Dood in Thailand

Baie Nederlanders wat permanent in Thailand woon, is reeds bejaard. Dit is dus goed om oor dinge te dink wanneer jy nie meer daar is nie, soos oorerwing. Uiteindelik wil jy ook hê dat daar goed na jou (Thai) maat omgesien word.

Nog 'n belangrike punt van aandag is dat verskeie formaliteite afgehandel moet word in die geval van 'n dood. 'n Besonder nuttige scenario is vir hierdie doel geskryf. Hierdie draaiboek is gepubliseer deur die Nederlandse Vereniging Pattaya. Omdat Thailandblog 'n ietwat groter leserspubliek het, het ek die NVP, deur Dick Koger, gevra of Thailandblog die draaiboek op sy webwerf kan publiseer. Die redakteurs van Thailandblog het toestemming hiervoor ontvang.

Die scenario is beskikbaar in beide Nederlands en Engels. Heel onder aan die teks is 'n skakel waar jy die skrif (ook die Engelse weergawe) kan aflaai. Dit kan goed wees om dit met jou maat te bespreek, sodat hy/sy ook weet hoe om op te tree in die geval van 'n skielike dood.

Met dank aan die NVP en die skrywer van die draaiboek.

Scenario vir die dood van Nederlandse expats in Thailand

Die dood van 'n lewensmaat, familielid of nabye kennis is altyd 'n aangrypende saak. Hieronder is raad oor hoe om in hierdie geval op te tree. Die proses is redelik eenvoudig, maar dit neem tyd en koste. Die konsulêre departement van die Nederlandse ambassade beveel byna onmiddellik aan om die dienste van 'n gespesialiseerde begrafnisondernemer te gebruik, maar hierdie dienste is duur. Jy kan dit in die meeste gevalle self doen.

Die proses word in 10 hoofstukke beskryf:

  1. Dood by die huis, polisieverslag, doodsertifikaat, genadedood
  2. Dood in 'n hospitaal of elders buite die huis
  3. Die Nederlandse ambassade en die vervoervrystellingsertifikaat
  4. Vervoer in Thailand en verassing of begrafnis in Thailand
  5. Vervoer na Nederland
  6. Versekering
  7. Testament & skikking sal
  8. Formaliteite in Nederland
  9. Oorsig dokumente
  10. Name en adresse

Hoofstuk 1. Dood by die huis

Wanneer jy, of 'n dokter, die dood ontdek het, moet die naaste polisiestasie so gou moontlik in kennis gestel word. Dan kom die polisie om te vind dat daar glo geen misdaad betrokke is nie. 'n Verslag word gegenereer. Die polisie sal in elk geval die paspoort van die oorledene nodig hê. ’n Dag later kan die (gratis) polisieverslag by die stasie afgehaal word. Maak seker dat die naam korrek in die verslag vermeld word en dat jy die paspoort terugkry!

Die liggaam van enige buitelander wat in Thailand by die huis sterf (of in 'n privaat hospitaal, of elders buite die huis; sien Hoofstuk 2) gaan na die Forensiese Departement van die Bangkok-polisiehospitaal. Die plaaslike polisie reël hierdie vervoer, gewoonlik deur die (gratis) dienste van die plaaslike Sawang Booriboon-stigting.

Met die polisieverslag en paspoort gaan jy dan na die stadsaal/Stadsaal om 'n (gratis) doodsertifikaat te bekom. Ook hier: maak seker dat die naam korrek aangegee word en dat jy die paspoort terugkry! Neem asseblief kennis: hierdie akte maak melding van die vermoed word oorsaak van dood; die na lykskouing gestig oorsaak van dood word slegs in die verslag van die Forensiese Departement vermeld (sien hieronder).

Maak verskeie afskrifte van die paspoort, polisieverslag en doodsertifikaat, en kry een gesertifiseerde vertaling van die doodsertifikaat in Engels – belangrik vir baie ander kennisgewings. (Vir sertifisering sien hoofstuk 10.)

Wanneer die Forensiese Departement vasgestel het dat dit 'n natuurlike dood was (in die reël vind 'n lykskouing binne 2 dae plaas), word die oorskot vrygelaat vir verassing of begrafnis in Thailand, of vir vervoer na Nederland. 'n 'Oopsieverslag' word ook verskaf (sien hieronder).

NB: Die behandeling van die liggaam in die Forensiese Departement is korrek en uiters eenvoudig, maar wek vinnig by buitestanders die indruk dat hulle oneerbiedig is. Jy kan die liggaam laat wys, bv. aan familielede wat oorgevlieg het. Pas eers op klere van die oorledene. Teen 'n fooi van (tans) 500 Baht, sorg die personeel vir die skoonmaak en aantrek van die liggaam.  

Belangrik: Om die liggaam te kan optel is een vervoervrystellingskaartjie (in Thai) vereis van die konsulêre afdeling van die Nederlandse ambassade in Bangkok (gratis). Sien hoofstuk 3. Dit kan – om goeie redes, sien hieronder – 'n geruime tyd neem.

Nadat u die vervoervrystellingskaartjie ontvang het, gaan (moontlik onmiddellik na die ambassadebesoek) na die Forensiese Departement van die Polisiehospitaal. Die ingang is op Henri Dunantweg, nie ver van Rama I-weg (agter Siam-plein) af nie. Hou 'n Thaise helper by jou, want niemand praat Engels nie!

Benewens die vervoervrystellingskaartjie, sal jy die Thaise doodsertifikaat en paspoort nodig hê. (En ook jou paspoort, as jy in die vervoervrystellingskaartjie genoem word!)

Die Forensiese Departement verskaf 'n lykskouingsverslag in Thai met besonderhede oor die werklike oorsaak van dood genoem word. Hiervoor moet jy (verpligtend) 'n paar duisend Baht betaal (op die oomblik ongeveer 5000 Baht). Maak 'n afskrif van die lykskouingsverslag want dit kan later (met 'n gesertifiseerde & gewettigde vertaling) vir die boedel nodig wees!

Met die Ambassade se Vervoervrystellingsdokument (en die ander dokumente wat genoem word), kan die liggaam aan jou vrygelaat word vir verdere vervoer. Kry die vervoervrystellingsdokument en ander dokumente terug!

