, bizim üçün çox faydalıdır, çünki biz də Hollandiyalı nikahımızın Taylandda təsdiqlənməsini istəyirik. Hər halda, indi nə edəcəyimizi və nəyə diqqət etməli olduğumuzu dəqiq bilirik.
    Lakin biz çalışırıq ki, Banqkokdakı Xarici İşlər Nazirliyinə gedən marşrutu tərcümə agentliyi aparsın. (Hollandiya səfirliyi ilə üzbəüz)
    Bunun işlədiyini və nə qədər başa gələcəyini sizə xəbər verəcəkdir.
    Biz özümüz mayın sonunda Taylandda olacağıq, lakin ondan əvvəl sənədləri göndərəcəyik ki, Banqkoka çatanda hər şeyi (inşallah) toplayaq və sonra yalnız Buriram və ya Lamplaimat bələdiyyəsinə getməliyik.

  9. Rob V yuxarı deyir

    Hazırda subay Taylandlı tərəfdaşımla MVV prosedurundan keçirəm. Nəhayət, evliliyə gələcək (2014-cü il və ya daha çox), lakin əvvəlcə köçü tamamlayın. 2555-ci ildə (2012) evlənmək artıq seçim deyil. İndi qız yoldaşımın bir tanışı danışmağa başlayır ki, o, mənimlə evlənmək istəsəydi, ona ใบรับรองความประพฤติ (davranış şəhadətnaməsi) lazım olacaq, çünki o, mənimlə evlənmək istəmədiyi üçün... sertifikat və bakalavr statusu haqqında Bəyannamə tələb olunur (pasportdan əlavə və s.). Beləliklə, burada mümkün/gələcək bir toy üçün buna ehtiyacımız yoxdur. Taylandda NL nikahını qeydiyyatdan keçirərkən mən də belə düşünmürəm (müəllifin məqaləsinə baxın).

    Mən çətin ki, ใบรับรองความประพฤติ haqqında heç nə tapa bilmirəm, bundan başqa bu, “Xaricdə təhsil, evlilik və ya köçürmə məqsədi ilə səyahətə ehtiyacı olan ərizəçi üçün Polis Təhlükəsizliyi Sertifikatı”dır. Amma mən heç eşitməmişəm ki, Taylandlı (evli və ya subay) kimi mühacirət etsəniz, polisdən ifadəyə ehtiyacınız olacaq? Hər kəsin bu hekayənin və ya sənədin haradan gəldiyi barədə hər hansı bir fikri var, çünki mən belə gəzəndə mənə elə gəlir ki, TH-dən NL-ə köçmək və ya evlilik üçün vacib deyil.

  10. Maykel yuxarı deyir

    Hörmətli Ronald,

    “Bütün rəsmiyyətlərdən sonra, 23 may 2011-ci ildə vaxt gəldi və bütün Hollandiya hakimiyyət orqanlarından Hollandiyada evlənmək üçün icazə aldıq”.

    Hollandiyada Taylandlı ilə evlənmək üçün nə lazım olduğunu qısaca göstərə bilərsinizmi? Hollandiyada evlənmək üçün ona hansı tərcümə sənədləri lazımdır?

    Tayland bloqunda aşağıdakıları oxudum:
    https://www.thailandblog.nl/cultuur/drie-soorten-huwelijken/
    “Sizin də edə biləcəyiniz şey Taylandda buddistlə evlənmək, sonra isə Hollandiyada qanuni olaraq evlənməkdir. Bir az səbriniz varsa, bunu da pulsuz edə bilərsiniz, bir çox bələdiyyələrdə hələ də o sıfır dərəcə var. Yalnız nikah kitabçasını ödəyirsiniz. Yeri gəlmişkən, arvadınızın doğum haqqında şəhadətnaməsi Tay dilindən ingilis və ya holland dilinə tərcümə edilmiş olmalıdır. Amma məncə, bu forma ən asandır”.

    —– Hollandiyada evlənmək üçün nə lazımdır? İkimiz də subayıq. BVD.


Şərh yaz

Thailandblog.nl kukilərdən istifadə edir

Veb saytımız kukilər sayəsində ən yaxşı işləyir. Bu yolla biz sizin parametrlərinizi yadda saxlaya bilərik, sizə şəxsi təklif edə bilərik və siz veb-saytın keyfiyyətini yaxşılaşdırmaqda bizə kömək edə bilərsiniz. daha ətraflı

Bəli, yaxşı bir sayt istəyirəm