Die Thaise skrif – les 7

Deur Robert V.
gepos in Taal
Tags:
14 Junie 2019

Vir diegene wat gereeld in Thailand bly of Thai-familie het, is dit nuttig om die Thaise taal om dit jou eie te maak. Met genoeg motivering kan feitlik enigiemand van enige ouderdom die taal aanleer. Ek het regtig nie self 'n taaltalent nie, maar na omtrent 'n jaar kan ek steeds basiese Thai praat. In die volgende lesse 'n kort inleiding met die algemeen gebruikte karakters, woorde en klanke. Les 7 vandag.

Die Thaise skrif – les 7

Les 7 vandag

kh (geaspireerde)
ch/tj (soos in chantange, maar begin met 'n ligte 't'-klank)
s
เ-า ao
อำ am

1

woord Uitspraak toon Betekenis
mense khon m mens, mens
คิด khit h die ekwivalent
ครับ / คับ khráp / kháp h/h beleefde woord aan die einde van 'n sin (manlike sprekers)
ควาย khwaaj m Buffel
ครอบครัว khrôp-kroewa dm familie Familie

2

ช้าง chaang h Olifant
hou van tjoep d hou daarvan
hulp chôewaj d HelpEN
ชาย chaaj m manlik
ชา Chaa m tee
ช้า cháa h stadig

In die volgende video verduidelik Mod 'n bietjie meer oor die gebruik van 'chôp':


3

ซ้าย saaj h skakels
ซวย suwaj m slegte geluk, slegte geluk, vervloek
ซอง sohng m omhul
ซัก sák h was (van klere)

Onthou jy 'sǒewaj' (pragtig) van les 6? Soos jy kan sien, is hierdie woord met 'n neutrale middeltoon beslis nie 'n kompliment nie!

4

เมา Mao m dronk
เขา khao h hy, sy, hy, sy
เข้า khao d gaan binne
เท้า verwyder h voet, poot
neem ao m wens, wil

Jy ken dalk 'khâo' van เข้าใจ 'khâo tjai'. Letterlik: gaan binne + hart/middelpunt. Die boodskap (bereik nie) jou. Met ander woorde: 'Ek verstaan ​​dit (nie) nie'. Hoe sê jy "Ek verstaan ​​nie" in Thai? Verneuk les 3 as jy nie onthou nie.

5

คำ Kham m woord
ดำ dam m swart
testikel hǎm s haan, l*l
ทำ gierigheid m doen, maak (van aksie)
น้ำ naam h water, vloeistof

'tham' kom in baie woorde voor, byvoorbeeld in ทำอะไร (tham-à-rai): 'wat doen jy?'. Jy sien ook die woord น้ำ hier, jy sou dink dit is 'n 'ám'-klank, maar dit is 'n uitsondering en dit word 'náam' gesê (dus met 'n lang klank).

Aanbevole materiaal:

  1. Die boek 'die Thaise taal' en aflaaibare materiaal deur Ronald Schütte. Sien: http://slapsystems.nl
  1. Die handboek 'Thai vir beginners' deur Benjawan Poomsan Becker.
  2. www.thai-language.com

10 antwoorde op “Die Thaise skrif – les 7”

  1. Daniël M. sê op

    Hello,

    'n paar opmerkings/verbeterings:

    คิด = khít (kort)
    ชอบ = chô:hp (lank)
    ซอง = so:hng (lank)
    เขา = khǎo (opkoms)

    Vriendelike groete,

    Daniël M.

    • Ronald Schutte sê op

      คิด: stem saam, in uitspraak is khít.
      Dan is daar 'n verskil in fonetiese gebruik. Baie skole (ook ek) beskou die "h" na die vokaal as 'n semi-lang toon. Maar jy kan dit ook lank noem. En ja, เขา styg met inagneming van die spelling! Maar in die praktyk is dit onregmatig: (sien die volgende uit my boek):
      “เขา (kháo) (hy, sy), ฉัน (chán) (I) en ไหม (mái?) ('vraagwoord'), wat almal met 'n hoë toon uitgespreek word, maar 'n stygende toon aanneem wanneer dit gebruik word in isolasie.
      In een vorm van herhaalde adjektiefgebruik (sien 6.4), word die eerste - ter beklemtoning - in 'n hoë toon uitgespreek:
      สวย (soewǎj) (mooi)
      ส๊วยสวย (soewáj soewǎj) (baie mooi)”

      En ja, เขา as dit beteken berg is inderdaad net met 'n stygende toon.

