Thai-groet: die Wai

Deur Redaksie
gepos in kultuur, Thailand video's
Tags: , ,
30 April 2023

Wai (puwanai / Shutterstock.com)

In Thailand mense skud nie hand as hulle mekaar groet nie. Die Thai-groet word die Wai (Thais: ไหว้) genoem. Jy spreek dit uit as Fan. By ontmoeting bring 'n mens albei hande in die rigting van die kop, op die hoogte van die bors of net onder die ken en maak 'n sierlike effense buiging met die hande saam en die vingers gesprei.

Geskiedenis en oorsprong van die Wai

Die Wai het sy oorsprong in antieke Indië en is deur Indiese handelaars en reisigers aan Thailand bekendgestel. Die groet het mettertyd ontwikkel, maar die basiese beginsel van respek en hoflikheid het behoue ​​gebly. Die Wai word gesien as 'n simbool van Thaise identiteit en is diep ingebed in die Thaise samelewing.

Die Wai word uitgevoer deur die palms saam te druk, asof in gebed, terwyl jy effens vorentoe buig. Die hoogte van die hande en die diepte van die boog wissel na gelang van die status en ouderdom van die persoon aan wie jy die Wai gee.

  • Wai vir monnike en godsdienstige standbeelde: Plaas jou handpalms saam op die vlak van jou voorkop en buig diep vorentoe.
  • Wag vir ouers, onderwysers en bejaardes: Plaas jou handpalms saam op die hoogte van jou neus en buig effens vorentoe.
  • Wag vir maats en vriende: Plaas jou handpalms saam op kenvlak en buig effens vorentoe.

Wat om nie by die Wai te doen nie

Daar is 'n paar belangrike aspekte om te vermy wanneer die Wai uitgevoer word:

  • Moenie die Wai op kinders, bediendes of persone van laer sosiale status uitvoer nie. In plaas daarvan kan jy glimlag of knik.
  • Moenie die Wai op mense by die werk uitvoer nie, soos winkelassistente of taxibestuurders, aangesien dit hulle in 'n ongemaklike situasie kan plaas.
  • Moenie die Wai aan monnike of geestelikes uitvoer terwyl jy 'n fisiese voorwerp, soos kos of drank, vashou nie.
  • Dit is nie gepas om die Wai uit te voer terwyl jy loop of ver van die ander persoon af staan ​​nie.

Hoe hoër die hande in verhouding tot die gesig gehou word, hoe meer respek of ontsag het mens vir die een wat jy groet. 'n Kind wat 'n volwassene groet, sal met sy vingerpunte tot by die voorkop reik.

Redes om 'n Wai te gebruik

Thais hou nie daarvan om vreemdelinge aan te raak nie. Boonop, in warm Thailand, het iemand vinnig 'sweterige hande'. Persoonlike higiëne is baie belangrik vir Thais, en daarom word 'n Wai altyd verkies bo handskud, wat 'n tipiese Westerse gebruik is.

'n Thai gebruik die Wai in die volgende situasies:

  • by 'n kennis;
  • by afskeid en vertrek;
  • om verskoning te vra;
  • om iemand te bedank;
  • respek te toon.

Groete

Die Wai word ook dikwels gebruik as 'n manier om iemand om verskoning te vra of te bedank. Die woord wat dikwels met die Wai uitgespreek word en as 'n groet of afskeid bedoel word, is sawatdee (สวัสดี). Foneties word die woord "sa-wat-dee" uitgespreek.

  • "Hallo" of "totsiens" in Thai vir 'n man is "sawatdee khrap", uitgespreek sa-wat-dee-kap.
  • "Hallo" of "totsiens" in Thai vir 'n vrou is "sawatdee kha", uitgespreek sa-wat-dee-kaa.
  • "Dankie" in Thai vir 'n man is "khawp khun khrap", uitgespreek kap-kun-kap.
  • "Dankie" in Thai vir 'n vrou is: "khawp khun khrap, uitgespreek kap-kun-kaa.