Indien nie reeds gedoen nie: voorsien klere vir die oorledene. Teen 'n fooi van 500 baht vandag sorg die personeel vir die skoonmaak en aantrek van die liggaam. Vir verdere vervoer sien hoofstukke 4 en 5.

Ter opsomming, in die geval van dood, is 7 dokumente belangrik vir verdere aksies:

  • Die paspoort van die oorledene
  • Die polisie rapporteer
  • Die doodsertifikaat van die munisipaliteit/Stadsaal (Thai)
  • Die gesertifiseerde vertaling in Engels van die Thaise doodsertifikaat
  • Die Ambassade se vervoervrystellingstrokie, benodig vir enige vervoer
  • Die lykskouingsverslag van die Forensiese Departement (of staatshospitaal) – benodig vir testamente ens
  • 'n Testament (sien Hoofstuk 7)

In dokumente, meld altyd eers die van, dan die voorname = presies dieselfde as wat in jou paspoort staan, en doen dit in hoofletters (want Thaise amptenare maak dikwels foute); maak ook seker dat die Thaise 'vertaling' van die Nederlandse naam altyd dieselfde is!

genadedood

In Nederland word genadedood in 'n onmenslike of hopelose situasie deur die wet gereguleer; nie in Thailand nie. 'n Nederlandse kodisil is hier dus van geen waarde nie. Dokters in Thailand wil hul standpunt individueel gee, maar daar is geen sekerheid nie. In hierdie geval moet 'n mens dus óf 'n afspraak by 'n dokter maak óf sorg dat, indien nodig, vervoer van die betrokke persoon na Nederland vir genadedood gereël word. Sien egter die aanhangsel 'Disposition of Death for Medical Treatment', wat in beginsel deur elke hospitaal aanvaar word omdat dit gebaseer is op die Thai National Health Act, Art. 12, Deel 1, 20 Maart 2550.

Hoofstuk 2. Dood in 'n hospitaal of elders buite die huis

Indien die betrokke persoon in 'n privaat hospitaal gesterf het, volg dieselfde prosedure as in Hoofstuk 1. Indien die betrokke persoon al etlike dae in 'n staatshospitaal was en daar gesterf het, hoef die liggaam nie na die Forensiese Departement in Bangkok gestuur te word nie. .

In daardie geval verskaf die dokter van die staatshospitaal 'n doodsverslag (kombinasie van polisieverslag & lykskouingsverslag) waarmee 'n mens binne 24 uur by die stadsaal/Stadsaal moet aanmeld, waar die amptelike doodsertifikaat dan uitgereik word. Vir verassing of begrafnis in Thailand, of vir vervoer na Nederland, word die vervoervrystellingsertifikaat van die ambassade egter vereis (sien hoofstukke 1 & 3).

Die liggaam word nie deur die hospitaal vrygelaat voordat alle rekeninge deur die versekeringsmaatskappy of deur 'n naasbestaandes betaal is nie. Sien ook Hoofstuk 3, 'NB'.

In die geval van 'n misdaad kan dit 'n rukkie duur voordat die oorskot vrygelaat word; die kwessie van skuld moet eers aangespreek word. Dit is ook die geval in die geval van 'n noodlottige ongeluk buite die huis; die liggaam word dan na die naaste staatshospitaal geneem, en vandaar (soms direk) na die Forensiese Departement in Bangkok (sien Hoofstuk 1).

Hoofstuk 3. Die Nederlandse Ambassade en die Vervoervrystellingsdokument

 Ongeag waar die dood plaasgevind het, moet die konsulêre afdeling van die Nederlandse Ambassade in Bangkok onmiddellik in kennis gestel word (sien Hoofstuk 10). Eers telefonies, later deur 'n besoek aan die ambassade om die belangrike (gratis) vervoervrystellingsdokument te bekom. Hierdie dokument word vereis vir die vrylating van die liggaam deur die Forensiese Departement en vir enige vervoer van die liggaam in Thailand, vir verassing of begrafnis, of vir vervoer na Nederland.

Gaan na die ambassade in Soi Tonson, Ploenchitweg (= naby die kruising met Wittayu/Wireless Road). Bring die paspoort en die doodsertifikaat + die gesertifiseerde vertaling (en jou eie paspoort ook!).

Kyk na: Die paspoort van die oorledene word ter plaatse deur die ambassade ongeldig deur groot slaangate daarin te maak (vandaar: maak eers self afskrifte van die paspoort om leesbare afskrifte te hê!).

Belangrik: Die konsulêre afdeling van die ambassade kan slegs die kaartjie direk aan jou uitreik as jy kan bewys dit (deur middel van regsdokumente) dat jy die wettige vennoot van die oorledene is (bv. deur huweliksertifikaat of vennootskapskontrak of ander erkende dokument), of 'n familielid. Al hierdie opsies word hierna 'regsverhouding' genoem.

Die volgende is belangrik vir die verkryging van die vervoervrystellingsertifikaat by die ambassade: Vir 'n oorledene sonder 'n regsverhouding in Thailand, is die ambassade verplig om die Ministerie van Buitelandse Sake in Den Haag van die dood in kennis te stel. Die ambassade kan dan vereis dat die gesertifiseerde Engelse vertaling van die doodsertifikaat deur die Thaise Ministerie van Buitelandse Sake gewettig moet word (sien hoofstukke 9 en 10). Wettiging gee aan die vertaalde dokument dieselfde gemagtigde wetlike status as die oorspronklike Thaise dokument.

Familielede word dan via die Nederlandse Ministerie van Buitelandse Sake in kennis gestel (indien daar enige is; dit is raadsaam om ook die naam, adres en telefoonnommer van hierdie familielede te verskaf), en dit kan 'n geruime tyd neem, deels weens tydsverskille.

As niemand in Nederland die oorskot opeis nie, sal dit by die ambassade aangemeld word, wat die ambassade die reg gee om die verassing of begrafnis van die liggaam in Thailand te magtig en die vervoervrystellingsdokument aan jou uit te reik. Hierdie proses kan tyd neem, ook as gevolg van tydsverskil en beskikbaarheid van familielede.

