Welkom by Thailandblog.nl
Met 275.000 XNUMX besoeke per maand is Thailandblog die grootste Thailand-gemeenskap in Nederland en België.
Teken in vir ons gratis e-pos nuusbrief en bly op hoogte!
nuusbrief
Taalinstelling
Beoordeel Thaise baht
Borg
Jongste opmerkings
- Rob V.: Beste Ton, die ministerie het my in 2020 meegedeel dat die algemene kontrolelys NIE gebruik KAN word nie, weens spesifieke streeksredes.
- Rob: Probeer die toepassing aflaai,, kursusse lei,. Die toepassing soek outomaties na kursusse naby. met die pryse e
- Jacobus: In die afgelope 17 jaar het ek 'n kamer verskeie 100 keer bespreek met behulp van 'n besprekingswebwerf. In baie stede en in die co
- Ruud: Dit is bordele, nie masseersalonne nie
- kap: My vrou kyk dit alles op YouTube en gooi dit na TV.
- khun moo: Ek het bedoel lande waar mense Engels praat, of 'n internasionaal erkende diploma as 'n Engelse taalonderwyser het.
- Chris: Moderator: antwoord verwerp, te veel spelfoute.
- Albert: Die naaste gholfbaan is 80 km weg en amper 2 ure se ry per motor. As jy 'n lid is, moet jy steeds die caddie-fooi betaal
- Fransie: Google maps is ook jou vriend hier. Tik 'gholfbaan' en soek in jou area. Daar is blykbaar nie baie in Phrae nie
- Jack S: Ek vind dit soms misleidend vir die bekende bemiddelaars. Jy dink jy het 'n kamer met ontbyt, maar met aankoms blyk dit dat Di
- John Hoekstra: Moet jy vir 'n skool werk wat 'n werkpermit reël? Werk sonder 'n werkpermit word nie aanbeveel nie. In die buiteland
- Guy: Gaan net in 'n winkel of wat ook al pas daarvoor en koop 'n "infosat" gereg met gepaardgaande randapparatuur. Z
- Bjorn Brooks: Daar is 'n modeltreinwinkel in JJ-winkelsentrum Bangkok, naby Chatchuchak-naweekmark.
- TonJ: 1: Kontrolelys kan gevind word via hierdie skakel: https://www.netherlandsworldwide.nl/binaries/content/assets/pdfs-engels/checklist-schengen-
- Peter MJ Salverda: Lekker plasing oor hotelbespreking Vraag Ad10: Watter Thai besprekingswebwerwe moet ons oorweeg? Baie dankie vir die toevoeging Gr
Borg
Bangkok weer
Spyskaart
rekords
onderwerpe
- Achtergrond
- aktiwiteite
- Advertensie
- dagboek
- Belastingvraag
- België vraag
- Besienswaardighede
- Bisar
- Boeddhisme
- Boekresensies
- Kolom
- Corona krisis
- kultuur
- Dagboek
- Uitgaan
- Die week van
- dossier
- Om te duik
- Ekonomieë
- 'n Dag in die lewe van ....
