Thailand, 'n bondige maar heeltemal ware gids
Tino is moeg vir die lang stories oor Thailand en die Thaise kultuur. Dit kan baie korter, duideliker en meer waaragtig wees. Hoekom dit moeilik maak as dit so eenvoudig is?
Thailand, 'n bondige maar heeltemal ware gids
Thaise mans en Thaise vroue woon in Thailand. Hulle praat Thai, 'n baie moeilike taal. Hulle het almal daardie unieke Thaise kultuur met Thaise gebruike en gebruike. Die Thaise glimlag van die Thaise wyfies (en mannetjies) is wyd en syd bekend. Thai kos Thai kos op die Thai manier. Hulle werk op 'n Thaise manier, wat deel is van die Thaise kultuur. In hul vrye tyd doen hulle Thai-sport en drink Thaise alkoholiese drankies. Thaise mense heg immers groot waarde aan die Thaise woord en begrip 'sanuk'.
Die land word op 'n Thaise manier regeer.Die Thaise heersers sorg goed vir hul Thaise onderdane op 'n Thaise manier. Die Thai-situasies in die Thaise parlement is skreeusnaaks. Thaise politici benader hul werk op 'n Thaise manier. Thaise korrupsie is in die Thaise kultuur ingebak, maar gelukkig word die Thaise manier om dit te hanteer al hoe beter. Die Thaise politiek is diep verdeeld. Die Thaise kleure rooi en geel speel 'n leidende rol hierin.
Thaise monnike woon in baie Thaise tempels. Hulle Thaise gebede versag Thaise karma. Thaise monnike is baie geliefd onder Thaise mense. Hulle voorspel die getalle van baie Thaise loterye. Thaise monnike is nie net monnik nie, maar ook Thai. Dit verklaar dalk hul Thaise gedrag. Thaise nonne sorg goed vir die Thaise monnike. Hulle was hul Thaise klere, vee die Thaise tempels uit en bedien die Thaise monnike.
Die Thaise volkslied is baie Thai. Dit verheerlik Thaise bloed, Thaise land, Thaise vryheid, Thaise eenheid en Thaise bekwaamheid.
Daar is baie Thaise boere. Hulle bewerk hul Thai-lande met Thai-gemak. Thai-rys is bekend. Die Thaise regering help die Thaise boere op 'n Thaise manier. Thaise belastinggeld word gebruik om hul Thaise lewenstandaard te verhoog sodat hulle Japannese bromponies en motors kan koop.
Thai vroue is baie spesiaal en absoluut nie vergelykbaar met nie-Thai vroue. Hulle is almal pragtig en jonk, met daardie tipiese Thaise vriendelikheid, sagmoedigheid en toegeeflikheid. Thai vroulike sorg is uniek in die wêreld.
Bekende Thaise plekke is Pattaya, Phuket en Bangkok. Daar sien ons hoe Thai mense hul Thai vrye tyd spandeer. Hulle gaan byvoorbeeld die water in op 'n Thaise manier of stap op 'n Thaise manier deur Thaise winkelparadyse.
Thaise kinders word op die Thaise manier groot. Hulle ontvang 'n suiwer Thaise opvoeding. Hulle gaan na Thaise skole waar Thai-onderwysers hulle die Thaise taal en Thaise logika leer. Thai handboeke verduidelik Thai geskiedenis. Thaise kinders leer baie oor die unieke Thaise kultuur wat hulle in hul latere Thaise lewe sal geniet. Gelukkig bly hulle 100 persent Thai.
Thai-boeke is in Thai-boekwinkels beskikbaar. Sommige Thaise mense lees daardie Thaise boeke. Thaise koerante is volop. Hulle lyk Thai en gee hoofsaaklik die Thai nuus.
Wanneer Thaise kinders grootword om Thaise tieners te word, raak hulle op die Thaise manier verlief. Soms maak hulle Thai liefde op die Thai manier en so kom meer Thai kinders. Gewoonlik trou hulle op 'n Thaise manier, 'voor die Boeddha' word algemeen genoem. Die Thaise lojaliteit van Thaise mans aan hul Thaise vrouens is wêreldbekend.
Thaise bestuursgedrag op Thaise paaie is tipies Thai. Thaise ongelukke is aan die orde van die dag, daardie probleem word op die Thaise manier van die hand gewys, die bekende Thai 'mai pen rai'. Die Thaise polisie doen egter hul Thai bes.
Alle Thaise kinders sorg goed vir hul Thaise ouers. Dit is onvermydelik in die Thaise kultuur. Thaise mense word mettertyd Thaise ouderlinge, dit is universeel. Hulle kry Thai-siektes, gaan na Thaise dokters in Thaise hospitale en neem Thaise pille. Op die ou end sterf almal op die Thaise manier. Hulle word dan veras op die Thai-manier en dan gelukkig wedergebore as Thais.
Baie effektief, vervang Thai met enige ander land en jy het ook 'n geskikte gids vir daardie land
Byvoeging;
Elke Thai glo dat hy die reg het wat deur die Thai Boeddha gegee word om enige Thaise wet of Thaise regulasie op sy Thai te ignoreer, of dit ten minste so te buig dat die Thai gemaklik daarmee kan saamleef.
Dit was duidelik en snaaks! 🙂
Kan jy 'n definisie gee vir die woord "Thai", dit sal die storie 'n bietjie duideliker maak.
Ongelukkig kan ek nie 'n definisie van die woord 'Thai' of 'Thai' gee nie. Dit is 'n baie ontwykende, eksotiese, oosterse en ondeurgrondelike ding wat net die Thais aan jou kan verduidelik. Nie-Thais kan dit onmoontlik begryp, wat nog te sê verduidelik. Vra jou Thai buurman.