Bespreek dit so gou moontlik met die konsulêre departement om dit te bespoedig. Die ambassade kan afstand doen van 'n gewettigde vertaling van die doodsberig en aanvaar dat jy geskandeerde dokumente per e-pos stuur. Natuurlik moet jy die oorspronklike dokumente verskaf wanneer jy later die ambassade besoek.

NB: As daar geen Thaise of Nederlandse naasbestaandes is nie, en as ander nie die kostes dra nie, sal alle verdere sake deur die ambassade (in Bangkok) gereël word. Die ambassade kan u samewerking versoek vir verdere skikking.

Hoofstuk 4. Vervoer in Thailand vir verassing of begrafnis

Die vervoervrystellingsdokument van die Nederlandse ambassade word vereis vir enige vervoer in Thailand en vir die verassing of begrafnis. Sien hoofstuk 3. Die tempel of kerk is die laaste agentskap wat hierdie dokument gebruik (en bewaar!).

Jy moet jou eie vervoer van die Forensiese Departement in Bangkok reël. Personeel van die Sawang Booriboon-stigting in Pattaya kan dit voorsien, maar nou teen betaling van (tans) ongeveer 8,000 XNUMX baht, insluitend die gewone, taamlik gewone, wit-en-goue boks. Vervoer kan ook op die perseel met die Forensiese Departement gereël word (nie regtig aanbeveel nie). Vervoer is per bakkie. Jy kan natuurlik ook kies vir duurder vervoer per ambulans.

Om die verassing/begrafnis te reël, gaan na 'n plaaslike tempel/kerk. Jy meld aan by die abt/predikant. 'n 'Seremoniemeester' sal aangestel word om die verassing/begrafnis met jou te reël. Die tempel/kerk sal die ambassade se vervoervrystellingsdokument benodig om die liggaam te veras of te begrawe.

As 'n reël word die 'vervoerboks' tydelik vervang deur 'n mooier 'verlengbare' kopie met verkoeling voor die uitstalling in die tempel/kerk. Natuurlik kan jy self blomme, moontlik musiek en ander sake rangskik, maar in die praktyk is dit raadsaam om jou wense aan die seremoniemeester bekend te maak. Hy weet hoe hierdie sake die beste gereël kan word.

Lewer so gou moontlik 'n groot foto met raam (minimum A4) van die oorledene by die tempel/kerk; dit word naby die boks geplaas. In 'n tempel is dit gebruiklik dat vier tot nege monnike vir drie aande om 19:00 verassingsgebede doen. Elke keer, na hierdie ritueel, word 'n paar blomme en 'n koevert met geld aangebied. Na hierdie gebede word heilige water elke keer deur die seremoniemeester in 'n bord gegooi. Daar is soortgelyke rituele in 'n kerk.

Op die dag van die verassing reël die seremoniemeester 'n eenvoudige ete vir die aantal monnike wat die diens sal verrig. Hierdie maaltyd is om 11:00 (die tyd vir die laaste daaglikse maaltyd vir demone).

'n Papierblom met 'n kers word tydens die gebede aan die bywoners verskaf; later word hulle op/in die kis by die krematorium geplaas. Wanneer demone klaar die gebede opgesê het, word blomme en 'n koevert geld deur die gaste aan al die monnike oorhandig. Dit is ook die tyd wanneer 'n moontlike toespraak gehou kan word.

Aan die einde van die diens word die liggaam van die verkoelde kis in die eenvoudige wit-en-goue kis geplaas. Die seremoniemeester rangskik die draers van die kis. Dit kan kennisse van die oorledene wees, of tempelhelpers. Opsioneel kan die kis drie keer om die krematorium geloop word, maar die kis kan ook direk op die platform van die krematorium geplaas word. As die boks voor die oond is, kan die Thaise gebruik gevolg word om klere daar te plaas wat later aan demone gegee word.

Die seremoniemeester maak die kis oop, en die gaste stap verby die kis en plaas die papierblom met kers daarin. Die boks kan ook toe gehou word. Dit is ook moontlik dat die boks eers in die oond ingeskuif word en dat die gaste verby die oond stap. Demone dra weer gebede op, waarna die klere en 'n koevert geld aan hulle gegee word.

Daarna kan jy 'n drankie/eet op die terrein drink, of jy kan saam met die gaste na 'n geleentheid gaan om te gesels en die gaste die geleentheid te gee om hul meegevoel te betuig. Daar is niks fout daarmee om reguit huis toe te gaan nie.

Die dag na die verassing gaan jy na die krematorium met 'n katoen of linne wit lap plus urn om die as en 'n paar bene van die oorblyfsels te ontvang. Insameling word deur die seremoniemeester gedoen. Dit is nie ongewoon dat sommige monnike gebede doen en dan blomme en 'n koevert ontvang nie. Daar is ook ander opsies waaroor die seremoniemeester jou kan inlig.

Jy kan doen wat jy wil met die urn. Sommige strooi die oorblyfsels op see, ander neem die urn na die tuisland van die oorledene, en nog ander plaas die urn by die huis. Die teikenprys vir so 'n verassing is (tans) ongeveer 50.000 25,000 baht (reken op 'n minimum van XNUMX XNUMX baht).

In die koeverte wat 'n paar keer na die gebede aan demone gegee word, word 'n bedrag van 2 tot 300 Baht gesit.

Hoofstuk 5. Vervoer na Nederland

Die repatriasieprosedure duur ongeveer 'n week. Daar is begrafnisondernemers wat ondervinding het om hierdie vervoer te verskaf. Raadpleeg die ambassade. Die maatskappy verskaf die voorgeskrewe balseming en 'n sink-gevoerde kis. Met die doodsertifikaat en die vervoervrystellingsertifikaat van die Nederlandse ambassade kom haal die maatskappy die liggaam by die Forensiese Departement, waar dit ook die lykskouingsverslag ontvang (maak seker jy kry 'n afskrif).

Die maatskappy verskaf 'n sertifikaat van balseming en kan, indien verlang, vervoer met die lugredery reël. Die totale koste hiervan is baie hoog. 'n Mens kon dus ook kies om die urn te stuur.