- Eilande
- Kos en drank
- Gebeurtenisse en feeste
- Uitgewekenes en afgetredenes
- AOW
- Motorversekering
- Bankwese
- Belasting in Nederland
- Thailand belasting
- Belgiese ambassade
- Belgiese belastingowerhede
- Bewys van lewe
- DigiD
- Emigreer
- Om 'n huis te huur
- Koop 'n huis
- In memoriam
- Inkomste staat
- Koninklike dag
- Lewenskoste
- Nederlandse ambassade
- Nederlandse regering
- Nederlandse Vereniging
- Nuus
- Heengaan
- Paspoort
- Pensioen
- Bestuurslisensie
- Verspreidings
- Verkiesings
- Versekering in die algemeen
- Sien
- werk
- Hospitaal
- Gesondheidsversekering
- Flora en fauna
- Foto van die week
- Gadgets
- Geld en finansies
- geskiedenis
- Gesondheid
- Liefdadigheidsorganisasies
- Hotels
- Kyk na huise
- Is aan
- Khan Peter
- Koh Mook
- Koning Bhumibol
- Woon in Thailand
- Leser Voorlegging
- Leser oproep
- Leserswenke
- Lesersvraag
- Samelewing
- markplek
- Mediese toerisme
- Milieu
- Naglewe
- Nuus uit Nederland en België
- Nuus uit Thailand
- Entrepreneurs en maatskappye
- onderwys
- Ondersoek
- Ontdek Thailand
- Opinie
- Merkwaardig
- Om tot aksie op te roep
- Oorstromings 2011
- Oorstromings 2012
- Oorstromings 2013
- Oorstromings 2014
- Hiberneer
- Politiek
- Poll
- Reisverhale
- Om te reis
- verhoudings
- shoppen
- social media
- Spa & welstand
- Sport
- stede
- Verklaring van die week
- Strande
- Taal
- Tekoop
- TEV prosedure
- Thailand in die algemeen
- Thailand met kinders
- Thai wenke
- Thaise massering
- Toerisme
- Gaan uit
- Geldeenheid - Thaise baht
- Van die redaksie
- Eiendom
- Verkeer en vervoer
- Visa kort verblyf
- Visum vir lang verblyf
- Visa vraag
- Vliegkaartjies
- Vraag van die week
- Weer en klimaat
Borg
Disclaimer vertalings
Thailandblog gebruik masjienvertalings in verskeie tale. Gebruik van vertaalde inligting is op eie risiko. Ons is nie verantwoordelik vir foute in vertalings nie.
Lees ons volledige hier Disclaimer.
Koningskap
© Kopiereg Thailandblog 2024. Alle regte voorbehou. Tensy anders vermeld, berus alle regte op inligting (teks, beeld, klank, video, ens.) wat jy op hierdie webwerf vind by Thailandblog.nl en sy skrywers (bloggers).
Gehele of gedeeltelike oorname, plasing op ander webwerwe, reproduksie op enige ander manier en/of kommersiële gebruik van hierdie inligting word nie toegelaat nie, tensy uitdruklike skriftelike toestemming deur Thailandblog verleen is.
Skakel en verwysing na die bladsye op hierdie webwerf word toegelaat.
What is This » Lesersvraag » Leservraag: Registreer huwelik in Thailand
Leservraag: Registreer huwelik in Thailand
Geagte lesers,
Ek wou verlede Februarie my huwelik in Thailand registreer. Ek het onder andere ’n internasionale huweliksertifikaat daarvoor saamgebring. By die vertaalagentskap in Bangkok het hulle vir my gesê dit moet deur die Nederlandse ambassade gestempel word. So ons het na die ambassade gegaan, maar ons het nie 'n stempel daar gekry nie. Dit was nie nodig nie, is gesê, want dit het reeds 'n stempel van die Gemeente Amsterdam gehad.
Terug na die vertaalagentskap en gevra om dit in elk geval te vertaal. Die vertaalagentskap het ook gesorg vir die wettiging by die MvBZ, handig vir ons. Maar die MvBZ wou nie die vertaalde akte wettig nie omdat dit geen stempel van die ambassade gehad het nie.
Nog met die vertaalde vraestelle na die stadsaal in Phimai. Maar dit is geweier omdat daar geen stempel van die ambassade was nie en dus nie gewettig is nie.
Het iemand enige wenke oor hoe ek dit kan regmaak?
Frank
Moet die vertaling nie gewettig word nie?
Met ander woorde, jy laat eers die dokument vertaal. Dan bied jy die oorspronklike en die vertaling aan die ambassade en hulle sit hul stempel daarop af as dit 'n korrekte vertaling gaan.
Ek dink dit is die regte volgorde van optrede.
Hallo Frank,
Jy benodig
Internasionale uittreksel huweliksertifikaat van u Munisipaliteit
Laat wettig dit in Den Haag by die Ministerie van Buitelandse Sake (stempel)
Thaise ambassade in Den Haag gestempel.