Toon hoflikheid en respek met die Wai

In statussensitiewe en hiërargiese Thailand is die Wai ook 'n manier om respek vir 'n hoërgeplaaste persoon te toon. Die een wat laer geplaas is, sal altyd die Wai eerste maak. As die verskil in status baie groot is, sal die meerdere nie die Wai antwoord nie. Dit geld byvoorbeeld hooggeplaaste mense in die Thaise samelewing. Monnike en lede van die koninklike familie sal ook nie 'n Wai antwoord nie. Monnike onder mekaar antwoord egter die Wai. 'n Kind se Wai hoef nooit beantwoord te word nie, aangesien hulle altyd respek aan volwassenes moet toon.

Toeriste en die Wai

In die toeristesentrums sien jy ook dat toeriste 'n Wai as groet gebruik. Gewoonlik lei dit tot verleentheid situasies vir die Thai en hulle lag net 'n bietjie daaroor. As jy nie weet hoe om dit te doen nie, moet jy dit beter los. Thais glo dat dit slegte geluk is wanneer 'n hoërgeplaaste persoon eers 'n Wai vir hulle maak.

Hier is 'n paar reëls:

  • 'N farang (buitelander) is per definisie hoër in die rangorde as die personeel in 'n winkel, hotel of restaurant. Dit is dus nie die bedoeling om die eerste te wees wat 'n Wai maak nie. Jy kan 'n Wai antwoord, maar dan moet jy jou hande laag hou en nie 'n diep buiging maak nie.
  • Om 'n Wai vir 'n kind te maak is nie gepas nie, so moenie.
  • Dit is die maklikste en veiligste vir 'n toeris om net jou kop effens te buig en "sawatdee khrap" te sê as jy 'n man is. As 'n toeris sal jy jouself nie dikwels in 'n situasie bevind waar daar van jou verwag word om 'n Wai te beantwoord nie. Maar as jy die reëls ken en dit reg toepas, sal dit baie waardeer word.

Lekker video oor die Wai

Die video hieronder verduidelik hoe om 'n Wai te maak. En dat mans 'n groet of dankie anders uitspreek as 'n vrou.

13 antwoorde op “Thai Greeting: The Wai”

  1. Tino Kuis sê op

    Dan het jy ook die 'Thank you wai' en die 'Request wai', wat teen almal gebruik kan word, insluitende lae posisies. . En die sarkastiese wai wat ek my jong seun gegee het toe hy weer vir geld gevra het.

  2. Ronald Schutte sê op

    Dit is nie eens 'n goeie idee om vir winkelassistente of kelners of ontvangsdames by 'n hotel te waai, wat jou normaalweg met 'n waai sou groet nie. Alhoewel baie farangs, goed en vriendelik, dit dikwels doen. ’n Vriendelike kopknik in reaksie op die groet is die beste en gebruiklik.

  3. herne63 sê op

    Jammer, my vrou is in Bangkok gebore en stem in haar XNUMX's kategories nie saam met die tenoor hierbo nie. Sy beweer die Thai waardeer iemand wat die moeite doen om hul kultuur te respekteer. Volgens haar gebruik baie jongmense nie meer die wind nie, as 'n soort disrespek teenoor bejaardes en ek moet sê dat ek nog nie veel van die jonger Thaise tieners gesien het wat die wind teenoor 'n ouer persoon gebruik nie. Ek het al dikwels gehoor van farang wat al lank in Thailand woon dat die Thai nie omgee vir baie dinge wat iemand doen nie. Hierdie artikel beweer die teendeel. Weereens is dit my Thaise vrou se mening dat ek as baie modern kan klassifiseer. Daardie veelbesproke bruidskat wat farang blykbaar graag betaal, is byvoorbeeld nog nooit met ons bespreek nie. My inkomste het afgeneem as gevolg van aflegging, maar my vrou sal dit perfek opmaak deur in die komende tydperk meer ure te werk totdat ek weer 'n goeie inkomste het. In daardie sin is ek baie dankbaar teenoor my Thaise vrou. Sy wys dat Thaise vroue nie as onderdanig gesien moet word nie, maar ook modern en lojaal aan hul maat kan wees.