Hoofstuk 6. Versekering

Baie toeriste (maar ook 'n hele paar expats) sal 'n reis– of ongelukkeversekering hê wat gedeeltelike of (selde) alle koste van dood vergoed. 'n Paar sal selfs 'n 'doodversekering' hê. (Verskaf sulke besonderhede as deel van jou testament!)

Met permanente versekering ontvang jy as 'n reël nie 'n jaarlikse polis nie; bewys van betaling is dan die enigste ding om aan vas te hou. As 'n reël sal expats nie gedek word in geval van dood in Thailand as hulle in Nederland gederegistreer is nie.

Kyk of daar versekering is en kontak die versekeringsmaatskappy. As dit nie onmiddellik moontlik is nie, hou uitgawes matig, hou alle kwitansies en gaan later die oorledene se papiere na om te sien of daar enige dekking is.

Repatriasie van die liggaam (na Nederland) is verreweg die duurste. Sommige versekeraars dek hierdie koste, dikwels op voorwaarde dat hulle onmiddellik van die dood in kennis gestel word. In die reël bepaal hulle dan ook watter diensverskaffer gebruik moet word (begrafnisondernemer, lugdiens).

Hoofstuk 7. Testament & Skikking Testament

Neem asseblief kennis dat alle transaksies wat die handtekening en/of teenwoordigheid van die oorledene vereis nie meer moontlik is nie. Dit klink vanselfsprekend, maar min mense neem dit vooraf in ag.

As deel van reelings vir 'n testament, word dit aanbeveel dat jy die Thaise bankbestuurder kontak om te bespreek watter reëling moontlik is om te verhoed dat Thai (of ander) naasbestaandes se geld opraak.

Vrystelling van eiendom aan naasbestaandes/erfgename hang daarvan af of 'n testament in Thailand (of in Nederland) bestaan ​​of nie. Sonder 'n geldige Thaise testament sal die Thaise owerhede besluite oor die bates neem (via 'n hofbeslissing, neem gewoonlik ongeveer 3 maande). Dit kan probleme vir die oorlewende familielid(s) veroorsaak.

Dit is maklik om 'n testament in Thailand te maak. ’n Geskrewe dokument in jou eie taal of in Thai, met jou eie handtekening en die handtekeninge van twee getuies, is voldoende. Voor die hof moet 'n testament gesertifiseer word om in Thai vertaal te word (sien Hoofstuk 10).

Dit word aanbeveel om 'n Thai gesertifiseerde notaris te betrek om 'n testament op te stel (sien hoofstuk 10). Dit het standaard voorbeelde, weet wat in 'n testament moet wees, en getuies is by die kantoor teenwoordig. Benewens die noem van erfgename, kan die testament ook aandui of jy veras of begrawe wil word in Thailand. Natuurlik ook die naam van die 'eksekuteur testamentaris' (= die een wat die laaste testament moet verly).

Indien daar 'n erkende vennoot is, is 'n 'laaste lewende testament' wenslik, wat ook aandui dat die langslewende die huis, bankrekeninge en dies meer kan gebruik. Sonder 'n geregistreerde vennoot kan slegs die eksekuteur of prokureur die nodige betalings maak.

Dit is moontlik om 'n Nederlandse testament in Thailand geldig te maak. Laat maak 'n gesertifiseerde vertaling in Engels vir hierdie doel in Nederland, en laat hierdie vertaling hier in Thai sertifiseer (sien Hoofstuk 10).

Dit word aanbeveel om altyd jou eie naam en adres te gebruik plus dié van 'n goeie kennismaking in Thailand met jou. Op hierdie manier kan iemand altyd gewaarsku word. Die ligging van sleutels, kode van die kluis, pinkodes en sake soos die toegangsprosedure vir die rekenaar moet ook by die vennoot of 'n betroubare derde party gelaat word (bv. verseël).

Die eksekuteur van die testament is verantwoordelik vir die afhandeling van die boedel. In Thailand: indien verlang, raadpleeg die prokureur wat die testament opgestel het. In Nederland: verdere instruksies kan verkry word via die internet en notaris, belastingowerhede/adviseur.

Hoofstuk 8. Formaliteite in Nederland

Kennisgewing van dood moet so gou moontlik aan alle soorte owerhede gestuur word, soos:

  • Die munisipaliteit waarin die oorledene gewoon het (indien nie gederegistreer nie). Indien uitgeteken, stuur kennisgewing aan die Munisipaliteit van Den Haag via vorm www.denhaag.nl/  (die skakel sê 'huweliksertifikaat' maar die vorm is ook vir die registrasie van die doodsertifikaat).
  • Pensioenfondse (private pensioenfondse en die Maatskaplike Versekeringsbank vir AOW) en lewensversekeraars
  • Gesondheidsversekeringsmaatskappye
  • Banke in Thailand en Nederland
  • Kredietkaartmaatskappye
  • Belastingdienst
  • Voormalige werkgewer(s)
  • Ens

Gaan die oorledene se papiere (en beursie) na om te sien of meer nodig is; bankstate ook. Maak seker jy het die burgerdiensnommer van die oorledene.

Dit is die beste om 'n gesertifiseerde brief aan alle organisasies te stuur wat die gesertifiseerde vertaling van die doodsertifikaat plus 'n afskrif van die ongeldige paspoort insluit.

Vir diegene wat in Nederland geregistreer is, kan die burgerlike register 'n gesertifiseerde-vertaalde doodsertifikaat vereis gewettig deur die Thai Ministerie van Buitelandse Sake. Gegewe die moeite en koste, is dit raadsaam om met hierdie verifikasie te wag totdat hierdie versoek ontvang is. Dit kan ook by die Thaise ambassade in Nederland gedoen word.

Hoofstuk 9. Dokumente

Die volgende dokumente is belangrik:

Paspoort van die oorledene: vereis vir alle ander hoofdokumente (en vir kennisgewings in Nederland aan verskeie owerhede); maak afskrifte, want die paspoort word onmiddellik ongeldig en onleesbaar gemaak deur die ambassade. Leesbare afskrifte kan later vereis word, bv. vir die Thaise hof en die afhandeling van die testament.

Polisieverslag van die dood: is beskikbaar die dag nadat die polisie van die dood in kennis gestel is. Benodig om die doodsertifikaat van die stadsaal/stadsaal te verkry.