      • Ger Korat sê op

        Miskien kan Ronald ons ook vertel hoe om ครอบครัว khrôp-kroewa eintlik uit te spreek. Uit Thai weet ek dat dit khrôhp so duidelik is met 'n h voor die p as uitspraak.
        En ชอบ = chô:hp . Ons is nie Engelssprekendes nie, so jy gebruik steeds die Nederlandse fonetiese tj van byvoorbeeld tjonge of Tjeukemeer. En nie die Engelse fonetiese ch van die Engelse sjokolade nie.

        • Ronald Schutte sê op

          Liewe Ger,
          ครอบครัว word uitgespreek met beide 'ค' aspirasie, dus 'n effens sagter klinkende 'k'. foneties: khrôp-khroewa. (albei 'ค' foneties soos 'kh')

          Soos baie, het ek ook die 'ch' en 'tj' fonetiese spellings in my boek soos volg:
          จ M จาน tj tjaan
          ฉ H ฉิ่ง ch chìng
          ช L ช้าง ch cháang
          ฌ L เฌอ ch cheu:
          (Die M en H en L staan ​​vir middel en hoë en lae konsonant)
          Wanneer ons luister, klink die laaste 3 regtig soos 'ch', wat veral algemeen in Engels voorkom ('chance', ens.), terwyl ons die klank hoofsaaklik ken in woorde soos: 'chapiter' ens. dus nie tipiese Nederlandse woorde nie. As jy na die จ luister, is dit regtig nie 'n 'ch' nie. Dit is 'n baie ligte 'tj'-klank. Luister byvoorbeeld na die stellings in http://www.thai-language.com.
          Alles bly by benadering, net in die amptelike fonetiese skrif is dit korrek, maar dit neem jou 'n jaar om te leer!

    • Rob V. sê op

      คิด gepraat klink inderdaad meer soos 'khít': met 'n i-plank (of soms 'n baie vinnige dws). Oudio voorbeeld by:
      http://thai-language.com/id/131420

      เขา word in 'n stygende toon geskryf, maar in gesproke taal word dit dikwels met 'n hoë toon geskryf.
      http://thai-language.com/id/131072

      Die res is die ewige bespreking oor die minste foutiewe fonetiese vertaling. 555

      • Tino Kuis sê op

        '…..omtrent die minste foutiewe fonetiese vertaling…….'

        Dit is snaaks en heeltemal korrek .... Kom ons sien Bhumibol. beste fonetiek 'phoe:míphon, letterlik ; 'Die Leier van die Land'.

  2. Erwin Fleur sê op

    Liewe Rob,

    Ek hou baie daarvan dat jy hierdie gewaagde en uitdagende Thaise taal bemark.
    Veral wat jou betref, kan jy dit binne 'n jaar doen (hoede af).

    Ek sal hierdie lesse meer gereeld volg.
    Met vriendelike groet,

    Erwin

  3. Patrick sê op

    หำ is 'testikel'

    • Rob V. sê op

      Dan praat vrouens gereeld van skrotums...;)

      หำ = penis, haan
      ไข่หำ / บักหำ = skrotum, testikel
      หี = kak

      http://thai-language.com/id/141221

      • Rob V. sê op

        Om te praat*


Los kommentaar

Thailandblog.nl gebruik koekies

Ons webwerf werk die beste danksy koekies. Op hierdie manier kan ons jou instellings onthou, vir jou 'n persoonlike aanbod maak en jy help ons om die kwaliteit van die webwerf te verbeter. Lees meer

Ja, ek wil 'n goeie webwerf hê