Hierdie is 'n 1996-fliek, gebaseer op 'n wydgeleesde boek, en vertel 'n liefdesdriehoek tydens die Japannese besetting van Bangkok 1941-1945 waarby 'n Thaise vrou, haar Thaise kêrel en 'n Japannese vlootoffisier betrokke was. 

Sonsondergang by Chaophraya

Ek glo dat die essensie van Thailand die beste verstaan ​​kan word deur literatuur en film. Alles anders wat ons sien en ervaar is perifere verskynsels, hoewel ook nie onbeduidend nie.

Daarom doen ek 'n beroep op lesers om die film hieronder te kyk, een van die min met Engelse onderskrifte. Dit is jammer dat Thaise televisie net mal is (met enkele uitsonderings) seep saai uit en ignoreer die baie pragtige Thai-films.

Die rolprent

Die film is getiteld in Engels Sonsondergang by Chaophraya maar in Thai word die film คู่กรรม Khu Kam (uitgespreek: khôe: kam) genoem wat iets soos 'Dubbele lot' beteken. Die storie kom van 'n gelyknamige beste verkoper deur die skrywer Thommayanti (1969). Die boek is vir die eerste keer in 1973 'n fliek gemaak, toe in 1980, toe hierdie fliek in 1996, en mees onlangs in 2013. Daar is 'n seep van 1990 en 'n musiekblyspel uit 2003. Die meeste Thais ken die storie.

Hierdie fliek was een tref in Thailand en een van die eerste Thai-rolprente wat internasionale aansien behaal het.

Benewens die driehoekige verhoudingstema is dit ook interessant om te sien hoe al die figure met plig worstel: plig jeens die vaderland, die familie, maar ook plig in persoonlike verhoudings en dit kan bots. Om Angsumalin se hart te wen, moet Koboki sy patriotiese plig laat vaar.

Die storie

Die rolprent begin met beeldmateriaal van 'n Geallieerde bomaanval op Bangkok in 1944. 'n Thaise vrou, Angsumalin, wat pas haar man, die Japannese kaptein Kobori, verloor het, sit oënskynlik onverstoord op 'n rusbank.

Dan is daar 'n terugflits na 1939. Die Japannese taalstudent, Angsumalin, neem afskeid van haar kêrel, Varnus, wat na Engeland reis om te studeer. Hulle maak geen beloftes aan mekaar nie maar hoop in hulle harte om getrou aan mekaar te bly.

In 1941 het die Japannese Thailand binnegeval. Angsumalin, terwyl hy in die Chaophraya-rivier swem, ontmoet per ongeluk die Japannese kaptein Koboki. Sy haat die Japannese en spoeg in sy gesig. Nog ontmoetings volg later en Koboki raak verlief op haar al het hy 'n verloofde wat deur sy familie in Japan gekies is.

Angsumalin skakel met Koboki in die hoop om iets vir die Thaise weerstandsbeweging, Seri Thai, te doen. Angsumalin se pa moedig haar aan om met Koboki te trou om politieke redes en die Japannese weermagbevel dink ook dit is 'n goeie idee om bande tussen Thais en Japannese te versterk.

Koboki weet dat Angsumalin hom nie regtig liefhet nie en dat dit 'n gerieflikheidshuwelik is. Tydens die troue belowe hy Angsumalin om nie 'n seksuele verhouding aan te gaan nie, maar op die huweliksnag verbreek hy daardie belofte. Angsumalin ontwikkel tere gevoelens vir Koboki, maar is terselfdertyd verskeur tussen haar gevoelens vir haar Thaise vriend Vanus en haar gehegtheid aan die Thaise nasie.

Die dramatiese verwikkelinge daarna kan in die film gesien word…..kyk! Verkieslik saam met jou moontlike Thaise vriendin of vrou.

Sonsondergang by Chaopraya, die film in 6 episodes wat outomaties in mekaar insmelt.