Stadsaal/stadsaal doodsertifikaat: word direk op grond van die polisieverslag en paspoort gemaak. Maak kopieë!

Gesertifiseerde Engelse vertaling van die Thaise doodsertifikaat: word vereis vir kennisgewings aan die Nederlandse ambassade en allerlei owerhede in Nederland, soos burgerlike status, belastingowerhede, versekeringsmaatskappye, SVB en pensioenmaatskappye, ens. Maak afskrifte!

Vervoerklaringsertifikaat van die Nederlandse ambassade in Bangkok: is nodig om die liggaam af te haal vir verdere vervoer, bv vir 'n tempel of kerk in Thailand, of vir die vervoer van die liggaam na Nederland.

Lykskouingsverslag van die Bangkok-forensiese departement: word vereis vir verassing, begrafnis of vervoer na Nederland. Maak kopieë!

sal: word aanbeveel vir 'n gladde afhandeling van die boedel. Kan beide in Thailand en in Nederland gemaak word (in Thailand verkieslik by 'n 'gesertifiseerde notaris'). Los 'n verseëlde kopie by jou maat of 'n betroubare vriend!

Wettiging van dokumente kan vereis word vir sekere regsaksies. Vir oorspronklike Thai-dokumente word dit in Thailand teen 'n fooi verskaf deur die Wettigingsdepartement van die Departement van Konsulêre Sake van die Thaise Ministerie van Buitelandse Sake (sien Hoofstuk 10) en in Nederland via die Thaise ambassade, gebaseer op 'n ( vroeër) gesertifiseerde vertaling in Engels. Kan vereis word vir die stadsaal se doodsertifikaat en die forensiese departement se lykskouingsverslag.

Hoofstuk 10. Name en adresse

Pattaya Stadsaal
North Pattaya Road (tussen 3r en 2nd Road)
Die departement wat die doodsertifikaat hanteer, is links voor, 1e vloer

Nederlandse ambassade
Soi Tonson 15, Ploenchitweg (nie ver van die kruising met Wittayu/Wireless Rd nie)
Lumpini, Pathumwan, Bangkok 10330
Tel: +66 (0)2 309 5200
Faks +66 (0) 2 309 5205
E-pos: [e-pos beskerm]
Die Nederlandse ambassade het 'n 24-uur telefoonlyn, slegs bedoel vir uiters dringende sake: 01-8414615

Polisiehospitaal in Bangkok
(Die Forensiese Departement is op Henri Dunantweg):
Polisie Hospitaal
492/1 Rama I Road,
Patumwan, Bangkok, 10330
Tel. 02 2528111-5 en 02 2512925-7

Thai Ministerie van Buitelandse Sake, Departement van Konsulêre Sake
123 Chaeng Watthana Road, Pakkret Bangkok 10120 (nie ver van Don Muang nie)
Tel: 0-2575-1056-59 Faks: 0-2575-1054
Diensure: 08.30 – 14.30 uur. (Gesluit Saterdag, Sondag, Openbare Vakansiedae)
E-pos: [e-pos beskerm]
(As jy nog nie jou Thai-dokument in Engels gesertifiseer het nie, dan is daar links van die gebou – in die Soi – verskeie opelugvertaalagentskappe, wat ook dieselfde bedrag vra as hier in Pattaya.)

Begrafnisondernemer in Thailand vir vervoer na Nederland
Raadpleeg die konsulêre afdeling van die ambassade in Bangkok vir meer inligting.

Prokureurskantoor in Pattaya
Prokureur mnr Premprecha Dibbayawan, ook vir gesertifiseerde vertalings Thai-Engels vv (hy is gesertifiseerde notaris en geregistreerde-gekwalifiseerde vertaler van die Ministerie van Justisie)

62/292-293 Thepprasit Road, Pattaya, agter in die oranje en groen winkelhuise; gaan óf in die middel van die winkelhuise in en draai links, óf gaan in via Soi 6 en draai links. Die kantoor is aan die einde van die pad. Tel. 038 488 870 tot 73 Faks 038 417 260 E-pos: [e-pos beskerm] 

Prokureursfirma in Pattaya  
Juffrou Choolada Sae-Lau
437/112-3 Yodsak Sentrum, Soi 6 Pattaya Beach Road, Pattaya City
Tel 038 429343
Faks 038 423649

Regsfirma in Bangkok          
McEvily en Collins
Mnr. Marcus Collins ('n Nederlander)
Two Pacific Place, Suite 1106
Sukhumvitweg 142
Bangkok 10110 Thailand
Tel: (66-2) 305-2300 (Kantoor)
Tel: (66-2) 305-2302 (Direk)
Faks: (66-2) 653-2163
e-pos: [e-pos beskerm]
www.legalthai.com

Gesertifiseerde vertalings in Bangkok
Advance AcademyThai Kunsgebou, 4de Vloer
8/9-11 Ratchadapisekweg, Klongtoey Bangkok 10100
Projekdirekteur: Wanida Sornmanapong. Thai-Engels, Engels-Thai; Nederlands-Engels, Engels-Nederlands; Nederlands-Thai, Thai-Nederlands. Ook Chinees, Japannees, Frans, Duits en Italiaans

BYLAE Mei 2010 Vorm van beskikking oor eiendom by mediese behandeling

As jy nie ten alle koste in ’n hopelose en onmenslike situasie aan die lewe gehou wil word nie, kan jy die vorm hieronder invul. Die toepaslike wet is die Thai Nasionale Gesondheidswet, Art. 12, Deel 1, gedateer 20 Maart 2550. Vir Bangkok Hospitaal Pattaya: Aflewering Maandag tot Vrydag tussen 10.00vm en 12.00nm by Dr. Iain Corness by Bangkok Hospitaal Pattaya. Laasgenoemde sorg dan dat die pasiëntkaart 'n nota ontvang wat wys wat die pasiënt uiteindelik wil hê. Teks van die vorm:                                                

Volle naam: …………………………………. Hospitaal ID nommer: …………………………………………

Adres: …………………………………………………………………………..

