Leservraag: Registreer huwelik in Thailand

Deur Ingediende Boodskap
gepos in Lesersvraag
Tags:
26 Maart 2016

Geagte lesers,

Ek wou verlede Februarie my huwelik in Thailand registreer. Ek het onder andere ’n internasionale huweliksertifikaat daarvoor saamgebring. By die vertaalagentskap in Bangkok het hulle vir my gesê dit moet deur die Nederlandse ambassade gestempel word. So ons het na die ambassade gegaan, maar ons het nie 'n stempel daar gekry nie. Dit was nie nodig nie, is gesê, want dit het reeds 'n stempel van die Gemeente Amsterdam gehad.

Terug na die vertaalagentskap en gevra om dit in elk geval te vertaal. Die vertaalagentskap het ook gesorg vir die wettiging by die MvBZ, handig vir ons. Maar die MvBZ wou nie die vertaalde akte wettig nie omdat dit geen stempel van die ambassade gehad het nie.

Nog met die vertaalde vraestelle na die stadsaal in Phimai. Maar dit is geweier omdat daar geen stempel van die ambassade was nie en dus nie gewettig is nie.

Het iemand enige wenke oor hoe ek dit kan regmaak?

Frank

9 antwoorde op "Leservraag: Registreer 'n huwelik in Thailand"

  1. RobHH sê op

    Moet die vertaling nie gewettig word nie?

    Met ander woorde, jy laat eers die dokument vertaal. Dan bied jy die oorspronklike en die vertaling aan die ambassade en hulle sit hul stempel daarop af as dit 'n korrekte vertaling gaan.

    Ek dink dit is die regte volgorde van optrede.

    • Peter Visser sê op

      Hallo Frank,

      Jy benodig
      Internasionale uittreksel huweliksertifikaat van u Munisipaliteit
      Laat wettig dit in Den Haag by die Ministerie van Buitelandse Sake (stempel)
      Thaise ambassade in Den Haag gestempel.

      Vertaal in Bangkok (baie hulpwerkers staan ​​voor die bediening)
      laat die mense van daardie agentskap jou daar binne begelei (betaal aan die einde)
      dit is moontlik dat jy nie dieselfde dag gehelp sal word nie, dan sal jy die keuse gegee word om die volgende dag terug te kom of vir 'n klein fooi sal hulle dit na jou adres in Thailand stuur.
      In ons geval het die pos vroeër as ons opgedaag.
      Bring jou skoonouers na die Ampu in jou woonplek of waar jou skoonouers woon en registreer

      sterkte
      Peter en Nida
      moontlik. Jy kan my altyd e-pos met meer vrae

  2. boodskapper sê op

    die stempel van die munisipaliteit van Amsterdam moet altyd deur die ambassade gewettig word voordat jy die papiere in Thailand kan gebruik.

    • Peter Visser sê op

      Ek dink nie die ambassade nie maar in Nederland is die Ministerie van Buitelandse Sake (Den Haag) en ons ook gestempel by die Thaise Ambassade (nie te ver van MvBZ nie)
      Ambassade doen/kan niks hiermee doen nie.

      Dan die storie BKK ens.
      Gr. Piet

  3. Peter Visser sê op

    Ek dink jy word selfs deur die wet verplig om jou huwelik te registreer.

    En sover ek weet verloor sy geen regte in Thailand nie

    Gr. Piet

  4. George sê op

    Die regte antwoord is reeds deur Piet gegee
    Laat wettig dit in Den Haag by die Ministerie van Buitelandse Sake (stempel). Dit is hoe dit gelees word. Maar het die stap na die Thaise ambassade in Den Haag om dit daar te laat wettig nog nie gedoen nie?

  5. anandwp sê op

    hoekom nie //miskien kan jy?
    Nederlandse of internasionale verklaring by die munisipaliteit in NL
    dan wettiging NL Ministerie van Buitelandse Sake (Den Haag)
    dan beëdigde vertaling na Thai in NL (almere?)
    dan wettiging Thaise ambassade NL (den haag)
    en dan dadelik na Amphur in Thailand (dus nie via BBK nie)

    • Piet sê op

      beëdigde vertaling in Thai in NL (almere?)
      Dan betaal jy die hoofprys.

      Voor alle ingange van Thai Ministerie in BKK is div. mense wat vir jou wag wat jou graag wil help, angstig om al die belangrike vraestelle vir jou te gee om te vertaal, ens. maar gaan sit in die restaurant daar, eet en wag DIT SAL OK WEES

      dan wettiging Thaise ambassade NL (den haag)
      en dan dadelik na Amphur in Thailand (dus nie via BBK nie)
      IS NIE WAAR NIE
      JY SAL ALTYD NA MBZ BKK MOET GAAN

      Gr. Piet

  6. John Theunissen sê op

    dit is baie eenvoudig, ek is agter net baie moeisaam.
    prosedure Nederlandse dokumente
    elke dokument uit Nederland wat in Engels vertaal word (dikwels ook Engelse weergawe deesdae by die munisipaliteit) moet eers daar gewettig word vir buitelandse sake in Den Haag. dit kan ook heeltemal per pos gedoen word. Jy kan ook vroegoggend soontoe gaan en dan moet die dokument deur die Thaise ambassade in Den Haag gewettig word.Jy moet dit ongelukkig persoonlik aflewer, maar dan sal hulle dit aan jou terugbesorg as jy 'n voldoende gestempelde koevert met 'n adres.

    Prosedure Thai dokumente
    Thai dokument vertaal na Engels. toe na Buitelandse Sake in Bangkok. Laat dit daar wettig. dan na die Nederlandse ambassade in Bangkok en die dokument kan gebruik word.

    het dit onlangs self gedoen om 'n Thaise rybewys te bekom waarvan daar voorgestel word dat die RDW-vorm wat in Engels is voldoende is. dus nie met die Nederlandse dokumente-prosedure nie.
    onlangs geboortesertifikaat van ons dogter gebore in Thailand so vertaal Thai dokument in Engels. wettig dit dan vir buitelandse sake en gebruik dit dan by die Nederlandse ambassade of ander Nederlandse instansie.


Los kommentaar

Thailandblog.nl gebruik koekies

Ons webwerf werk die beste danksy koekies. Op hierdie manier kan ons jou instellings onthou, vir jou 'n persoonlike aanbod maak en jy help ons om die kwaliteit van die webwerf te verbeter. Lees meer

Ja, ek wil 'n goeie webwerf hê