Vraagsteller: Roger

Ons is getroud in Thailand. Na baie gesweet het my vrou 'n visum D vir gesinshereniging gekry om na België te kom. Ons het alle dokumente in oorspronklike Thai en Nederlands en alles wat deur MFA Bangkok en Belgian Embassy BKK gewettig is. My vrou is nou saam met my in België.

Om die F-koshuiskaart te bekom en dus in my munisipaliteit geregistreer te word, vra die munisipale raad nou vir 'n "internasionale" geboortesertifikaat van haar, 'n "internasionale" huweliksertifikaat van haar wat die egskeiding van haar eerste man aandui. So die aktes wat goed was vir die visum D is glo nie goed om by die munisipaliteit geregistreer te wees nie.

Dit is blykbaar aktes met 'n kode wat internasionaal leesbaar sou wees. Wie het dit al ervaar? Ken mense die internasionale in Thailand?

Ek het natuurlik reeds vandag vir die Thaise ambassade in Brussel e-pos gestuur, maar wil graag van lesers hoor.


Reaksie Long Addie

Ek het self nog nooit van 'n 'internasionale geboortesertifikaat of huweliksertifikaat' gehoor nie.

Ek neem dus aan dat die bedoeling is: in 'n internasionaal verstaanbare taal. Dit sou in Engels wees.

Dat so iets 'n internasionale kode sal hê, bv 'n strepieskode, sal my baie verbaas en dit sal my nog meer verbaas as jy so iets in Thailand kan kry.

As jy nog die oorspronklike aktes het, wat in Thai sal wees, sal jy dit weer moet laat vertaal en wettig. Dien hierdie oorspronklike aktes by die munisipaliteit in. Hulle sal heel waarskynlik nie afskrifte aanvaar nie, want hierdie dokumente moet 'eg' by die munisipaliteit verklaar word en jy benodig die oorspronklike daarvoor.

Aangesien ek self geen ondervinding hiermee het nie, kan ons op TB lees of hier mense is wat dit al ervaar het.

Redakteurs: Het jy 'n vraag vir Lung Addy? Gebruik dit contactformulier.

6 antwoorde op "Thailand - België vraag: Munisipaliteit vra vir 'n "internasionale" geboortesertifikaat van my Thai vrou?"

  1. Ronny Van Hoecke sê op

    Ons het in Junie verlede jaar in Thailand getrou, my vrou is sedert Oktober by my en by die munisipaliteit was die nh Nederlands vertaalde en gewettigde dokumente wat jy genoem het voldoende! So geen internasionale bewys nodig nie!!!

  2. Guy sê op

    Internasionale geboortesertifikate bestaan ​​nie - 'n geboortesertifikaat is en bly langtermyn en sal uitgereik word deur die regerings van die geboorteland of gelykwaardige ligging (geboorte in vliegtuie of op skepe, byvoorbeeld).

    Om die 'nasionale' geboortesertifikaat te laat vertaal en gewettig word, kan egter deur regerings versoek word waar identifikasie gebaseer op hierdie amptelike dokument vir sekere dienste vereis word.

    So lig jouself in via die Ministerie van Binnelandse Sake en gaan terug na die munisipale dienste met daardie antwoord.

    MVG
    Guy

  3. Guy sê op

    Jammer Roger,

    Het oor die hoof gesien dat 'n "internasionale" huweliksertifikaat ook aangevra is.
    Daardie dokument bestaan ​​ook nie in internasionale diplomasie nie — weer dieselfde ding. Die amptelike huweliksertifikaat wat vertaal en gewettig is, is die dokument wat bestaan ​​en is geldig vir sodanige administrasie.

    Dieselfde antwoord - vra direk aan die binnelandse kantoor.

    Watter munisipaliteit vra vir sulke dokumente as jy dit natuurlik wil vertel???

    Guy

  4. Long addie sê op

    Intussen het ek geleer dat internasionale siviele dokumente wel bestaan. Dit is egter slegs beskikbaar by lande wat die Weense Konvensie onderteken het, wat op 08 7 1976 gesluit is. Diegene wat so 'n dokument het, hoef dit nie te laat vertaal nie, dit is reeds in 4 tale, en dit hoef nie meer gewettig te word nie.
    Thailand verskyn egter nie in hierdie lys lande nie. Dit is dus ook nie in Thailand beskikbaar nie.
    Daar is dus geen ander opsie as om die Thaise bewyse te laat vertaal en wettig nie.
    Hulle is dalk nie by jou munisipaliteit bewus daarvan dat Thailand nie hierdie verdrag onderteken het nie.
    'n Wettig vertaalde en gewettigde dokument behoort dus voldoende te wees.

    • Merk sê op

      Internasionale burgerlike status-uittreksels: Die Konvensie oor die Uitreiking van Meertalige Uittreksels uit Burgerlike Status-rekords, gedoen te Wene op 8 September 1976, het ten doel om van lidlande te vereis om eenvormige veeltalige vorms te gebruik vir uittreksels uit burgerlike statusrekords.

      'n Internasionale uittreksel van burgerlike status word opgestel in die vorm van:

      'n vorm A: uittreksel uit die geboortesertifikaat
      'n vorm B: uittreksel uit die huweliksertifikaat
      'n vorm C: uittreksel uit die doodsertifikaat
      Hierdie internasionale uittreksels is vrygestel van wettiging wanneer dit in 'n lidstaat aangebied word.

      Thailand het nie hierdie verdrag aangeneem nie, volgens die mees onlangse landelys.

      Bron: https://www.agii.be/thema/familiaal-ipr/familiaal-internationaal-privaatrecht/andere-begrippen-familiaal-ipr/internationale-uittreksels-uit-de-burgerlijke-stand

  5. JomtienTammy sê op

    Hierdie dokumente bestaan ​​wel, maar word normaalweg nie vereis vir registrasie by die munisipaliteit nie.
    Huweliksertifikaat, geboortesertifikaat en egskeidingsertifikaat (alles wettig vertaal en gewettig met die nodige stempels) na NL of Engels sal voldoende wees!
    Moenie deur jou munisipaliteit afgeskop word nie, want hulle ken dit gewoonlik ook nie goed nie...


Los kommentaar

Thailandblog.nl gebruik koekies

Ons webwerf werk die beste danksy koekies. Op hierdie manier kan ons jou instellings onthou, vir jou 'n persoonlike aanbod maak en jy help ons om die kwaliteit van die webwerf te verbeter. Lees meer

Ja, ek wil 'n goeie webwerf hê