1. https://www.youtube.com/watch?v=8tcP7rIcTH0

2. https://www.youtube.com/watch?v=9bBKdeKCaX0

3. https://www.youtube.com/watch?v=9bBKdeKCaX0

4. https://www.youtube.com/watch?v=GVJIAT0QL0s

5. https://www.youtube.com/watch?v=GVJIAT0QL0s

6. https://www.youtube.com/watch?v=7-oCmGH8IKw

8 opmerkings oor "Sonsondergang by Chaophraya, 'n pragtige Thaise film uit 1996"

  1. NicoB sê op

    Dankie dat jy dit uitgewys het, ek het dit deurgekyk, dit gee 'n goeie prentjie van dramas wat jy nie gereeld in oorlogsfilms sien nie en sê ook iets oor die drama van die Japannese teenwoordigheid in Thailand in daardie dae.
    My vrou het die film een ​​keer gesien en weens die drama daarin het sy dit nie meer gereeld gekyk nie, te emosioneel. Sy lees baie, maar sy wou ook om daardie rede nie die boek lees nie.
    NicoB

  2. Hub sê op

    Dankie vir die wenk. Persoonlik vind ouer Thai films interessant om die verskil in omgewing / argitektuur, ens. Vir hierdie film het hulle byvoorbeeld weer die ou Bangkok-trams gebruik.In die lys van filmverwerkings hier is nog een van 1 http://www.imdb.com/title/tt2580538/?ref_=nv_sr_1

  3. Jan sê op

    Beslis die moeite werd om te noem is die 1990-rolprent Song for Chao Phraya. Die lewe van 'n arm egpaar wat op 'n boot op die Chao Phray-rivier in Bangkok woon. Ook 'n lekker tyddokument van nie so lank gelede nie.
    Tot onlangs in sy geheel beskikbaar op YouTube. Ongelukkig is hierdie pragtige film verwyder nadat dit nagegaan is http://m.imdb.com/title/tt0176163/

  4. Tino Kuis sê op

    Ek het die fliek weer gesien en moet twee foute regmaak. My verskoning daarvoor.
    1 Die openingstoneel handel oor die verassing van Koboki en ander soldate terwyl 'n bombardement plaasvind
    2 Koboki verbreek nie sy belofte van seksuele onthouding op die huweliksnag nie, maar 'n paar maande later in die nag nadat hy dronk by die huis gekom het.

  5. nick jansen sê op

    Goeie fliek en dankie vir die wenk.

  6. Rob V. sê op

    Dankie vir die wenk, al is dit nie 'n tegniese prestasie nie. Die onderskrifte is soms moeilik leesbaar, veral aan die begin tydens die swart en wit beelde. Die toneelspel is redelik, hoewel dit soms lyk asof hulle gememoriseerde sinne herhaal. Nou kan 'n drama nogal die moeite werd wees, veral in 'n historiese opset. Ek is mal oor geskiedenis, maar vind dit 'n bietjie moeilik om deur die film te kom en het dit vir eers by die eerste 30 minute gelos.

    Die film lyk dalk baie beter saam met iemand anders. Kan dit nie 'n Thaise man wees nie? 😉 Dis nie hoe ek jou ken nie liewe Tino. 555

  7. nick jansen sê op

    Wat ek veral in die film indrukwekkend gevind het, was die waardigheid en beskeidenheid waarmee die twee mans die ontrouheid van hul geliefde, soos hulle dit beskou het, verwerk het.
    Ons in moderne Thaise flieks en sepies in sulke situasies is net gewelddadige woordewisseling en baie geweld aan die kant van beide die mans en die vroue, wat verneuk voel.

    • Tino Kuis sê op

      Liewe Nick,
      Jy is heeltemal reg en ek sê vir jou dis hoe dit gewoonlik gaan in die gemiddelde Thaise (en Nederlandse) lewe. Natuurlik kom daardie gewelddadige onderonsies en geweld ook voor, maar selde.

      Die sepies gee 'n heeltemal verkeerde indruk van die gewone Thaise lewe. Opgesweep en onrealisties.


Los kommentaar

Thailandblog.nl gebruik koekies

Ons webwerf werk die beste danksy koekies. Op hierdie manier kan ons jou instellings onthou, vir jou 'n persoonlike aanbod maak en jy help ons om die kwaliteit van die webwerf te verbeter. Lees meer

Ja, ek wil 'n goeie webwerf hê