Paspoortnommer: …………………………………………………

Omdat ek gesond is en al die implikasies verstaan, vra ek dat hierdie dokument onder die aandag gebring word van enige mediese fasiliteit in wie se sorg ek is, en aan enige persoon wat vir my sake verantwoordelik kan word. Dit is my 'Lewende Testament' wat my wense stel deurdat my lewe nie kunsmatig verleng moet word as dit my lewenskwaliteit opoffer nie.

As ek, om enige rede, as 'n terminale toestand gediagnoseer word, wens ek dat my behandeling ontwerp word om my gemaklik te hou en pyn te verlig, en my in staat te stel om so natuurlik as moontlik te sterf, met soveel waardigheid as wat gehandhaaf kan word onder die omstandighede. Sowel as die situasie waarin ek as 'n terminale toestand gediagnoseer is, sal hierdie instruksies van toepassing wees op situasies van permanente bewustelose toestande en onomkeerbare breinskade.

In die geval van 'n lewensgevaarlike toestand, waarin ek bewusteloos is of andersins nie in staat is om my wense uit te spreek nie, beveel ek hiermee aan dat ek nie aan die lewe gehou wil word op 'n lewensondersteuningstelsel nie, en mag ook nie my toestemming gee nie. tot prosedures wat uitgevoer word wat enige lewenskwaliteit wat ek in die toekoms kan verwag, in gedrang sal bring.

Ek vra dat jy sensitief is vir en respek vir my wense; en die mees geskikte maatreëls te gebruik wat ooreenstem met my keuses en verligting van pyn en ander fisiese simptome insluit; sonder om die lewe te probeer verleng. Omdat ek gesond was ten tyde van die maak van hierdie verklaring, vra ek dat u my wense sal volg. Dit is my oortuiging dat Lewenskwaliteit die hoofoorweging vir alle besluite moet wees, nie lewensduur nie.

Ter getuienis hiervan het ek hierdie dokument onderteken, wat ook onderteken is deur twee getuies, wat my wense gelees en verstaan ​​het.

Verklaar deur: ………………………………… Handtekening:

Telefoonnommer: ………………………………… E-posadres: …………………………………………..

Getuiehandtekeninge: 1 2

Getuiename: 1 ………………………………….. 2 …………………………………………..

Datum (dag/maand/jaar): …………………………………………

Voetnoot: Verwys na die Thai National Health Act, Art. 12, Deel 1, gedateer 20 Maart 2550.


Redaksionele naskrif:

Wil jy die skrif as 'n Word-dokument aflaai? Jy kan dit hier doen: Scenario-in-the-decease-of-NL-expats-in-Thailand.doc

26 antwoorde op "Scenario vir die dood van Nederlandse expats in Thailand"

  1. riekie sê op

    Wel, ek moes my seun in suratthani gaan haal
    hy is al 3 dae in die tempel, daar moes dag en nag een van ons wees
    ons moes self vir die monnike kos voorsien
    en die boks word nie meer oopgemaak om iets in te sit nie
    en papierblom met kers
    Ek het nooit 'n vervoerdokument van die ambassade gehad nie.
    daar was ook nooit 'n seremoniemeester teenwoordig nie
    my seun is 10 maande gelede op koh samui gesekrematiseer
    so hierdie storie maak nie sin nie want dit is nie hoe dit gaan nie
    jy moet alles self oppas en betaal

    • Peter sê op

      Riekie, jou saak het anders uitgedraai.
      Eerstens, as jou seun in die tronk deur Selfmoord gesterf het, dan is daar natuurlik ander reëls wat gevolg word.
      tweedens, wat in die artikel staan ​​is 'n draaiboek soos dit in normale omstandighede moet gaan, afwykings is altyd moontlik, soos in jou geval.

      dat jy self kos vir die monnike moes betaal, word inderdaad nie genoem nie, maar dis seker normaal, het jy nie 'n blom met 'n kers ontvang nie? miskien moes jy daarvoor gevra het, maar pasop dit kos ook geld, geen seremoniemeester nie? wees bly want dit sou ook geld gekos het.

      die artikel sê nêrens dat jy niks self hoef te reël nie, dit sê uitdruklik dat jy baie moet reël. Ek wil regtig nie gewig verloor nie, maar ek dink mens moet nie alles op ander blameer nie.

      • Ruud NK sê op

        Aanbieder

        Hierdie boodskap voldoen nie aan die reëls wat jy stel nie. Ek wil graag voorstel dat jy hierdie plasing uitvee.
        Dit is privaat, op die man/vrou, en ek lees selfs 'n soort verwyt aan die skrywer daarin. Dit sal iemand beskadig.
        Hou die kwaliteit van hierdie blog hoog, dit hoort nie op hierdie Blog nie.

        • Aanbieder sê op

          Riekie kies om te reageer en iemand anders reageer daarop, dit kan jy verwag. Ek sien geen ontoelaatbare dinge in die reaksie aan Riekie nie.

  2. Rob V. sê op

    'n Mooi draaiboek, maar die opskrif van die artikel is nie korrek nie, want 'n expat bly tydelik in die buiteland, 'n emmigrant permanent. Natuurlik kan 'n ander keuse later gemaak word, sodat die expat steeds besluit om hom permanent te vestig of die emmigrant tog terugkeer. Maar suiwer volgens die definisie vestig 'n expat hom nie permanent buite Nederland nie. 😉 Nederlandse pensionados in Thailand sal dus meestal emmigrante wees.

    • Jy's reg. Die immigrante (afgetredenes) in Thailand noem hulself dikwels expats, maar dit is feitelik verkeerd.
      'n Uitgewekene of kortweg expat is iemand wat tydelik in 'n land woon met 'n ander kultuur as die een waarmee hy grootgeword het. Hulle word gewoonlik deur hul werkgewer uitgestuur. Hulle moet nie met immigrante verwar word nie.

    • gringo sê op

      As gevolg van die baie buitelanders wat in Thailand woon, is daar skaars enige verskil tussen 'n expat en 'n immigrant. Ontplooide expats staan ​​bekend as kortblyers, terwyl immigrante as langblyers bekend staan.

      Die skrif is dus van toepassing op beide kategorieë.

