Wat Arun

Wat Arun

Alhoewel daar al baie oor Bangkok geskryf is, is dit altyd verbasend om nuwe standpunte te ontdek. Byvoorbeeld, die naam Bangkok is afgelei van 'n ou bestaande naam op hierdie plek 'Bahng Gawk' (บางกอก). Bahng (บาง) beteken plek en Gawk (กอก) beteken olywe. Bahng Gawk sou 'n plek gewees het met baie olyfbome.

Na 'n kort inleiding is Wat Arun, vernoem na die Hindoe-god Aruna, die eerste wat op die voormalige terrein van die hoofstad van Thailand Thonburi op die Wesoewer van die Chao Phraya-rivier gebou is. 'n Groot restourasie het reeds onder die bewind van koning Chulalongkorn plaasgevind (Rama V, 1868-1910). Die mees uitgebreide restourasiewerk aan die prang is uitgevoer tussen 2013 en 2017. Baie gebreekte Chinese porseleinstukke is vervang asook ou sement wat met oorspronklike kalkpleister vervang is. Elke 10 jaar vind groot instandhouding plaas om die Wat Arun (Koninklike tempel) in 'n goeie toestand te hou. Op 22 Maart 1784 is die “smaraggroen” Boeddha-beeld (gemaak van jade) egter na die voltooide Wat Phra Kaew op die enorme paleisterrein oorgeplaas. Daar vind die klerewisseling van die Boeddha-beeld drie keer per jaar plaas in ooreenstemming met die seisoenale verandering wat deur die koning uitgevoer is.

Goue Boeddha standbeeld

Die toer gaan voort met 'n besoek aan die Wat Traimit met die kosbare goue Boeddha-beeld wat oorspronklik uit die tyd van die Thai Sukhothai-dinastie (1238 – 1583) dateer. Daarna sal Chinatown verder besoek word. Die talle uitstekende kosstalletjies word aanbeveel, selfs deur Joost Bijster, 'n farang-sjef, wat hier inspirasie vind.

Die Lumpini Park word onder meer deur baie mense vir sport en draf gebruik. Almal hou by die reël om in dieselfde rigting te draf en stil te staan ​​vir die speel van die volkslied om 18.00:2016. Hierdie video bespreek die dood van koning Bhumibol in 1, wat 'n geweldige impak op die bevolking gehad het met 'n routydperk van XNUMX jaar.

Oorstromings

Die enorme stad met sy miljoene inwoners verbruik soveel water dat die stad op 'n aantal plekke oor 1 jaar met gemiddeld 10 meter gaan sink! Dit is interessant dat die strate verhoog word, terwyl die sypaadjies laer bly en die geboue daaragter nog laer is, soos die kleremaker Prins Raja uit sy winkel sê. Dit veroorsaak baie ongerief tydens oorstromings. In November 2011 was die oorlas so groot dat die Dutch Swing College Band na Pattaya moes verhuis waar die konsert in die opelugteater in Silver Lake Vine Yard aangebied is. Die versouting van die Chao Phraya-rivier is nog 'n probleem.

Krung Thep

Ten slotte word die naam van Bangkok, Krung Thep, bespreek. Die vissersdorpie van 215 jaar gelede het 'n ander naam gekry. Byna alle voorstelle wat destyds voorgelê is, is geëer en dit het gelei tot die langste stadnaam ter wêreld, 169 stukke: Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Pop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Sukamattan Saiya Withitsan Awatathan Saiyat.

Jy kan hierdie naam leer en onthou uit 'n 1989-liedjie “Krung Thep Maha Nakhon” deur die Thaise rockgroep Asanee-Wasan, wat die stad se volle naam in die liedjie herhaal.

Bron: DW Documentary, Exploring Thailand

– Hervestig ter nagedagtenis aan Lodewijk Lagemaat † 24 Februarie 2021 –

 

5 antwoorde op "Nuwe standpunte in Bangkok (video)"

  1. Tino Kuis sê op

    Die regte Thaise naam van Bangkok:

    Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Pop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit.

    En dit beteken:

    Die stad van engele, die groot stad, die woonplek van die Smaragd Boeddha, die ondeurdringbare stad (anders as Ayutthaya) van die god Indra, die groot hoofstad van die wêreld wat toegerus is met nege kosbare juwele, die gelukkige stad, ryk aan 'n groot koninklike paleis lyk soos die hemelse woning waar die gereïnkarneerde god regeer, 'n stad wat deur Indra gegee is en deur Vishnukarn gebou is.

    Lekker is dit nie.

    • TheoB sê op

      Goeie en realistiese video oor die stad deur Deutsche Welle.

      Vir diegene wat belangstel, kan die naam in Thaise skrif gelees word https://nl.wikipedia.org/wiki/Bangkok

  2. Stan sê op

    'Bahng Gawk', probeer om dit uit te spreek ... 'n Vreemde Engelse fonetiese vertaling. Die 'G' verskyn nie eers in Thai nie. Ek sou die uitspraak in Nederlands foneties as 'Baang Kok' skryf.

    • Erik sê op

      Stem saam met jou, Stan. Die Thai-letter ก is 'n 'sagte' K vir Thai-sprekende mense, maar Duitssprekende mense noem dit die G omdat Duits die sagte K het in woorde soos Gut en Geld.

      Vir ons is dit 'n K, want ons taal ken geen verskil tussen 'n sagte en 'n harde K nie. Maar ons het die geluk van die ei, die ij, die y, die ui, die eu, die z en die schr... Dit maak taal so 'n interessante onderwerp.

  3. KC sê op

    Sjoe, lekker video!


Los kommentaar

Thailandblog.nl gebruik koekies

Ons webwerf werk die beste danksy koekies. Op hierdie manier kan ons jou instellings onthou, vir jou 'n persoonlike aanbod maak en jy help ons om die kwaliteit van die webwerf te verbeter. Lees meer

Ja, ek wil 'n goeie webwerf hê