    • Ruud sê op

      Inderdaad, Thaise gebruike is ook besig om te verander.
      Op die dorp kry ek (gelukkig) nie veel fanfare nie, net groete.
      Mans skud soms my hand en die kleintjies roep gereeld my naam en waai as hulle my sien loop.

      Inderdaad, tieners blaas nie dikwels hul gedagtes vir ouers nie, tensy hulle met geld vorendag moet kom.
      Hulle is nie meer baie gehoorsaam nie.

      Dit is waarskynlik grootliks te wyte aan die "sosiale" media.

  4. Rob V. sê op

    Wanneer om in die openbaar te blaas of nie te blaas nie? In die begin het ek die vraag gebruik 'sou jy iemand in Nederland hiervoor hand skud?' Geen? Dan nee wai, dan wai: jy skud nie hand met die kassier nie, so nee wai ook, maar as hulle die helfte van die saak deursoek en dan na baie moeite kom hulle met jou produk vorendag, dan kan jy hand gee of 'n wai om te gee. Dit is natuurlik alles 'n bietjie meer ingewikkeld as dit, maar vir die begin is dit 'n maklike riglyn.

    Ek mis die 'snaakse wai': ek het eenkeer deur 'n straat fietsgery toe iemand my gegroet het, ek het vinnig 'n wai met albei hande gegee. Dis natuurlik gek, die ander een moes ook lag. Wai van agter die stuur met een hand, die halwe wai.

    Terwyl ek hier is:
    สวัสดี sawàt die (middel, laag, middel) groete
    ขอบคุณ khòhp khoen (laag, middel) dankie*
    ครับ/ค่ะ (manlik/vroulik) khráp & kháp / khâ (hoog / val met middellang aa aan die einde)

    * ขอบใจ khòhp tjai (lae, middel) informele danksy of aan ondergeskiktes.

    Vir oudio en meer voorbeelde:
    http://thai-language.com/id/196672

    • Tino Kuis sê op

      En die stoute wai. Ek het pas uit die stort gekom met 'n handdoek om my onderlyf wat ek in die een hand vasgehou het toe daar 'n klap aan die deur was en daar staan ​​'n man voor die deur wat vir my gewaai het en wat ek terugwaai met 'n lekker wai met die gevolg dat die handdoek....

  5. Loer sê op

    Ek (dalk nie soos baie van die lesers nie) was nie so gereeld in Thailand nie (slegs 4 keer en nie die afgelope 2 jaar nie) maar het die land van die eerste keer af vir my hart toegesluit. Noudat ons nie meer 3 keer soen en/of handskud in Nederland nie; Ek sal mense met die Wai groet uit 'n soort outomatisme (maar ook uit nostalgie vir Thailand), want ek dink daai elmboog druk en vuis stamp is net 'n dom ding - hoogstens met vreemdelinge steek ek net my hand op en groet , maar niks anders nie. maar as ek weggaan groet ek altyd met die Wai (en dan is ek vir 'n rukkie terug in Thailand) – Veral vir my nabye kennisse is dit my manier om respek te toon. Miskien moet hulle dit ook hier instel.

  6. Jack S sê op

    Hoekom skryf jy dat 'n Farang hoër is as die winkelpersoneel? Dan nie 'n Thai nie? Skryf net dat die kliënt in die hoër posisie is ... die kliënt is koning.

    Afgesien daarvan gebruik ek dit amper nooit. Hoekom? Nou op 64 is ek gewoonlik ouer as die meeste mense wat ek leer ken en dan hoef ek nie. Ek groet wel mense, maar in plaas van 'n hou knik ek my kop vriendelik. Ek hoor nooit my vrou kla nie. Wel toe ek aan die begin by die familie kom en die kinders het my met 'n slag gegroet en ek wou dit terug doen, het sy vir my gesê om dit nie te doen nie.