      Terloops, ek is 'n langtermyn-inwoner, maar maak nie saak hoe jy daarna kyk nie, ek is nie vir altyd hier in Thailand nie, so net tydelik!

  3. M. Mali sê op

    Hierdie is 'n in-diepte onderwerp, waaroor ek 'n paar vrae het, maar dit in dele sal doen.

    1e As ek hier in Thailand sterf waar ek permanent woon en dus baie gelukkig met my Thaise vrou getroud is, wil ek nie hê dat my familie en seuns in Nederland ingelig moet word dat ek gesterf het nie.
    Die antwoord van Buitelandse Sake via die ambassade in Bangkok:
    “Van: BAN-CA
    Gestuur: Woensdag, 8 Februarie 2012 15:44
    Geagte meneer Mali,

    Jou uitdruklike wens kan aan die Ministerie van Buitelandse Sake deurgegee word. Die DCM/CA-afdeling is die liggaam wat familie in Nederland kontak. Die ambassade doen dit nooit self nie.
    Indien u dit uitdruklik wil opteken, voorsien my asseblief van 'n brief met die nodige aanhangsels wat aan DCM/CA gestuur kan word.
    Met beste groete,
    Cornelius Wing
    Senior konsulêre beampte”

    Toe ek die data stuur, het ek dus die volgende antwoord gekry:
    “Geagte meneer Mali,
    My kollega was onder die indruk dat 'n lys van sulke versoeke in Den Haag gehou word. Dit is egter nie die geval nie. U versoek kan dus nie uitgevoer word nie.
    My verskoning vir hierdie misverstand.”

    Toe ek skryf dat dit gek is dat jy nie self kan besluit wat moet gebeur as jy sterf nie, het ek die volgende antwoord gekry:

    “Ek hoop u verstaan ​​dat die ministerie nie 'n databasis kan hou met die wense van die talle Nederlanders wat hulle vrywillig in die buiteland gevestig het, oor wat na hul dood moet gebeur nie.
    Ek raai jou aan om jou wens in Thailand by 'n notaris aan te teken (soos ook gebruiklik in Nederland) en om jou vrou 'n afskrif vir veilige bewaring te gee.
    Sy kan dan die ambassade inlig oor jou wens ná jou dood.
    Die uwe,"
    Perry Berk
    DCM/CA

    Met ander woorde as jy nie wil hê dat jou familie in kennis gestel moet word nie, dan moet jy na 'n prokureur hier gaan en dit laat dokumenteer,
    Met hierdie wettige bewys kan jou Thaise vrou die ambassade in Bangkok kontak en dit na die ambassade stuur.

    Die vraag is egter hoe vinnig sal die Ambassade reageer op grond van jou persoonlike wense of sal hulle dit ignoreer en bloot die standaardprosedure volg en steeds jou gesin inlig?

    • Ronny LadPhrao sê op

      Na my mening kan jy nie ophou om eerstegraadse familielede in te lig in geval van dood nie, as gevolg van die afhandeling van erfregte
      Ek dink selfs dat dit verpligtend is en dat die oorledene niks hieroor kan laat opneem nie.
      Hy kan dit laat aanteken wie beslis in kennis gestel moet word, maar ek dink nie om familie in die eerste graad uit te sluit is moontlik nie, maak nie saak hoe sleg die verhouding is nie

  4. Dick van der Lugt sê op

    My broer is 'n paar jaar gelede in Kalasin oorlede. Sy liggaam is nie na die polisiehospitaal in Bangkok oorgeplaas nie.

    Die polisie het 'n verslag gemaak (om die dokter en die familie te beskerm teen enige vervolging van my kant af) en die kliniek waar hy gesterf het, het vir my 'n doodsertifikaat gegee wat die oorsaak van dood aandui.

    Ek moes 'n doodsertifikaat by die aumpher (distrikskantoor) laat opstel het, maar ek het dit nie geweet nie en blykbaar het die familie by wie my broer gebly het ook nie geweet nie.

    Die doodsertifikaat is in Engels vertaal, deur die Thaise owerhede en deur die ambassade gewettig. In Nederland het ek 'n dood geregistreer.

    My broer is veras in Kalasin en ek het 'n urn met 'n paar bene na Nederland gebring vir die gesin.

  5. Rob sê op

    Dit moet alles my skuld wees, maar ek kan nie bekommerd wees oor wat gebeur nadat ek dood is nie.
    Met dien verstande> Ek woon nog nie permanent in Thailand nie, ongelukkig net 'n deel van die jaar.
    Op 'n bankrekening van my vriendin in Thailand is daar 'n redelike groot bedrag, vir jare > en nee, sy het nog nooit iets onttrek nie, vir die koste van my verassing daar ens, as ek daar sterf (die res is vir haar)
    Ek het nie 'n kind of kraai nie, ook nie enige familie in Nederland nie, so ek skuld niks aan iemand anders nie
    As ek daar van die pyp afgaan, hoef sy niks of iemand oor my in te lig nie….
    Sy kan niks onttrek uit die rekening waar my salaris ens, en hopelik in die toekoms word my AOW en my twee opgehoopte pensioene inbetaal. Ek neem aan dat as geen liggaam vir maande/jare van my hoor nie, die afsettings gestop sal word en dan sal dit blyk dat ek nie meer daar is nie, ten minste nie op hierdie planeet nie.

  6. jogchum sê op

    Ek self verstaan ​​baie, baie min van hierdie lang storie. So laat dit alles na my toe kom
    My vrou sal (hopelik) die klein post-bestaande pensioen van die metaal van my ontvang.
    Toe ek by die SVB in Roermond om my staatspensioen aansoek gedoen het, is dit op die papiere aangeteken.
    Kon dit self maandeliks gedoen het.

  7. William van Beveren sê op

    Dit is baie handig en kom reg op tyd, nie dat ek nog van plan was om te gaan nie, maar ek het so pas begin uitvind, so dit is nie meer nodig nie.
    Dankie .

