Boodskap van Holland (13)

Deur Redaksie
gepos in Kolom
Tags:
8 Junie 2013

En weer sit ek onder die markies van café d'Oude Stoep en weer sit Muis oorkant die straat onder die markies van die kleinste kafee in Vlaardingen. Die verskil met verlede keer: dit het nie gereën nie, maar Nederland het 'n somersdag beleef en ek het nie gerook nie.

Muis het die eerste reëls van my aangehaal Boodskap van Holland (4). Dit het geblyk dat 'n kennis sy aandag gevestig het op die Thailand-blog en my boodskap, waarin ek Muis as 'n digter vertoon het. Maar ek het steeds 'n fout gemaak. Ek het geskryf dat hy gedig het: 'As dit in Mei reën, huil ek van binne.' Maar volgens Muis het hy nie Mei-maand bedoel nie, maar homself: ek met 'n lang ij. Wel, jy kan dit natuurlik nie in Nederlands hoor nie.

Of 'ek' beter is as 'mag' is oop vir debat. Persoonlik hou ek beter van die variant met 'Mei', want dit sê iets van die digter se gemoedstoestand wanneer dit in Mei maand reën. Ek het in elk geval nie die gedig geskryf nie, so as dit 'ek' is dan moet dit 'ek' wees.

In reaksie op Boodskap uit Holland (12) het Willem geskryf: Ek is teleurgesteld dat jy Trouw besig is om te lees. Hy dink ek het 'n Telegraaf-hart. Lekker lees, Willem: Ek het nie geskryf dat ek Trouw lees, maar ek doen graag die legkaart in daardie koerant om premature demensie te bekamp. En in my hart is daar nie plek vir 'n koerant nie; daardie spasie is reeds gevul deur my vriendin.

5 antwoorde op “Boodskap van Holland (13)”

  1. Cor van Kampen sê op

    Inderdaad, Dick, lees goed is belangrik. Jy moet ook daarvan hou dat iemand dink jy het nog iewers 'n hart. Soos jy self skryf, is dit deur jou vriendin gevul. My mening is dat jy joernalistieke boodskappe van 'n Thaise koerant vertaal
    in Nederlands en voeg selde sy eie kommentaar by. Ek verstaan ​​ook nie
    dat iemand selfs sou dink om jou as 'n Telegraaf-ondersteuner te bestempel.
    Cor van Kampen.

  2. Jacques sê op

    Toe ek hierdie boodskap uit Holland lees, het ek 'n warm gevoel gekry.
    Hoe moeilik is die Nederlandse taal, selfs 'n taalvirtuoos soos Dick worstel daarmee.
    En hoe trots is ek op my Thai Soj wat haar so goed kan uitdruk in die Nederlandse taal wat vir haar so moeilik is.

  3. Johan sê op

    Dick, ek hou daarvan dat daar nie plek in jou hart is vir 'n koerant nie, want daardie spasie word deur jou vriendin gevul,.... Ek wens ek kon dieselfde sê, maar ongelukkig.
    Ek het 'n vriendin in Thailand, maar sy vul nie regtig my hart nie... Ek sukkel meer met die gevoel wat ek vir en met haar het en dit help blykbaar ook nie om daardie leemte met 'n koerant te vul nie. Ek wens jou 'n ryk lewe saam met jou vriendin!! Johan

    • danny sê op

      Liewe Johan,

      Ek waardeer jou inhoudelike stuk oor jouself...nie maklik nie.
      Daar is nie iets soos 'n perfekte verhouding nie, niemand het een nie.
      Dick dui ook gereeld aan wat hy in sy hart teëkom gevul met 'n vriendin.
      Almal is net een deel in die lewe, so probeer om ontbrekende stukke saam met ander (vriende) te vind.
      As die kern (liefde) vir mekaar egter ontbreek, is dit tyd om iets nuuts te begin.
      Ek wens jou 'n ryk lewe en krag toe vir die regte besluite in die lewe.
      Danny

  4. Peter Kee sê op

    Beste Dick, Net soos ek die meeste van jou rubrieke en ervarings in Thailand geniet, het ek ook jou 'Boodskappe uit Holland' baie geniet. Ek wens jou 'n suksesvolle reis huis toe na die Thailand waarvoor jy so lief is.
    Vriendelike groete, Peter Kee.


Los kommentaar

Thailandblog.nl gebruik koekies

Ons webwerf werk die beste danksy koekies. Op hierdie manier kan ons jou instellings onthou, vir jou 'n persoonlike aanbod maak en jy help ons om die kwaliteit van die webwerf te verbeter. Lees meer

Ja, ek wil 'n goeie webwerf hê