Watter Thai-vertalers is nog aktief?

Deur Ingediende Boodskap
gepos in Lesersvraag
Tags:
17 Maart 2022

Geagte lesers,

Ek is op soek na iemand wat 'n huweliksertifikaat en 'n geboortesertifikaat in Thai kan vertaal en dit by die Foreign Office in Bangkok kan laat wettig. Natuurlik hou ek van die lessenaars wat hier genoem word [e-pos beskerm] en [e-pos beskerm] genader, maar ek vermoed hulle het nie die COVID-krisis oorleef nie, ten minste kry ek nie 'n antwoord nie.

Om self na BZ in Bangkok te gaan en iemand daar te kry is 'n bietjie moeilik, so as iemand 'n adres of telefoonnommer het, sal ek baie gehelp word.

Groet,

Geert

Redakteurs: Het jy 'n vraag vir die lesers van Thailandblog? Gebruik dit contactformulier.

8 antwoorde op “Watter Thai-vertalers is nog aktief?”

  1. Barney sê op

    In Oktober 2021 het ek mev. P. Suwannaphuum (beëdig voor die distrikshof van Zwolle – Lelystad) gebruik vir 'n NL-TH vertaling van 'n huweliksertifikaat. e-pos:[e-pos beskerm]. Aanv mnr. Matty Huntjens. Baie solied, vinnig en redelik in prys.

  2. Ferdinand sê op

    Ek word altyd vinnig en goed bedien
    https://translations.co.th/services/

    Ek is bevrees jy moet self die wettiging doen, maar vra die ambassade in watter volgorde
    Ek het dit alles meer as 30 jaar gelede gedoen so ... ek probeer onthou.

    – eers moet jou Nederlandse dokument in 'n vorm wees wat die ambassade kan gebruik
    – dan kan die ambassade dit wettig (maar ek sal hulle eers hieroor per e-pos vra)

    Ek dink eers dan is die regte tyd vir die vertaling en dan moet hierdie Thai dokument gewettig word by die Konsulêre Afdeling van die Ministerie van Buitelandse Sake Chaengwattana.
    Sover ek kan onthou moet jy persoonlik hiervoor gaan, maar die maatskappy wat vertaal kan jou seker meer hieroor vertel

    • Dirk sê op

      [e-pos beskerm] allerhande dokumente vir ons gewettig het, dit het alles deur e-pos en pos gegaan.
      Hulle het 'n koerier op 'n brommer gehad wat dit op Chaengwattana gedoen het.
      Ons moes nie self daar wees nie.

  3. BramSiam sê op

    https://www.suwannaphoom.nl/nl dit is 'n amptelike vertaalagentskap in Almere wat seker kan help. Aktief vir 'n lang tyd.

    • Barney sê op

      Stem heeltemal saam met BramSam, maar kon nie die webwerf onthou nie.

      Gaan voort @Ferdinand. In my geval was die bevel: Vertaling – Hof – Buitelandse Sake – Ambassade.
      Die ambassade het my twee besoeke geneem. Dit kan uitgekontrakteer word aan byvoorbeeld: https://cibtvisas.nl/ in Den Haag. Moontlik 'n oggend by die Hof/BuZa en dan CIBT vir die ambassade. Court/BuZa/CIBT is rondom Den Haag Sentraalstasie geleë. Dit alles natuurlik as dit vanuit Nederland gereël moet word.

  4. GeertP sê op

    My fout, die Nederlandse deel (wettiging buza en Thaise ambassade) is reeds gereël, dit gaan oor 'n vertaler in Bangkok wat dit vertaal en laat wettig en dan vir my in Korat stuur.

  5. Louis Tinner sê op

    Nattaya kan steeds by 0819144930 bereik word

  6. GeertP sê op

    Dankie vir almal se saam dink.
    Kontak nou [e-pos beskerm]Dit het 'n rukkie geneem om jou weer te help.


Los kommentaar

Thailandblog.nl gebruik koekies

Ons webwerf werk die beste danksy koekies. Op hierdie manier kan ons jou instellings onthou, vir jou 'n persoonlike aanbod maak en jy help ons om die kwaliteit van die webwerf te verbeter. Lees meer

Ja, ek wil 'n goeie webwerf hê