Vertaal in Bangkok (baie hulpwerkers staan voor die bediening)
laat die mense van daardie agentskap jou daar binne begelei (betaal aan die einde)
dit is moontlik dat jy nie dieselfde dag gehelp sal word nie, dan sal jy die keuse gegee word om die volgende dag terug te kom of vir 'n klein fooi sal hulle dit na jou adres in Thailand stuur.
In ons geval het die pos vroeër as ons opgedaag.
Bring jou skoonouers na die Ampu in jou woonplek of waar jou skoonouers woon en registreer
sterkte
Peter en Nida
moontlik. Jy kan my altyd e-pos met meer vrae
die stempel van die munisipaliteit van Amsterdam moet altyd deur die ambassade gewettig word voordat jy die papiere in Thailand kan gebruik.
Ek dink nie die ambassade nie maar in Nederland is die Ministerie van Buitelandse Sake (Den Haag) en ons ook gestempel by die Thaise Ambassade (nie te ver van MvBZ nie)
Ambassade doen/kan niks hiermee doen nie.
Dan die storie BKK ens.
Gr. Piet
Ek dink jy word selfs deur die wet verplig om jou huwelik te registreer.
En sover ek weet verloor sy geen regte in Thailand nie
Gr. Piet
Die regte antwoord is reeds deur Piet gegee
Laat wettig dit in Den Haag by die Ministerie van Buitelandse Sake (stempel). Dit is hoe dit gelees word. Maar het die stap na die Thaise ambassade in Den Haag om dit daar te laat wettig nog nie gedoen nie?
hoekom nie //miskien kan jy?
Nederlandse of internasionale verklaring by die munisipaliteit in NL
dan wettiging NL Ministerie van Buitelandse Sake (Den Haag)
dan beëdigde vertaling na Thai in NL (almere?)
dan wettiging Thaise ambassade NL (den haag)
en dan dadelik na Amphur in Thailand (dus nie via BBK nie)
beëdigde vertaling in Thai in NL (almere?)
Dan betaal jy die hoofprys.
Voor alle ingange van Thai Ministerie in BKK is div. mense wat vir jou wag wat jou graag wil help, angstig om al die belangrike vraestelle vir jou te gee om te vertaal, ens. maar gaan sit in die restaurant daar, eet en wag DIT SAL OK WEES
dan wettiging Thaise ambassade NL (den haag)
en dan dadelik na Amphur in Thailand (dus nie via BBK nie)
IS NIE WAAR NIE
JY SAL ALTYD NA MBZ BKK MOET GAAN
Gr. Piet
dit is baie eenvoudig, ek is agter net baie moeisaam.
prosedure Nederlandse dokumente
elke dokument uit Nederland wat in Engels vertaal word (dikwels ook Engelse weergawe deesdae by die munisipaliteit) moet eers daar gewettig word vir buitelandse sake in Den Haag. dit kan ook heeltemal per pos gedoen word. Jy kan ook vroegoggend soontoe gaan en dan moet die dokument deur die Thaise ambassade in Den Haag gewettig word.Jy moet dit ongelukkig persoonlik aflewer, maar dan sal hulle dit aan jou terugbesorg as jy 'n voldoende gestempelde koevert met 'n adres.
Prosedure Thai dokumente
Thai dokument vertaal na Engels. toe na Buitelandse Sake in Bangkok. Laat dit daar wettig. dan na die Nederlandse ambassade in Bangkok en die dokument kan gebruik word.
het dit onlangs self gedoen om 'n Thaise rybewys te bekom waarvan daar voorgestel word dat die RDW-vorm wat in Engels is voldoende is. dus nie met die Nederlandse dokumente-prosedure nie.
onlangs geboortesertifikaat van ons dogter gebore in Thailand so vertaal Thai dokument in Engels. wettig dit dan vir buitelandse sake en gebruik dit dan by die Nederlandse ambassade of ander Nederlandse instansie.