  8. Andrew Nederpel sê op

    Ek is Andre Nederpel en ek het 16 jaar gelede na Thailand geëmigreer.
    Ek het 'n papier gemaak wat sê alles in ons rekening gaan na haar toe.
    Ons het 'n gesamentlike rekening sodat ons albei die geld kan onttrek.
    Is hierdie vraestel genoeg, in Nederlands geskryf en in Thai vertaal deur a
    gesertifiseerde vertaalagentskap in Patong.
    Daar staan ​​ook dat ek in Thailand veras wil word.
    By voorbaat dankie vir hierdie inligting, maar ek dink dit sal moeilik wees vir 'n Thai om al hierdie aksies uit te voer.

  9. Robbie sê op

    Wat 'n wonderlike nuttige artikel is dit tog! Dit is baie duidelik, sistematies en baie volledig met selfs die adresse en telefoonnommers van die verskillende owerhede. Danksy die Ned. Vereniging Pattaya en die redakteurs van hierdie Thailand-blog. Dit is vir my baie nuttig, want ek is seker dat my familielede hierdie skrif baie nodig sal hê, sodra die tyd aangebreek het dat ek onwillekeurig die Thaise paradys sal verlaat en dit vir die ander een sal verruil. My dogter in NL is my eksekuteur, so hierdie inligting sal haar baie help, maar my Thaise vriendin praat en lees nie baie goed Engels nie. Ek wil dus graag hierdie skrif in Thai laat vertaal, sodat sy presies weet wat om te doen na my dood. Dit is in MY belang. Die vraag loop dus:

    Is ek die enigste een wat 'n Thaise vertaling hiervan wil laat maak, of is daar meer kandidate wat dit ook wil hê? Miskien kan ons die koste van die vertaling saam deel en dalk selfs daardie Thaise vertaling op hierdie blog plaas?
    Reageer net.

    • William van Beveren sê op

      Ek wil beslis daaraan deelneem, jy sien dat daar regtig baie belangstelling hierin is en met reg, niemand kan hieraan ontsnap nie, en dit is nie 'n maklike onderwerp nie, 'n baie goeie storie wat almal kan gebruik
      laat ons net weet hoe en wat ons kan doen om dit te vertaal

      • Robbie sê op

        Ek wag nog om te sien of meer entoesiaste gaan kom. Dan sal ek terugrapporteer na hierdie blog. Dankie.

  10. HenkW. sê op

    Baie dankie, ek is tevrede met die inligting. Ek is nie van plan om te gaan nie, maar dit is goed om dit met my maat en Nederlandse vriende te bespreek.

  11. Maria Berg sê op

    Snaaks dat verskeie mense reageer met die kommentaar, ek is nie van plan om te gaan nie, maar ons gaan almal, dit is verseker en dan is die inligting baie nuttig vir baie.

    Ek het die volgende vraag: betaal met in Thailand ook belasting op 'n erfenis? want niemand praat daaroor nie, wil ek graag weet

  12. riekie sê op

    Wel, Petrus moet niks na ander toe druk nie
    ons moes self die kos voorberei
    Ons het ook self blomme verskaf
    ons is nie vir 'n seremoniemeester gevra nie
    nie eers aan my skoondogter wat Thai is nie
    Ek moes selfs vir 3 weke alles doen om 'n doodsertifikaat te kry
    Moet dus nie sê ek blameer alles op iemand anders nie
    die ambassade het niks gedoen nie net vinnig op en af ​​gekom

  13. riekie sê op

    Klein regstelling Pieter
    die ambassade het dit aan die owerhede in Nederland deurgegee
    Ek hoef dit nie self te reël nie

  14. Anton Smithendonk sê op

    Dankie vir die baie nuttige inligting. Sal jy asseblief weer die skakel na die ENGELSE TEKS aandui? Ek kon dit nie kry nie.
    Baie dankie en volgehoue ​​sukses

    • Anton Smithendonk sê op

      Ek kon nog nie die Engelse teks vind nie. By “download” het net die NEDERLANDSE TEKS vir my verskyn, NIE DIE ENGELSE TEKS NIE.
      Sal dit waardeer as jy vir my raad kan gee.

      Anton Smithendonk.

      • Ronny LadPhrao sê op

        Die Engelse teks volg eenvoudig NA die Nederlandse teks in dieselfde Werke-dokument. Jy kan dit nie afsonderlik aflaai nie.

  15. Chris Hammer sê op

    Ek is baie tevrede met hierdie artikel, wat baie baie belangrike wenke bevat.
    Nou is dit belangrik om 'n goeie en erkende notariskantoor te vind om alles op te teken. Ongelukkig is daar niks in Hua Hin en die omliggende area te vinde nie.
    As iemand weet van 'n goeie en erkende notariskantoor, sal ek dit graag aanbeveel. Byvoorbaat dankie

  16. Leo Gerritsen sê op

    Dankie vir die inligting en al die toevoegings.
    Ek het die volgende vir myself gereël:
    Ek is onlangs Nederland toe om my sake daar te behartig.
    Vir my privaat lewe het ek na 'n notaris se kantoor gegaan en 2 dokumente daar laat opstel. Eerstens ’n nuwe testament sodat die ou testament verval (in verband met ’n verhoudingsbreuk met ’n aantal Nederlanders in Nederland en elders).
    Verder het ek in oorleg met die notaris 'n verkorte weergawe van die lewende testament laat opstel waarin my vriendin as die gemagtigde verteenwoordiger beskou word in die onwaarskynlike geval dat ek nie meer my laaste testament kan bekend maak nie. .
    Hier in Thailand sal ek dit laat vertaal sodat my vriendin my kan help.
    In die testament word sy en haar naaste familie as erfgename benoem. Ook ingesluit is my wens om veras te word in Thailand.
    Ek het hierdie dokumente laat opstel toe dit vir my duidelik geword het dat ek nie veel van die ambassade moet verwag nie. Dit is ook vir my belangrik dat my geliefdes deur die gewone rouproses hier in Thailand kan gaan. Ek is nie getroud of saamwoon nie en in daardie geval sou die ambassade van my liggaam ontslae raak, maar nog nie my lyk nie! .


Los kommentaar

Thailandblog.nl gebruik koekies

Ons webwerf werk die beste danksy koekies. Op hierdie manier kan ons jou instellings onthou, vir jou 'n persoonlike aanbod maak en jy help ons om die kwaliteit van die webwerf te verbeter. Lees meer

Ja, ek wil 'n goeie webwerf hê