'n Besonder objektiewe en eerlike Thaise voorstelling van die werklikheid.
Ontsagwekkende!!!!!!
Weereens baie mooi, Tino.
1 klein regstelling: daardie Japannese bromponies/motors is in die groot Nippon (waaroor jy presies dieselfde kan skryf, vinnig oorskakel met 'n makro TH vir JP) ontwerp, maar nog steeds grootliks, hoe kan dit anders, in Thai op heeltemal Thai manier saamgevoeg of gedeeltelik vervaardig! Alhoewel - nou dikwels deur vlytige Birmaanse of Khmer-hande.
en nee, Bertje is nie reg nie - daar is baie lande waar hulle glad nie hul eie produkte en nasionale karakter vertrou nie......
Tino, fie! 'n Noodsaaklike regstelling:
Gewoonlik trou hulle op die Thaise manier, 'voor die Boeddha' soos dit in nie-Thai-taal genoem word.
Geld dit ook vir die land van Biebelebonse Berg?
Advertensie-reaksie 1: Dankie Bert, ek kan dit nie beter onder woorde bring nie.
Baie Thai gepraat en bespreek.
Ek dink dit is 'n goeie een en die slotsin is dalk myne: “En as jy nie Thai is nie, moenie daarmee betrokke raak nie” behalwe vir die ongelukke, ek dink jy kan iets daaroor dink.
Wie onthou die Smurfs? Hulle is net soos Thai, net die Smurfs doen alles op die Smurf se manier en praat Smurf.
Pragtig Tina! Mooi voorbeeld van raamwerk, jy plaas alles wat die Thai van hulself dink in die kollig. En hulle doen dit self. Omdat alles Thai moet wees en op die Thaise manier gedoen moet word, is die enigste goed van farang die geld wat daaruit kom.
'My Thai' was eenkeer siek by die huis op die bank. Was in die bui vir ingemaakte sardientjies met brandrissie en taai rys. Die eerste wat ons nie in huis gehad het nie, die res – natuurlik – het ons. Het toe vinnig sardientjies gaan soek by die supermark om die draai. Hulle het 2 soorte gehad, taamlik duur van 'n A-handelsmerk, en gereelde bekostigbare sardientjies van 'n huishandelsmerk. Het 2 bokse van die huismerk geneem, want ... sien verder.
Toe ek by die huis kom, het ek 'n vloekende tirade gekry van 'waarom jy goedkoop sardientjies koop, koop jy altyd goedkoop vir my, hoekom koop jy nie 'n goeie een nie'... Wel, die onderkant van die blikkie goedkoop sardientjies (1,19 euro) sent) genoemde PRODUKSIE in hoofletters OF THAILAND. Ek het nog 'n foto hiervan gekry, maar klank was nie meer daar nie, want dit was heerlik. So jy sien, as dit Thai is, is dit goed.
Nog 'n toevoeging, die Thai kinders kry nou ook Engelse lesse, het selfs 'n uitleweringsprogram saam met Engeland! Ek ken 'n Thaise vrou, Engelsonderwyseres, wat hierdie maand vir 2 weke Londen toe gaan van Khon Kaen, 22 studente van 11 jaar oud, om Engels te studeer!
Gaan sy soontoe om Engels te leer, want ek kan nie die Engels-juffrou wat ek hier ken verstaan nie en my niggie het ook nie lesse by haar nie.
’n “uitleweringsprogram” ? …
Ek is bly dat Tino uiteindelik (nou in Nederland, maar dit is nooit te laat nie) besef het dat kultuur uiters belangrik is om verskille tussen lande te verklaar. Lank lewe Geert Hofstede.
Ag, ons Geert! Ja, inderdaad, hy vind kultuur uiters belangrik om die verskille in kultuur te verduidelik. En hy het kulture streng geografies gedefinieer. 'n Land het 'n kultuur, en dit eindig skielik by die grens.
Het Geert Hofstede 'n verklaring vir die groot verskille tussen mense binne 'n kultuur (land)?
Liewe Tina,
Geert Hofstede het kulture NIE volgens geografie gedefinieer nie, maar volgens nasionaliteit, gerieflikheidshalwe gemeet aan die tipe paspoort wat jy het of waarop jy geregtig is. Mense wat in 'n sekere land gebore, grootword en woon, het 'n sekere patroon van waardes en norme. (gebaseer op onderwys, godsdiens, opvoedkundige beginsels, die waardes en norme van daardie land)
Ek het nou al sowat 10 jaar navorsing gedoen en ek kan jou verseker: die verskille tussen die Nederlanders en Thais op 'n groot aantal punte is duidelik groter as die verskille tussen die Nederlanders of tussen Thais op dieselfde punte. Dit is NIE dieselfde as dat almal dieselfde mening het nie.
As dit nie die geval was nie, sou die hoofbasis van hierdie blog verlore gaan en ek skat 50% van die onderwerpe hier word glad nie bespreek nie.
Groot….uiteindelik iemand wat verstaan!
Farang en Chatiphan woon ook in Thailand, hulle praat Farangs en Chatiphanees. Sekerlik iets wat Tino in hierdie slegs gedeeltelik ware gids oor die hoof gesien het, of sal daar 'n deel 2 wees?
Sekerlik. Ek sê nie 'Slegs Thaise mense woon in Thailand... ens.' Ek kan ook nie alles in hierdie gids dek nie. Ek het die belangrikste, die meeste en die mooiste gekies. Ag, daardie Farangs en Chatiphanese … vreemde gemors, ek kan nie veel daaroor sê nie.
Onvervalste humor, Tino, dankie hiervoor. Jy bring Thailand terug na Generalland en alles wat daaroor gesê en geskryf is in die regte proporsies.