    So nou net met 'n persoon in 'n hoë posisie of iemand ouer as ek...

    Ek kom Thailand toe sedert ek 22 was, nou so 42 jaar gelede. En ek het altyd daarvan gehou dat mense so bietjie aan mekaar geraak het. Tog was ek getroud met 'n Brasiliaan en ek het nooit gemaklik gevoel nie. Was altyd bly as die groete verby was. Ja, soms was dit lekker om 'n sexy Brasiliaan te koester. Maar die manne het dit ook onder mekaar gedoen... effens minder aangenaam.

    Nee, in daardie opsig vind ek die wind in Thailand aangenaam. Ek dink ook om in Japan te buig is beter as om hand te skud …

    Selfs lank voor Covid-19.

    • RonnyLatYa sê op

      En hoekom dink jy dat omdat jy 64 is, die wai nie meer moet ooreenstem met persone jonger as jy nie?
      .
      Dit hoef nie vir kinders of persone te wees wat jou by 'n besigheid verwelkom nie. Dit is 'n welkome wai. Soos wanneer jy op 'n vliegtuig klim om in jou gedagtes te bly.

      Iemand wat jou 'n wai gee, onthef jou nie daarvan om dit te beantwoord nie, want in daardie geval is dit 'n hoflikheidsgroet. Jy moet dit altyd beantwoord, ongeag jou ouderdom. Net die jongste sal die oudste eerste groet.

      Maar arrogante mense sal sekerlik met jou saamstem...

  7. John Chiang Rai sê op

    Selfs buite die pandemietyd, waar die meeste verkies om nie hand te skud om besmetting te voorkom nie, dink ek die Wai is die mooiste groet op hierdie planeet.
    Nou, tydens die pandemie, as jy kyk na die gebrom van mense wat lyk asof hulle nie sonder 'n menslike steurnis kan lewe nie, sien jy eers watter rommel dit geword het.
    Sommige stamp steeds vuiste teen mekaar, wat as handskud aansteeklik sou wees, amper net so aansteeklik, en ander sien jy nog lomp met mekaar se elmboë stamp.
    Selfs buite die pandemie tyd, waar almal nog hand geskud het en die drie soene, waarvan jy glad nie geweet het of almal deur laasgenoemde bedien is nie, het ek dit baie twyfelagtig gevind solank dit nie met jou plaasgevind het nie. onmiddellike familie.
    Heerlike 38°C in die skadu, en dan so 'n gawe mens wat hande en soentjies uitgedeel het met sy klam hande en nat sweet gesig, en gedink het hy is baie beleefd en vriendelik.
    Vergewe my dat ek dalk 'n spesiale opinie vir baie het, maar gee my dan die Thai Wai.555

    • Loer sê op

      Ek stem heeltemal saam met jou dat (soos dit was) eers jou klam hande afvee en dan met dieselfde hand die ander persoon hand skud. Moenie nou daaraan dink nie 5555.

      Miskien moet dit maar standaard word dat ons die Wai in Nederland bekendstel. Eerste Minister Rutte kan 'n voorbeeld hiervan gee in sy korona-perskonferensie. lol

    • RonnyLatYa sê op

      Die feit dat Thais nie dadelik die behoefte voel om mekaar by elke geleentheid te druk of te lek nie, sal beslis 'n invloed hê... 😉

  8. Chris sê op

    Die enigste een wat hier in die dorp wag is my swaer se hond....
    Elke oggend lê sy op haar rug en vou haar bene.
    En ja, sy sal 'n bederf by my kry, 'n kors van my bruinbrood.


Los kommentaar

Thailandblog.nl gebruik koekies

Ons webwerf werk die beste danksy koekies. Op hierdie manier kan ons jou instellings onthou, vir jou 'n persoonlike aanbod maak en jy help ons om die kwaliteit van die webwerf te verbeter. Lees meer

Ja, ek wil 'n goeie webwerf hê